Выбери любимый жанр

Научи меня любить (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

- Иллюзия, Лира, - со смешком весело пояснил лорд Томас, заметив моё удивление. – Садись.

На столе уже стояли тарелки и лежали приборы, и я опустилась на стул, любезно отодвинутый для меня лордом Томасом. Только бы желудок не подвёл снова! Я действительно сильно проголодалась за примерку, и теперь с нетерпением ожидала, когда же принесут обед. Устроившись на своём месте, вампир нажал кнопку на стене, и буквально через несколько минут нам принесли горячее – от соблазнительного запаха у меня аж слюнки потекли. Я едва дождалась, пока молчаливый официант нальёт в миску ароматной ухи из красной рыбы, густой и вкусной уже на вид, и невольно провожала взглядом каждый половник. Когда и тарелка лорда Томаса оказалась наполненной, официант бесшумно исчез, оставив нас вдвоём. Вампир в тишине разлил по бокалам белое вино, поднял свой и отсалютовал мне.

- Приятного аппетита, Лира.

- Пойдём осматриваться дальше? - невозмутимо предложил он, приблизившись к ним.

Лира решила переключиться от волнующих и немного нервирующих мыслей о предстоящей ночёвке на что-нибудь попроще, и задала первый попавшийся вопрос:

- А как тут с припасами? Магазинов же нет поблизости, а каждый раз в город ездить…

- Тут в подвале кладовая, - перебил Дейн, подходя к двери из гостиной. - Там достаточно холодно, чтобы ничего не испортилось, ну а если вдруг что-то закончится, вполне можно один-два раза съездить в Уолсинор.

Они вышли в короткий коридор, заканчивавшийся ещё одной дверью, за которой Лира увидела небольшую круглую приёмную с парой стульев у стены и ещё тремя дверьми.

- Нам сюда, - Дейн подошёл к крайней слева, коснулся изящно изогнутой медной ручки, и Лира к своему изумлению увидела, как его пальцы окутались зеленоватой дымкой. Оглянувшись, он подмигнул замершей девушке и усмехнулся. - Ничего сложного, просто магия, на всякий случай. Я настрою защиту на тебя, сможешь входить без проблем.

Судья шагнул вперёд, щёлкнув выключателем, и просторное помещение залил рассеянный свет, освещая расставленные вдоль стен столы, многочисленные шкафчики и лабораторное оборудование. Причём, как заметила Лира, без единой пылинки. Видимо, тоже в магии дело. А у неё глаза разбежались, столько здесь было всего интересного!

- Думаю, что-то даже могло остаться от бабушки, - Дейн с любопытством огляделся. - Давно я сюда не заглядывал…

- Кем она была, твоя бабушка? - спросила Лира, медленно обходя лабораторию.

- Вообще-то, такой же, как ты. Полуночной, - ошарашил ответом Дейн.

Лира резко развернулась, посмотрев на него, светлые брови поднялись в удивлении.

- А сейчас она где? - девушка открыла один из шкафчиков, рассматривая стоявшие там в ряд пузырьки из тёмного стекла.

- Не знаю, - безмятежно отозвался Дейн, прислонившись к косяку и наблюдая за Лирой, скрестив руки на груди. - Они с дедушкой ушли, по его словам - путешествовать. Дед ухитрился найти способ покинуть этот мир через портал. И я без понятия, где их сейчас носит.

- Ого… - пробормотала Лира, продолжая осматривать помещение.

Дейн переглянулся с Томом, и на лицах мужчин отразились одинаковые понимающие усмешки.

- Сейчас принесу записи бабули, - вполголоса произнёс он, но Лира, похоже, не услышала.

Библиотека находилась за второй дверью, небольшая, но весьма ценная, её собирали несколько поколений его семьи, и именно здесь лежали и бабушкины тетради. А пока Лира будет занята, Дейн собирался кое-что обсудить с Томом, заодно заняться ревизией продуктов и прикинуть, что сделать на ужин. Сейчас можно обойтись лёгким перекусом, всё равно обед они уже пропустили. Зайдя в соседнюю комнату, Дейн приблизился к столу - библиотека совмещала ещё и функции кабинета, общего у бабушки и дедушки, - открыл верхний ящик и вытащил толстую тетрадь в кожаном переплёте. Иногда, на досуге, когда приезжал сюда, Дейн заглядывал в неё, читал рецепты, написанные аккуратным, крупным почерком, и кое-что даже делал в той лаборатории. Не для продажи, конечно, так, для немногочисленных друзей. Большинство бабулиных наработок требовали растений, которые она выращивала сама в небольшом огороде здесь же, недалеко от дома, но там давно всё заросло сорняками. Дейн, конечно, не следил за ним, да и не слишком разбирался в ботанике. А вот Лире наверняка придётся кстати эта тетрадь.

Вернувшись в лабораторию, Судья застал полуночную за сосредоточенным изучением выставленных в ряд баночек и пузырьков, на столе уже ровно горело пламя горелки, и в штативе стояли чистые пробирки. Том наблюдал, прислонившись к косяку и скрестив руки на груди, на его лице блуждала умилённая улыбка. Хмыкнув про себя, но удержавшись от комментариев, Дейн неслышно подошёл к Лире и положил тетрадь рядом.

- Вот, полистай, - негромко произнёс он.

- Угу, - рассеянно отозвалась она, едва взглянув на мужчину. - Хочу проверить, не вышел ли срок годности…

А Дейн вдруг обратил внимание, что от волос Лиры исходит слабое сияние, они словно переливались перламутром. Его брови поползли вверх, он с интересом уставился на девушку, поняв, что так проявляет себя магия полуночной. Значит, и правда, у неё есть способности. Покосившись на Тома, Дейн едва заметно кивнул на дверь, и они тихо вышли, оставив Лиру погружённой в изучение.

- Какие планы? - непринуждённо поинтересовался Том, шагая за Дейном к лестнице в хранилище в подвале.

- Заняться едой, проверить павильон с источником, пройтись вокруг дома, - невозмутимо сообщил Судья, спускаясь по каменным ступенькам небольшой винтовой лестницы. - В общем, приготовиться к вечеру.

- А вечером что? - осторожно уточнил Томас. - Ты что-то задумал?

Дейн остановился и посмотрел на друга через плечо, на его губах мелькнула задумчивая улыбка.

- Можно сказать и так, Том. Задумал.

Он снова замолчал, с сосредоточенным видом осматривая висевшие на крюках куски мяса, пока его спутник терпеливо ждал продолжения. Взяв стоявшую на полке у двери большую плетёную корзину, Дейн аккуратно сложил в неё большой кусок холодной грудинки, домашнюю ветчину, привезённую из деревни, сыр, зелень и овощи. Достал из специального хранилища хлеб, подумав, добавил ко всему яйца и кивнул Тому.

- Возьми молоко, - коротко попросил он.

И только на кухне, принявшись за сооружение перекуса, Дейн негромко произнёс:

- Раз нам предстоит ночевать всем вместе, я хочу, чтобы Лира научилась доверять, и тебе, и мне, - снова пауза, во время которой он придвинул к Тому сыр на доске. - И для этого собираюсь завязать ей глаза сегодня вечером. И руки, - помолчав, добавил Дейн, с преувеличенной сосредоточенностью нарезая тонкими полупрозрачными ломтиками грудинку.

Том чуть нахмурился, покосившись на него.

- Не слишком круто? - обронил он, точными, выверенными движениями превращая кусок сыра в нарезку.

Судья медленно покачал головой, принявшись за ветчину.

- Я хочу, чтобы она забыла прошлое, - тихо отозвался Дейн. - Совсем. Даже не вспоминала никогда, и уж тем более, в постели. С нами, - он отложил нож, опёрся ладонями на стол, прикрыв глаза и глубоко вздохнув, потом посмотрел в глаза Томасу. - И ты мне поможешь, Том.

Палач понял, что сейчас не самый подходящий момент для проявления чувства юмора или иронии. Он оценил готовность Дейна идти на сближение, и серьёзно кивнул.

- Как скажешь, - покладисто согласился и добавил. - Только, если вдруг что-то пойдёт не так, сразу прекращаем, Дейн. Девочка едва начала оттаивать.

- Конечно, - уверенно сказал Судья, раскладывая красивым веером мясо на листьях салата, потом несильно пихнул Тома в бок. - Давай, стряпай свою вульгарную яичницу, пойду проведаю Лиру.

- Слушаюсь, милорд, - с преувеличенной торжественностью отозвался Том, тут же приняв свою обычную манеру выражаться. - Как скажете, милорд!

Усмехнувшись, Дейн ничего не ответил, направившись в лабораторию. А там его ждала чудная картина: раскрасневшаяся, с блестящими глазами Лира, склонившаяся над тетрадью. Едва он вошёл, девушка встрепенулась и решительно заявила:

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело