Выбери любимый жанр

Мститель из Стали (СИ) - "Reyel" - Страница 190


Изменить размер шрифта:

190

"Это Криптонская винтовка", - сказал Кларк, схватив оружие пришельцев с определенной тревогой. "Я не люблю оружие, но вам понадобится что-то более сильное, если вы собираетесь столкнуться с Асгардцем. Эта штука причинит ей боль, поверь мне."

Он знал, что на самом деле, будучи застреленным Криптонским кораблем прямо в грудь раньше; оружие корабля было, несомненно, более мощным, но по испытаниям, которые он сделал после того, как он вернул свой корабль, эта винтовка набила удар.

Никого не удивляя, Наташа стремительно схватила винтовку из рук.

"В меня стреляли раньше, когда я убегал от Черного нуля", - сказала она, случайно, легко справляясь с оружием. "Они довольно мощные."

- Это так, - согласился Кларк. "Так что будьте осторожны. Вы можете снизить его мощность здесь, если хотите, но я бы не стал стрелять в человека даже в "оглушающем режиме". Даже под красным солнцем Криптонцы крепче людей."

"Пистолет работает как винтовка?- Спросила Мелинда Мэй, хватая одного и изучая его. - Более слабая, но более быстрая скорострельность, - тут же ответила Наташа, тоже взяв одну. Кларк был немного обеспокоен их энтузиазмом. Сиф, конечно, не помогла.

"Это острый нож!"она воскликнула, взяв черный нож из спасательной капсулы. "Могу я взять его?" Он кивнул, увидев, что Асгардианка счастливо улыбается, когда она положила нож в пояс; какой толк от нее будет, Кларк не знал, учитывая, что у нее есть куча других лезвий, свисающих с ее талии. "Как быстро эта спасательная капсула может летать?!"Лео Фитц спросил, когда он встал на колени, чтобы лучше взглянуть на движители. "Он легко догнал самолёт!"

"Какое топливо он использует?"Джемма Симмонс расспрашивала, также глядя на стручок. "Может, вам двоим стоит подождать там", - предложил Уорд, не так нежно подтягивая Фитца к ногам и направляя его и Джемму в оружейную. "Сейчас не время для этого."

Кларк немного успокоился, когда они послушались его и перестали задавать вопросы. Слегка покачав головой, он повернулся к стручку и взял три круглых ящика размером с кулак, с символом дома Эль на их поверхностях.

"Это здесь будет особенно полезно", - сказал он, передавая их трем людям. Они взяли их, глядя с любопытством.

"Что, черт возьми, это такое?"Спросила Джессика, присматриваясь к маленькому цилиндру. "Прикоснитесь к "S", - сказал Кларк.

Колеблясь на секунду, Джессика сделала это. Сразу же все растворилось, обволакивая руки как жидкий металл. Кларк мог видеть панику в ее глазах на секунду, но когда он коснулся ее плеча с обнадеживающей улыбкой, Джессика перестала бороться; однако она выглядела крайне неудобно. Наташа и Мелинда Мэй наблюдали за всем этим, напряженными, мускулами, готовыми привести их в действие; их руки дергались над их оружием. Уорд, Джемма и Лео смотрели с нескольких футов, широко раскрытыми глазами.

"Черт возьми, это происходит везде!"Джессика воскликнула, отчаянно глядя на Кларка. "Что блять это такое?!"

"Успокойся, это не причинит тебе вреда, и это займет всего секунду", - сказал Кларк. И как он и обещал, через секунду все закончилось. Джессика замерзла на месте, глаза бросались повсюду; она не решалась двигаться. Не сказав ни слова, Кларк подошел к ней и схватил ее рубашку; и ничего не сказав, прекрасно зная, что он получит пощечину, если он это сделает, он сорвал его. Джессика визжала, как маленькая девочка, на секунду-то, что он никогда не позволил бы ей забыть, прежде чем смотреть вниз; вместо того, чтобы видеть ее собственную обнаженную кожу, глаза Джессики расширились при виде того же синего костюма, который носил Кларк.

"Господи, блядь, Боже!"она повернулась к нему. "Это костюм Супермена?!"

"Это на самом деле называется скафандр", - поправил ее Кларк. ""S" на груди, потому что это принадлежит дому Эл, моему дому."

Она снова посмотрела вниз, слегка касаясь обтягивающего костюма.

"Это невероятно!"Лео Фитц воскликнул, возвращаясь туда, где они были. "Как это работает?!" "Он сделан из чего-то под названием Ликвид Гео, - ответил Кларк. "Почти каждая часть Криптонской технологии-"

"Так вот как ты одеваешься?" прервала Джессика , глядя на него снова. "Мне всегда было интересно, как тебе удалось так быстро вписаться в эту тесную вещь! Я думал, ты ходишь с этим дерьмом под своей обычной одеждой, потому что ты никак не можешь одеться так быстро."

Он усмехнулся. "Как, по-твоему, я одеваюсь? В телефонной будке? Сейчас не девяностые. Келекс хранит мой костюм для меня, и я могу одеться за секунду, когда мне нужно."Кларк видел, как она краснела даже за Наномаской маской. Он обратился к Наташе и агенту Мэй, увидев, что они все еще держат их в своих руках. "Это ваш выбор ставить или нет, конечно, но я советую вам носить. Эти костюмы вполне противопульны, упорны к очень высоким и очень низким температурам, способным терпеть G-усилие. Они могут даже исправить повреждения. И еще я принес шлемы."

Кларк схватил то, что казалось металлическим колье из стручка, и подошел к Джессике, которая все еще была занята, любуясь собой, положив его на шею; сразу же, как будто следуя его приказам, жидкое Гео сформировало края шлема, закрывая над головой прозрачную мембрану, которая могла бы, если бы Джессика хотела, быть затемненной.

- Вот так, - прошептал он. "Теперь тебе не нужно беспокоиться о том, что тебя застрелят в голову."Кларк остановился на секунду. "На самом деле, поскольку ты сильнее, чем обычный человек, тебе, вероятно, не придется беспокоиться о том, чтобы тебя застрелили обычным оружием, но вы двое, - добавил он, обращаясь к Наташе и агенту Мэй, - должны избегать пуль. Они не проткнут костюм, но вы почувствуете удар. Иначе может быть больно."

Наташа взглянула на него на мгновение, затем коснулась " S " своего цилиндра; она закрыла глаза на мгновение, без сомнения, реагируя на легкий холод жидкости Гео, когда она скользила по ее телу; Кларк боролся с румянцем, когда этот образ играл на его уме, что-то, что даже не приходило ему в голову, когда он дал скафандр Джессике.

Неожиданно Наташа открыла глаза. И без предупреждения она расстегнула свой собственный черный костюм, раскрыв синий костюм под ним; Кларк был абсолютно уверен, что он не единственный, кто смотрел на Наташу, когда она это сделала.

"Он комфортный, но немного тугой", - упомянула она, глядя на свое отражение на стекле. Она повернулась к Кларку. "Как я выгляжу?"

Кларк на самом деле потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Наташа разговаривала с ним, его ум был заворожен видом; образ ее ношения этого костюма был чем-то, что он никогда не забудет. "Отлично! Я имею в виду, костюм выглядит хорошо, безопасно, я имею в виду!"он запинался, надеясь, что он не похож на идиота, которого он думал.

Легкая улыбка на ее губах сказала ему, что он, вероятно, выглядел точно как идиот.

"Это хорошо продумано, Кэл!" сказала Сиф, наблюдая, как Мелинда дрожит, когда она надевает костюм. "Лорелея и ее рабы опасны, это должно дать им больше защиты."

"Тебе не нужно?" спросил Уорд.

Сиф насмехался. "У меня есть доспехи и кожа. Никакое оружие Мидгардцев не может причинить мне вред."Она посмотрела на Кларка. "Кэл тоже в этом не нуждается. Стойкая одежда не значит для нас то же самое, что и для вас, смертных."

"Что это значит для вас?"Джемма Симмонс не могла не спросить.

"Это означает, что они не будут в конечном итоге разорваны на куски в середине боя, - признался Кларк. "В первый раз, когда я попытался летать без этого костюма, ну... скажем так, я довольно быстро узнал, как быстро я могу летать, нося нормальную одежду."

190
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мститель из Стали (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело