Выбери любимый жанр

Маффин (ЛП) - "Mahsa" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

А полчаса спустя из парадного входа выскользнули два моих знакомых головореза. Стоило мне вспомнить вчерашнюю угрозу, как желудок мгновенно выполнил сальто. Если я сейчас не покажусь, они придут за мной. Вдруг всё тело пришло в движение, самовольно бросая меня из-за телефонной будки им наперерез.

— Я пришёл, — выдохнул я и, вытянув руки по швам, шагнул им на встречу. В последнюю очередь мне хотелось, чтобы эти ребята, разыскивая меня по городу, заявились в закусочную Анны.

— Ты? — Алрик в замешательстве заморгал.

Погодите-ка… в чём дело?

— Прочь с дороги, щенок, — даже не поздоровавшись, Винченцо оттолкнул меня и пошёл дальше. Ясно, в нашу первую встречу я неплохо поиграл на его нервах. Очевидно, у громилы была очень чувствительная натура. Как же это мило.

— А… разве вы двое… не должны меня искать? — нахмурившись, я посмотрел на Алрика, который был достаточно хорошо воспитан, чтобы выслушать меня и только после уйти.

— Да нет, мы собирались слегка перекусить, — он сделал паузу, нахмурив густые брови. — В чём дело, хочешь к нам присоединиться?

Жалость в его голосе прошила меня насквозь, словно пуля с адреналином. Я тут же сморщил нос, превратив глаза в две узкие щёлки, и сквозь крепко сжатые зубы прошипел: «Размечтался».

Фыркнув, я решительно потопал к этому нелепо чистому сверкающему зданию. Даже пол здесь выглядел так безупречно, что я невольно задумался, как же им удаётся поддерживать его в чистоте, когда такая толпа народа только и делает, что целый день снуёт туда-обратно. Я не обернулся. Мне казалось, что Алрик всё ещё наблюдает за мной, и поэтому направился прямиком к стойке ресепшена.

— Могу я… э… вам чем-то помочь? — поколебавшись, спросила администратор, тревожно взглянув на охранника, прежде чем вновь посмотреть на меня.

— Нет, — сказал я сердито, — нет, если, конечно, ты не можешь отпилить ножовкой голову Эшера Пикетта, который, как я предполагаю, является твоим боссом, потому что именно его имя написано на фасаде, а ты всего лишь жалкая администраторишка. Но, учитывая отсутствие у тебя навыков и, возможно, опыта, из-за чего ты и сидишь за этим дурацким круглым столом, я очень сомневаюсь, что ты в принципе можешь себе представить как пользуются ножовкой.

— Охрана! — завизжала она даже прежде, чем я закончил говорить. Фу, как грубо!

— Всё в порядке, Марси, — услышал я знакомый немецкий акцент, лёгкий, но всё равно различимый. Оглянувшись через плечо, я убедился, что Алрик уже тут как тут, а на его губах играет лёгкая улыбка.

— Я его знаю, — он подмигнул мне, будто мы были закадычными друзьями, и я неожиданно понял, что на самом деле он мне не нравится. Людей, способных вот так, по-свойски подмигивать просто не должно быть на свете.

— Нет, не знаешь, — ощетинился я, когда он положил свою тяжёлую руку мне на плечо и подтолкнул в нужном направлении, прямиком к лифту.

— У тебя есть удивительная способность мгновенно наживать себе врагов, да? — он легко улыбнулся, даже в такой ситуации умудрившись найти что-то весёлое.

— Я должен был с ней подружиться? — рявкнул я.

— Ну, ты не умрёшь, если будешь немного вежливее разговаривать с людьми, — дал он мне тот же родительский совет, что и любой из моих знакомых взрослых.

— От хамства я тоже не помру, — проворчал я, вызвав у него взрыв сердечного смеха.

Он остановился перед лифтом, пропустил меня вперёд, а затем сунул голову в кабину вслед за мной. Потянувшись к усеянной чёрными кнопками хромированной панели, он одновременно нажал вторую и третью. Сначала я подумал, что он ошибся.

— Он наверху что ли? — устало указал я в потолок. — На втором этаже или на третьем? И почему я просто не могу подняться по лестнице?

— Не совсем. Немного выше. Передавай ему моё почтение и береги себя, ладно? — предупредил он прямо перед тем, как между нами сомкнулись створки раздвижных дверей.

— Что это значит? — я рванулся, пытаясь просунуть руки между сдвигающимися фиговинами, чтобы снова их открыть, но они будто прилипли друг к другу, и мне пришлось отступить. Алрик снова засмеялся, но двери, звякнув, закрылись. Вверх по спине прокралось знакомое чувство клаустрофобии, мягко погладило меня по шее, сжав горло и пустив сердце вскачь. Я попытался не зацикливаться на том, что стальные стены лифта внезапно стали ближе, чем были ещё пять секунд назад, но это явление напрочь выбило из моей головы все мысли о предстоящем разговоре с Эшером Пикеттом. Сунув руки в карманы, я забился в угол и нахохлился, стараясь сосредоточиться на мерцающих над дверями цифрах.

Второй… третий… четвёртый…

Пролетев несколько этажей без остановки, лифт, плавно качнувшись, застыл на семнадцатом. Внутрь шагнули две женщины, но, уловив мой чудный запашок, мгновенно выскочили обратно. Наслаждаясь их растерянными взглядами, я вежливо улыбнулся. Сейчас они наверняка совещались, а не позвонить ли в службу безопасности.

Двадцать первый… двадцать второй… двадцать третий…

Ещё выше. Куда же я попал? Я подозревал, что сочетание двойки и тройки означало двадцать третий этаж, но у того была своя кнопка, а я уже проскочил двадцать пятый. Может быть тридцать второй? Я взглянул на идеально ровные ряды кнопок, на последней чётко выделялась цифра 31.

Перед моими глазами мелькал счётчик этажей. Двадцать восьмой… двадцать девятый… Вопросительный знак?

Я с трудом сглотнул, чувствуя естественную тревогу при виде двойного знака вопроса, замигавшего рядом с указывающей вверх стрелкой. Отлично, я поднимался на несуществующий этаж.

Раздался мелодичный звон, и через секунду двери лифта разъехались в стороны. Меня по-прежнему преследовали вопросительные знаки, а царящая вокруг тишина отправила моё самообладание в поездку по американским горкам. Замечательно, вероятно, это и был тридцать второй этаж — здесь меня точно порубят на мелкие кусочки и продадут на чёрном рынке на органы.

Нервно облизав верхнюю губу, я шагнул на простой серый ковёр. От дверей лифта уходил вдаль невероятно длинный коридор. У меня тут же закружилась голова. Я почувствовал себя внутри «Сияния»*, словно прямо сейчас с воплем: «А вот и Джонни!»** откуда-то выскочит абсолютно чокнутый Джек. Ещё чуть-чуть, и я бы увидел двух взявшихся за руки жутких близняшек, появившихся из воздуха, чтобы со мной поиграть.

В стенах по обе стороны я не заметил ни одной двери, это был всего лишь длинный коридор, который, кажется, упирался прямо в окно. Это намёк? Я что, должен прыгнуть? После долгого подъёма на лифте я стал как-то по-другому ощущать окружающее пространство. Рядом с окном должна была быть невидимая дверь, из которой и появился Эшер, прежде чем я успел с воплями кинуться прочь, решив, что он ходит сквозь стены.

Он не произнёс ни слова. Удивительно, что, несмотря на разделяющее нас расстояние, я смог его узнать. С другой стороны, кого ещё я ожидал здесь увидеть? В руке он держал бокал для виски. Прежде, чем поднести его к губам, Эшер сделал несколько элегантных круговых движений кистью. Звон льда о хрустальные стенки эхом прокатился до лифта, посылая по моему позвоночнику мелкую дрожь. Всё так же, ни слова не говоря, он исчез за невидимой дверью. Я понял, что это намёк, и лучше бы мне последовать за ним. Понятия не имею, почему я так поступил. Думаю, всё дело было в моём любопытстве.

Сделав глубокий вдох, я сжал кулаки и решительно замаршировал по серому мягкому ковру. Впереди, словно свет в конце тоннеля, виднелся яркий прямоугольник окна. Я шёл на льющийся из него свет, пока не добрался до конца коридора и не переступил порог огромного кабинета. Всю дорогу я почти не дышал.

На самом деле, кабинетом это помещение можно было назвать с большим трудом. Больше всего оно походило на огромный бальный зал или на церковь, только без выстроившихся в несколько рядов деревянных скамей. Я хотел схохмить, но с отвисшей от восторга челюстью это было бы весьма проблематично.

Обстановка представляла собой несколько кожаных диванов стоящих вперемежку с лампами и кофейными столиками. В кабинете царили синие и серые тона. Лишь под потолком по верхнему краю обоев пробегал чёрный графичный орнамент. Отсутствие ярких цветов создавало холодившую кончики пальцев стерильную атмосферу. Здесь не было места личным вещам, картинам и предметам, которые могли хотя бы намекнуть на увлечения или пристрастия владельца. Только огромный встроенный аквариум, полный причудливых морских тварей, украшал правую стену, левая же стена была полностью из стекла. В глубине помещения за столом из тёмного дуба сидел Эшер. За его спиной сияло огромное панорамное окно. Стекло было тонированным, защищая либо от солнечных лучей, либо от любопытных взглядов, но я всё никак не мог осознать того, что за ним была пустота. Лишь абсолютно ясное небо. Как же высоко мы находились?

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Маффин (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело