Выбери любимый жанр

Размытые грани лжи (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Все эти изменения, объединившись, несли необъяснимое очарование, и когда капитан, которой от силы можно было дать двадцать пять лет, повернула свою голову, чтобы узреть того, кто так нагло подкатывал к ней, то оказалась на секунду выбита из колеи.

“Это всего лишь мальчишка? Но поему у меня такое чувство, словно передо мной стоит грязный дамский угодник?”

— Я юн и невежественен, в силу игр судьбы, позволивших мне появиться на свет только в год моего рождения и не разрешивших быть более зрелым ни на один единственный день. На самом деле, я даже не мог до конца понять, смысл слова одиночество, которое совсем недавно произнес, однако… Теперь, глядя на вас… Ту, которая заточена в божественном теле, из-за чего ни один взгляд мужчины не способен пробиться сквозь его очарование и увидеть ту отчужденную пустоту внутри, я наконец понял истинное значение одиночества. Но отчего же мне так грустно?...

Лицо юноши побледнело после этих слов, будто он действительно был глубоко поражен увиденным, но это являлось всего лишь игрой мастера Лжи, а вот та, кто действительно взирала полностью ошарашенным взглядом, была молодая женщина, ставшая капитаном не только благодаря своей родословной, но и собственному острому уму. Из-за простых слов пусть и не лишенных необъяснимого очарования, стальной стержень, который мог взвалить на себя всю тяжесть ошибок прошлого, покачнулся внутри нее, утонув в том отчаянии, о котором говорил мальчишка. Именно в эту секунду слабости, ее волевое, но все же женское, а потому чувственное сердце, пропустило глухой удар, поразивший ее до глубины души.

Невольно, руки женщины скрестились на ее груди, словно она прикрывала наготу, ведь ощущение, будто юноша перед ней видел ее тело и душу насквозь, создавало очень смущающую ситуацию.

— Простите меня, если я проявил грубость и задел то, что не следовало упоминать. Прошу, забудьте обо всем сказанном секунду назад. Я всего лишь скромный путешественник, и хочу отправиться на Южный континент, поэтому и пришел просить дозволения на роль пассажира у капитана. Ну а если вы волнуетесь о деньгах, то на этот счет можете не переживать.

Мастер Лао подошел к ошарашенной женщине и легким, неуловимым движением взяв ее за ладонь, вручил кошель с сотней Тензо, которых было более чем достаточно, чтобы оплатить путешествие до любого континента. А после того как он это сделал, будто случайно, провел по нежной ладони своими пальцами создавая в сердце женщины мимолетное ощущение ускользающего счастья.

После совершенного исполненного спектакля, юноша развернулся, и медленными шагами направился обратно на пристань, но не заметил того, как рука девушки без ее ведома, потянулась вслед за уходящей фигурой. Однако в этот момент, ее словно током прошибло и душа, до этого парящая, где то в неизвестности, вернулась в тело. Только в этот момент, она, наконец, смогла проговорить что-то нечленораздельное, но заметила что юного собеседника уже нет рядом.

Скомканное знакомство, которое не несло в себе даже двустороннего разговора, оставило неизгладимое впечатление на сердце женщины. И она сама того не подозревая прильнула к борту корабля, с которого увидела как тот самый мальчик, секунду назад стоявший перед ней, сейчас с яркой улыбкой разговаривает со старпомом.

Но неожиданно, юноша повернул свою голову в сторону капитанской рубки, где за ним пристально наблюдала пара карих глаз молодого капитана. Это действие заставило женщину, словно испуганную кошку отпрыгнуть от борта, чтобы избежать встречи взглядами, и остаться незамеченной.

“Зачем я прячусь, и почему у меня так бешено стучит сердце?”

Мысли о своем ненормальном поведении делали лицо капитана все более и более смущенным, отчего ее кожа наливалась приятным глазу розовым оттенком, который вместе с теплом тела, распалял и давно уставшую от одиночества душу.

Глава 22: Гадкие мастера.

Молодой господин, сидя в позе лотоса, и положив обнаженную катану на колени, мирно медитировал, прогоняя энергию по каналам ауры множество и множество раз, чтобы увеличить контроль над пурпурной мглой. Никто его не тревожил, так как тело юноши сейчас находилось в небольшой каюте, которую ему выделили с позволения старпома, с коим Акира за прошедшие одиннадцать часов путешествия успел довольно сильно сблизиться. Этот старик, носивший героическое имя Рьюя, на языке империи Полной луны означающее дракон, оказался очень добродушным и приятным собеседникам, который был не прочь поведать о неспокойных днях своей молодости, которые юноша впитывало как губка, ведь похождения старика-старпома оказались действительно занятными историями, способными полностью поглотить слушателя.

Из-за хороших отношений с Рьюей, молодой господин смог многое узнать о команде, и о капитане судна в частности. Оказалось, что первое впечатление благородной дамы, являлось не просто игрой воображения юноши, а самой настоящей правдой, однако причина, по которой эта особа знатных кровей, стала капитаном судна, была довольно таки неординарной.

Старпом рассказал, что Кийоми Атсуши, а именно так звали капитана, в свои шестнадцать лет была помолвлена с одним знатным чиновником, который, несмотря на низкое происхождение, благодаря своим талантам, смог пробиться к власти и скопить достаточно богатства, чтобы посоперничать с небольшими кланами. Но вот перспектива становиться женой какого-то крестьянина, пусть и оставившего свое прошлое за годы процветания, не очень понравилась юной особе, которая к тому же имела довольно скверный характер.

Поэтому во время одной из официальных встреч, Кийоми попросила свою личную служанку, не обделенную хорошими внешними данными, соблазнить чиновника, чтобы потом шантажировать его и разорвать помолвку. Однако этот мужчина, стал государственным служащим с огромной властью благодаря своему уму, а не стараниям богатой семьи, поэтому тут же раскусил происходящее, о чем немедленно доложил семье юной госпожи. Конечно, чиновник мог бы закрыть на это незначительное происшествие глаза, но как оказалось позже, он тоже не горел желанием жениться на этой леди, так как уже имел состоявшиеся отношения с подругой детства, поэтому между двумя помолвленными людьми состоялся душевный разговор, закончившийся обоюдным соглашением.

Этот договор был озвучен семье юной госпожи как ультиматум, для женитьбы и был принят самой Кийоми по традициям клана Атсуши, поэтому ее родителям нечего было возразить. Соглашение представляло из себя ряд условий, которые должна были выполнить обе стороны для женитьбы.

Со стороны чиновника - получение высшего сана в государственном аппарате и становление одним из приближенных его величества, а для юной госпожи - демонстрация определенных умений как будущей управляющей состоянием своего жениха, которое должно быть доказано на примере судового порта города Шоран. Он находился в упадке, и Кийоми взяла обязательства по его восстановлению, чтобы доказать свою полезность будущему мужу. Но как уже было сказано ранее ни один из них не горел желанием становиться ближе друг к другу, поэтому к выполнению условий обе стороны подходили безответственно и неохотно, в ожидании когда клан Атсуши откажется от помолвки, или же советники его величества не примут решения о замужестве талантливого чиновника на выгодной партии из другого государства.

Все эти рассказы о судьбе юной госпожи мало заботили Акиру, который был рьяным следователем воли собственного клана, однако для пройдохи Лао, каждое слово из уст старпома становилось пищей для размышлений в составлении стратегии по завоеванию прекрасной дамы.

«Ах боже…Надеюсь мой дорогой ученик уступит свое тело, когда дойдет до самого главного…»

Мастер Лао ленивым тоном протянул эти слова, которые сбили концентрацию юноши напрочь, и заставили полыхнуть гневными эмоциями в сторону бесстыжего призрака.

«Как ты смеешь думать о настолько постыдном использовании тела собственного ученика?! Разве ты не мастер, и не должен переживать о моем прогрессе в постижении пути Лжи?!»

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело