Выбери любимый жанр

Мститель из Стали (СИ) - "Reyel" - Страница 180


Изменить размер шрифта:

180

Внезапно ему пришла в голову идея, когда он услышал голос Наташи; Сиф и Джессика нуждались во всей помощи, которую они могли получить.

Лорелее было скучно, когда странный автомобиль пересек долину смерти. Там не было абсолютно ничего, чтобы увидеть, ничего, чтобы отвлечь ее, кроме бреда ее нового раба, Джимми. Она вздохнула, почувствовав, как ветер ласкает ее кожу; если бы она больше не использовала его, этот маленький человек уже был бы мертв. Все Мидгардцы такие скучные?

Кал-Эл точно нет, она знала это. Такой Бог, как он, хорошенько бы развлек ее, она была уверена в этом. То, чего она жаждала последние 600 лет. Лорелея никогда не видела его, это правда, но описания, которые она слышала, определенно, казалось, рисовали заманчивую фигуру.

Она отвлеклась на образы, играющие в ее уме, что она только заметила автомобиль, покидающий дорогу, когда Джимми уже поворачивал; странное здание появилось на их стороне, полное мужчин, одетых в черную одежду, со знаком, который сказал "Оазис пустыни Рози" на его вершине.

"Я просто должен схватить что-то очень быстро", - сказал он, с любовью глядя на нее. "Я сейчас вернусь, любовь моя."

Лорелея не могла остановить ее усталый вздох, когда он вышел из машины. Тем не менее, прямо сейчас у нее было что-то, чтобы отвлечь ее. Осмотревшись вокруг, Асгардская волшебница открыла дверь и вышла из машины, вытянув длинные ноги, когда ветер заставил ее зеленое платье развеваться. Она чувствовала, что все глаза устремлены на нее, и это заставило ее улыбнуться. "Эй, дорогая", - сказал один из мужчин, приближаясь; он, очевидно, был очарован ее красотой, но его воля казалась сильнее, чем у Джимми. "У такой девушки, как ты, может быть любой мужчина. Почему ты вышла замуж за этого коротышку?

Как будто она когда-нибудь выйдет замуж! Лорелея чуть не издевалась, когда оценивала мужчину перед собой. Он был намного более впечатляющим, чем Джимми, даже красивее, насколько это возможно для смертного. Он был одет в кожаную куртку с гребнем кабана на спине, с надписью "Адские Псы" поверх него. Это был какой-то клан?

- Он не мой муж, - наконец ответила Лорелея. "Я забрал его у его невесты сегодня утром. Мне нужно было, чтобы он обеспечил безопасный проход."

"У тебя неприятности?"спросил мужчина. "Потому что, если тебе нужно место, чтобы залечь на дно на некоторое время, это так же хорошо, как и любое другое."

Было восхитительно, что он думал, что ей нужен смертный, чтобы защитить ее, но прежде чем она могла что-то сказать, один из этих странных двухколесных автомобилей, припаркованных вокруг, ревел. "О! Он ревет, как зверь", - сказала она, впечатляясь.

"Это Наследие 1987 года", - ответил мужчина. "Ты можешь запрыгнуть на мой, если хочешь почувствовать его рев."

Он подвел ее ближе к машине, которая принадлежала ему, очевидно, пытаясь произвести на нее впечатление. И, несмотря на примитивные технологии перед ней, Лорелей была впечатлена; это была довольно красивая машина.

"Как здорово!" сказала она, касаясь его, чувствуя холодный металл под кожей. Она взглянула на человека. "Как тебя зовут?"

"Мои люди называют меня Дик", - ответил он, указывая на имя, напечатанное на его куртке.

"У тебя есть свои люди?" спросила Лорелея, приятно удивлённо. "Ты являешься их лидером?" Дик усмехнулся, нежась в ее внимании. "Последний раз, когда я проверял, да." Лорелея улыбнулась ему; затем, позволив своей магии течь через ее руку, когда она коснулась его плеча.

"Ты и твои люди теперь служат мне", - решила она, ударив человека всей мощью своего голоса. Она не знала, насколько впечатляют он и его люди, но они не могли быть хуже, чем ее нынешний раб. "Этот парень беспокоит тебя?!- Спросил Джимми.

Она закатила глаза.

- Нет, - тихо ответила она. "Теперь он со мной."

"Что? Нет! Я с тобой!"Иногда быть обожаемой такая тяжелая работа, - подумала Лорелей. "Ты сказал, что мы будем вместе навсегда, помнишь?"

"Я сказал, что мы будем вместе до конца", - сказала Лорелея жалкому человеку, глядя на него. "Это и есть конец."

Сказав это, она ударила его в грудь своей Асгардской силой; смертное тело Джимми просто не выдержало этого. Она почувствовала, как его ребра трескаються, и он улетел, столкнувшись с собственным автомобилем. Он умер, как только столкнулся с металлом.

Все смотрели на нее с трепетом и страхом.

"Кто ты такая?"Спросил Дик, очарованный ею больше, чем когда-либо.

- Я Лорелея, - ответила она, улыбаясь, схватила его за руку и пошла с ним навстречу другим мужчинам. "И достаточно скоро я стану Королевой этого Королевства."

"Ты все еще хочешь это сделать?"Кларк спросил Джессику.

Трое из них ждали бок о бок на пустынной взлетно-посадочной полосе ближайшего аэропорта, обыскивая небо на присутствие любого приближающегося самолета. Он снова взглянул на Джессику. "Мы будем иметь дело с Щит, - продолжил он. "Они могут не задавать никаких вопросов прямо сейчас, но они, безусловно, добавят тебя в свои файлы, когда это закончится."

Она просто пожала плечами. "Ты всегда можешь удалить их."

"Я могу и буду, так же, как я сделал невозможным связать наши лица и отпечатки пальцев с любой базой данных, которую они могут иметь."Он поднял одну бровь. "Но я не могу стереть их воспоминания. Они будут знать, что ты существуешь и что ты можешь сделать. Ты уверена, что все еще хочешь это сделать? Ты не хочешь использовать маску или еще что-нибудь?"

Джессика встретила его совершенно серьезным взглядом. "Нет, я не скрываю, кто я. И да, я все еще хочу сделать это. Просто ... придумай какое-нибудь имя или что-нибудь, и мы разберемся с этим позже, если это станет проблемой."

Кларк кивнул; он подумал на секунду. "Я буду называть тебя "Джем". Или 'Джей' для краткости." Это заставило ее быстро повернуться. "Нет, ты, блядь, не будешь! Откуда ты вообще знаешь об этом дерьме?!"

"Триш много говорит, когда выпивает", - усмехнулся Кларк. "О, да ладно, ты будешь выглядеть потрясающе в той униформе, которую она сделала для тебя! Идеально подходит для борьбы с преступностью!"

"Да, если бы я носила тот костюм, ты бы не называл меня "Джем", ты бы назвал меня "Капитан Верблюжий палец"!"

Кларк подавился собственной слюной, когда услышал это.

"Я не понимаю", - прервал Сиф, нахмурившись. "Твой боевой костюм был похож на верблюда? Это животное имеет какое-то значение в Мидгарде?"

Он поблагодарил всех богов, которых только мог, когда в небе появился Квинджет, что помешало ему объяснить грязный словарный запас Джессики. Самолет пролетел над ними невероятно быстро, развернувшись в воздухе, чтобы начать свой спуск.

"Кэл, что-то, что я только что вспомнила, - начал Сиф, когда Квинджет приблизился к земле, - у тебя все еще есть та книга, которую дал тебе Всеотец? Про Криптонцев?"

"Конечно!" воскликнул он, как будто он мог выбросит это; это было одно из его самых ценных владений. "Я читаю его почти каждый день."

"Ты уже пробовал свои силы в Торквазм -Во?"она, наконец, спросила.

Он расширил глаза, когда она сказала это, понимая, почему Сиф немедленно задала этот вопрос. Торквазм-РАО и Торквазм-Во были обе сторонами Криптонского боевого искусства, одна для укрепления тела, а другая для укрепления духа. Сама Сиф помогла ему узнать немного о Торквазма-РАО перед турниром Конвергенции, и, как она потребовала, Кларк тренировался каждый день.

180
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мститель из Стали (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело