Выбери любимый жанр

Магия вне закона (СИ) - Севастьянова Екатерина - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Я рада, что смогла вас развеселить! — услышав тихий, обидный смешок, который Леннер попытался скрыть за покашливанием, я решительно поднялась на ноги. Находиться в одной комнате с представителем этого проклятого конгресса пропало всякое желание. — Но пятнадцать минут уже давно вышли и мне пора возвращаться.

Мужчина переменился в лице.

— Сядьте! — приказал он таким тоном, что у меня подкосились ноги, и я невольно рухнула обратно. — Я еще не закончил и никуда вас не отпускал.

По спине пробежал холодок, и я почувствовала, как задрожали руки. Почему-то с самого начала разговора я не рассматривала Леннера как реальную угрозу вроде стражей Обители. Но судя по голосу и по тому, как от его магических вибраций вокруг замигал свет, как раз Леннера я и должна бояться больше всех остальных.

Я затравленно подняла на него глаза. Наши взгляды пересеклись, и мужчина улыбнулся. Снова. Своей идеально-фальшивой улыбкой.

— Продолжим разговор, мисс Рейтли? — возвращаясь к поддельной вежливости, уточнил он. — Вы больше не намерены сбегать?

От него не сбежишь.

— Нет, — я старалась не дышать. Я всегда знала, чего ожидать от стражей, но вот чего ждать от верховного мага, когда я до конца даже не уверена, что он верховный маг? — Прошу прощения, что вас перебила, мистер Леннер. Продолжайте.

— Люди пропадают каждый день, — как будто ничего не произошло, спокойно повторил Леннер, — конгресс знает лишь имена пропавших и их резерв магии. Как я уже говорил, никаких свидетелей или подозреваемых у нас нет.

Я молчала, рассматривая свои пальцы, сплетенные между собой.

— Вам пока все понятно? — уточнил он.

— Вполне.

— Отлично, тогда я продолжу, — Леннер откинулся на спинку деревянного стула. — Кроме того, мы выяснили, что пропадают исключительно молодые маги вроде вас, с определенным магическим резервом и физическими данными. Смею предположить, что назревает заговор против конгресса, либо кто-то незаконно присваивает себе силу редкого резерва. Но во втором случае не совсем понятны мотивы.

Мы выяснили. Мы. Кто это мы?

— Какой у вас резерв магии, мисс Рейтли? — неожиданно мягко поинтересовался Леннер.

— Тринадцатый. А что?

Его губы растянулись в довольной улыбке.

— Довольно редкий резерв, не находите?

Я не ответила. Согласна, тринадцатый резерв действительно редкий, но это не отменяет того факта, что он практически бесполезен. Конгресс уже очень давно выделил пятнадцать резервов — это что-то вроде группы крови, только сложнее. Чем выше резерв, тем ниже уровень магии, чем ниже резерв, тем магия соответственно сильнее. По этому принципу обладатель пятнадцатого резерва не сможет сплести даже самое простое заклинание вызова огня, в то время как маг с первым резервом может менять внешность и проходить сквозь временное пространство.

Я пожала плечами, не отвечая на его риторический вопрос. И к чему вообще этот вопрос был задан?

— Что вы хотите этим сказать?

Леннер задумчиво постучал пальцами по столу. Небольшие искры пробежали по его руке и слились с бледной кожей. У меня округлились глаза. Сколько же в нем силищи…

— Скажем так — конгресс магов считает, что вы можете помочь нам с расследованием.

Я дернулась на стуле, с изумлением уставившись на Леннера. Он снисходительно улыбнулся, немного приподняв черные брови.

— Я?!

— Да, вы.

— При чем здесь я и убийство сорока человек?

Леннер поцокал языком. Издевается! Он издевается!

— Я не говорил вам про убийство, — поправил меня маг, — я лишь сказал, что они пропали. В настоящий момент стражи города ищут не убийцу, а похитителя с невероятной силой, способной скрывать все улики, оставаться незамеченным под десятком тысяч камер, обходить магические ловушки и убирать всех ненужных свидетелей и предположительных родственников. Это вопиющий случай для Нерона, да и для всей конфедерации в целом. Конечно, конгресс старается держать все под контролем, но боюсь, что при таком раскладе горожане довольно скоро обо всем узнают и поднимут панику. А мы все знаем, к чему приводят необдуманные митинги и недовольство властью.

Вы можете нам помочь. Тем более что в Обители сидит не так уж и много магов с тринадцатым резервом.

Какой-то нехороший комок предчувствия встал поперек горла. Меня собираются втянуть в очередную авантюру? Спасибо, но знаете, как-то мне не хочется быть снова куда-то втянутой. Одного раза было более чем достаточно.

— Я сижу за убийство верховного мага, мистер Леннер, — мне не нравился его взгляд, как и эта улыбка. Пускай он прекратит так улыбаться, это нервирует! — При всем желании я не смогу вам помочь. Извините.

Преисполненная новой решимостью, я поднялась из-за стола и, развернувшись, направилась на выход из допросной, более чем уверенная, что на этот раз меня никто не остановит. Разговор исчерпан. Я ничего не знаю и узнать не смогу. А главное, не хочу, чтобы меня впутывали в новое преступление! Не дай бог еще раз попасть под внимание конгресса. Я это уже проходила, результатом стала пожизненная тюрьма строгого режима.

— Мисс Рейтли? — окрикнул меня чрезмерно холодный голос. — У вас прекрасные ноги, не вынуждайте меня их вам сломать.

— Что вам нужно? — я остановилась около самой двери. — Зачем вы сюда пришли? Я больше не собираюсь подписываться ни под какие преступления! Если конгресс хочет найти козла отпущения, то прошу вас, мистер Леннер, поищите его в ком-нибудь другом! Я и так отбываю незаслуженное наказание, которое назначил для меня ваш многоуважаемый конгресс!

— Два.

Я непонимающе уставилась на мужчину. Ему смешно? Что смешного я сказала?

— Что два?

— Два вопроса, которые вы мне задали, очень увлекательны, правда, но командую здесь я. Поэтому, вернитесь на свое место, пока у меня не иссякло желание вести с вами конструктивный диалог.

Я рухнула на стул, встретилась взглядом с черными глазами Леннера и в изумлении отпрянула назад, чуть не перевернувшись на стуле. Черные!

Черные глаза. А были голубыми. Значит…

— У вас первый резерв магии? — со вздохом догадалась я.

Вот черт. Что этот тип делает в Обители? С таким резервом люди сидят в управлении, и редко высовывают нос дальше своего обшитого золотом кабинета, и не отрывают задницы от магического кресла, стоимостью больше чем вся моя квартира.

— Да, первый, — просто ответил Леннер. — Теперь к делу. Я забираю вас из Обители, хотите добровольно, хотите нет. Лично я бы предпочел первый вариант, но решение остается за вами.

Он говорил с такой уверенностью, что я снова начала сомневаться в его адекватности.

— Вы что? — я засмеялась. — Что значит забираете? Конгресс даже не хочет пересматривать мое дело, не говоря уже о свободе.

— Вы зря смеетесь, мисс Рейтли. В моих полномочиях предложить вам сделку. К тому же мне нужна приманка. Живая молодая приманка с тринадцатым резервом магии. Вы подходите идеально, поэтому на то время, пока идет следствие, я вас забираю. Побегаете по городу, помашете руками, покричите на все улицы, привлекая на себя внимание. И если ваша помощь окажется незаменимой, уверен, что конгресс пересмотрит ваше дело и на свободу вы выйдете раньше, чем умрете от старости в своей камере.

Я открыла рот и снова закрыла.

— Вижу, вас все устраивает? — вежливо поинтересовался Леннер.

— Подождите… — я мотнула головой, пытаясь трезво оценить ситуацию. Абсурдную ситуацию. Невероятно абсурдную. — Вы предлагаете побегать мне по городу, привлекая на себя внимание серийного маньяка, который уже успел убить сорок магов, некоторые из которых, вероятней всего, были сильнее меня на несколько порядков и возможно владели практической магией?

От моих категоричных слов Леннер закатил глаза.

— Не совсем в таком контексте, — в очередной раз поправил он, — но в целом — да, что-то вроде того.

Я нервно усмехнулась.

— Мистер Леннер, вы работаете на конгресс? Почему вы так уверены, что меня выпустят из Обители… побегать?

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело