Выбери любимый жанр

Мститель из Стали (СИ) - "Reyel" - Страница 184


Изменить размер шрифта:

184

Она все еще держала его за руку.

"Скай ... рука", - упомянул Коулсон, похоже, избегая вздоха.

"О, извините! Извинилась Скай, отпустив руку; она теперь сильно покраснела.

Ее команда казалась смущенной и раздраженной в то же время, поскольку они избегали смотреть на нее. Джессика была невероятно удивлена, он слышал, как она смеялась. Сиф была смущена, хмурясь в отличие от Тора, когда произошло что-то странное. И Наташа ... она смотрела на них с нечитаемым лицом, без какого либо следа веселья.

Верно, они тратили драгоценное время, вспоминал он, предполагая, что это было причиной недружелюбного взгляда.

"Извините, она тяжело лечится!" извинилась Джемма, схватив Скай за плечи и помогая ей переместиться на стул, как можно дальше от него, не уводя ее из комнаты.

- Может, тогда начнем?"Наташа спросила, поднимая одну бровь.

Кларк не знал почему, но он думал, что выражение ее лица обвиняет его в чем-то.

"Конечно, следуйте за мной", - быстро сказал Коулсон, направляя их к ряду мониторов. "Основываясь на том, что вы мне сказали, я начал предварительный поиск в западной части страны. Мы искали что-то странное, от показаний энергии до жертв."

"Вы нашли что-нибудь?"Сиф спросил, приближаясь.

Коулсон кивнул. "Мы полагаем что да."

Он что-то напечатал, и появилась изображение; женщина, все еще носящая свое свадебное платье, появилась на экране. С жесткими отметинами на ее шее, она была задушена до смерти.

Не осознавая этого, Кларк закрыл руки кулаками.

Лорелея была в какой-то таверне. Она не была даже сносной, ничего подобного у них не было на Асгарде, а компания и того хуже. Человек по имени Дик говорил правду, у него были люди под его командованием. Но вместо какого-то генерала, каким она его раньше считала, он был незначительным бандитом.

Что она сделала, чтобы заслужить это, подумала Лорелея, осматривая темную таверну. Где были армии, в которых она нуждалась? Эти люди были не в состоянии ограбить даже Асгардского ребенка, пересекающего дорогу в одиночку! И удобства, к которым она так стремилась, можно было найти где угодно; стул, на котором она сидела, был еще менее удобен, чем мебель, которую она имела в своей камере. Ей нужно было найти своего чемпиона, скоро, потому что ее терпению наступал конец. "Моя Королева, я принес тебе кое-что! Дик радостно закричал, войдя в таверну с огромным черным мешком.

Подарок? Это улучшило ее настроение, ну немного. Она последовала за ним глазами, когда он подошел к ней, положив сумку на стол и открыв ее. Улыбка Лорелеи потускнела, и она нахмурилась. "Бумага?"она спросила. "Зеленая бумага?"

Был ли Мидгард настолько примитивным, что бумага все еще считалась дорогим подарком здесь? "Что? Нет, это же деньги!" объяснил Дик, явно отчаянно желая угодить ей. "Это доллары, это Валюта этой земли!"

Лорелея вздохнула, затем схватила Дика за лицо, крепко держа его.

"Скажи мне, смертный, какая польза богине от денег?- спросила она, глядя ему в глаза. В таверне стояла абсолютная тишина, все смотрели на них. "Как ты думаешь, я когда-нибудь опускался до этого? Что я когда-нибудь обменивал монеты на товары?"

Она притянула его еще ближе, ее Асгардская сила заставляла его сгибаться с легкостью. "Мне поклонялись! Мои подданные удовлетворяли все мои потребности. Дворцы поднимались с земли во всех Царствах, драгоценности выковывались в Нидавеллире, чтобы быть подаренными мне, одежду привозили из каждой земли, чтобы одеть меня, и лучшие продукты каждой планеты под моим командованием всегда заполняли мои столы."

Ее рука закрыла за зеленые бумажки.

"Мне от этого нет никакой пользы!"

Сказав это, она отпустила его; Дик упал на спину, его голова кружилась и болела, но это не было причиной того, что он казался опустошенным. Лорелея знала причину его печали, и это было просто: он подвел свою богиню.

Жалок, подумала она, не давая ни капли доброты. Вставая и проходя над ним, она подошла к прилавку таверны, схватив кружку того Горького и слабого напитка, который они там подавали. Тишина в таверне была все еще тяжелой.

Вероятно, именно поэтому ее слух был сосредоточен на единственном звуке, крошечном голосе, исходящем из странной коробки на стене, передавая изображения на ее застекленной поверхности. "...ограбление банка было сорвано не кем иным, как самим Суперменом!"говорила женщина на экране, радостно улыбаясь. "И мы смогли записать все для наших зрителей, даже дерзкое спасение матери и ее ребенка!"

Как она сказала, образ изменился. Женщина больше не была на экране, и на ее месте были кадры какого-то преследования, в котором участвовали несколько из этих металлических автомобилей, которые, казалось, так нравились Мидгардцам. Машины ехали по длинной улице какого-то города, заполненной высокими башнями и людьми, что-то, что она еще не видела своими глазами на Мидгарде. И вдруг, преследуемый автомобиль сбросили.

Лорелея смотрела широкими глазами, как синее пятно появилось из ничего, поставив себя между транспортным средством и двумя смертными. Тогда она впервые увидела его, Кал-Эла, чемпиона, которого искала. Криптонец с легкостью схватил машину, продемонстрировав всю свою превосходящую силу, спасая смертных от верной смерти.

"Где находится эта земля?" спросила она, срочно, указывая на коробку. "Где находится Кал-Эл?" Глупые смертные слишком долго отвечали, смущались, и единственная причина, по которой она не убивала их всех, была в том, что ей нужен был ответ.

"Это Нью-Йорк", - запинаясь сказал Дик. "Это произошло сегодня утром."

Этим утром? Это было похоже на то что ее первый раб, Джимми, сказал: Кал-Эл правил городом под названием Нью-Йорк. Очевидно, это было место его империи. "Итак, это столица Кал-Эла..." - прошептала она, все еще наблюдая за изображениями, когда они повторялись.

Он был еще более впечатляющим, чем она представляла. Качество изображения этой коробки было отвратительным, но даже там она могла видеть, насколько он велик. Высокий, красивый, сильный; подходящий чемпион, чтобы служить ей.

"Это может быть и так, - плюнул Дик, глядя на коробку со злостью; нет, Лорелея поняла, глядя на Кал-Эла со злостью. "Как только этот пришелец прибыл, Адские Псы теперь в вечной нервотрёпке! Нью-Йоркский филиал в полной заднице . Они настолько бесполезны, когда Супермен летит туда каждый раз, когда им удаётся проиграть барную драку и попасть под арест!"

Обычно Лорелея игнорировала каждое слово, которое выходило из уст этого смертного, но она интересовалась этой темой.

"Что ты имеешь в виду?" спросила она. "Ваши люди пытаются узурпировать Кал-Эла?" Идея была смехотворной, конечно, но если это правда, то почему кто-то из них все еще жив? "Это был наш город!" пожаловался Дик. "Он не имеет права просто появляться из ниоткуда и ломать весь порядок! Какое ему дело, если мы продаем оружие и наркотики?"

"Он имеет полное право делать все, что пожелает", - поправила Лорелея смертного. "Меня смущает то, почему ты все еще дышишь. Почему он пощадил ваших людей?"

Дик посмотрел на нее с озадаченным выражением на лице. "Супермен никого не убивает! Он, конечно, не любит преступников, но он просто отправляет их в тюрьму."

Это было необычно для короля, должна признать Лорелея. Один захватывал людей, но он не сомневался, что убьет их всех, пока они не сдадутся.

"Он просто останавливает преступления и помогает людям",-продолжил Дик, указывая на коробку с изображением, где Кал-Эл снова мешал автомобилю сбить двух смертных. "Вроде этого. Он делает это дерьмо весь гребаный день!"

184
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мститель из Стали (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело