Выбери любимый жанр

Испепеляющий (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

— Ох, это определенно был он. Твой демон знал, что малыш будет настолько силен?

— Кажется, да. — Его демон все еще отказывался откровенничать. Нокс погладил ее бедро вновь. — Детка, насчет того, что мой демон сделал с тобой…

— Не извиняйся за это. Боль, которую он причинил, была необходима, чтобы я выжила, так же как боль во время схваток необходима для рождения Ашера.

— Разумом я это понимаю. — Переплетя их пальцы, Нокс поцеловал ее руку. — Хотел бы я сказать, что мой демон сожалеет, но это не так.

— Конечно, нет… наши внутренние демоны не ощущают вины.

— Он действительно хотел бы избежать той боли, но не сожалеет о сделанном.

— И я тоже, — призналась она. — Как и не сожалею о том, что поглощала энергию вихря, которая помогала использовать мои способности и которая помогла Ашеру использовать свои. Это было рискованно, но мне пришлось. У меня не осталось вариантов. Все могло закончиться совсем по-другому, если бы я не сделала этого.

— Думаешь, я когда-нибудь обвиню тебя в этом. Тебе пришлось так поступить.

— Как и твоему демону, — указала Харпер. Нокс открыл рот, чтобы сказать еще что-то, но свел брови, и она ощутила его телепатический разговор. — Что такое? — спросила она.

— Мег сказала стражам, что ты проснулась. Они спрашивают, могут ли подняться.

Харпер моргнула.

— Они внизу?

— Они в гостиной с Джолин и девочками.

— Мне не следует удивляться. Они уже видели Ашера?

— Нет. Мы оба остались здесь с тобой.

Нокс не хотел спускать с неё глаз, и так, вероятно, будет продолжаться некоторое время.

— Честно говоря, я думал, он проснется через несколько часов. Возможно, он физически устал, пытаясь тебя защитить.

Харпер прикусила губу от тошнотворного чувства.

— Мне не нравится эта мысль.

— Он будет в порядке. Он в порядке.

— Что чувствует твой демон?

— Он очарован Ашером, и с момента твоего пробуждения больше не нервничает, что хорошо. А твой?

— Ему ужасно нравится то, как ты держишь Ашера.

Уголки его губ приподнялись, но затем он вновь вздохнул. 

— Видимо, твоя бабушка тоже рвется тебя увидеть.

Харпер закатила глаза.

— Мне нужно в туалет и прочее, затем они могут прийти.

После того как она сделала все дела, Нокс, опустился на стул, и посадил её себе на колени, стараясь не потревожить Ашера.

— Спасибо, что подарила мне сына.

Сильные собственнические нотки в его голосе заставили ее улыбнуться.

— Спасибо, что дал его мне.

— Вчера ты была великолепна. Я чертовски тобой горжусь. Ты через многое прошла, чтобы мы трое были вместе. Я люблю тебя, детка.

Она поцеловала его.

— И я люблю тебя. — Раздался стук в дверь, она выдохнула. — Крепись.

Вернувшись в постель, Харпер прислонилась к изголовью кровати и протянула руки к Ашеру, желая немного его подержать, прежде чем все придут его тискать, но раздался очередной стук в дверь, теперь уже нетерпеливый.

Нокс широко открыл дверь, все еще держа Ашера. Джолин вошла первая и едва не растаяла, когда взглянула на ребенка.

— Нокс, он точная твоя копи, только волос меньше.

Харпер улыбнулась.

— Я так и сказала.

Джолин не стала терять времени и взяла у него Ашера, прижавшись щекой к его головке, затем направилась к Харпер и поцеловала ее в макушку.

— Ты хорошо постаралась, милая. Он прекрасен. Вы уже дали ему имя?

— Ашер, — ответил Нокс.

— Ашер, — повторила Рейни, войдя следом. — Мне нравится.

— Очень уместно, учитывая обстоятельства[1], - сказал Леви, без сомнения вспомнив щит из углей, искр и пепла.

Все вошли в комнату, поцеловали Ашера в голову и затем крепко обняли Харпер, но никому не удалось взять ребенка на руки. Джолин была полна решимости держать его все время.

— Он так хорошо пахнет, — сказала Хлоя.

— Надеюсь, ты знаешь, что мужчины сфинксы — сущее наказание, — обратилась Джолин к Ноксу. — Хуже девочек. Надеюсь, ему не передастся способность Харпер вливать адский огонь в вещи. Она уничтожила, по крайней мере, три дивана и однажды подожгла собственную колыбель, потому что хотела вылезти. Это не считая тех случаев, когда она подпалила ремни безопасности своей коляски, автокресла и стульчика, чтобы освободиться. Мне действительно жаль вас, если Ашер обладает этой способностью.

— Он силен, — сказала Девон. — Я могу это чувствовать.

Танер кивнул.

— Мы наблюдали за ребенком в действии. 

Он кратко рассказал о случившемся. Джолин с гордостью улыбнулась.

— Он определенно Уоллис.

Нокс сжал челюсть.

— Он Торн.

Джолин отмахнулась, словно фамилия была просто формальностью.

— Ты знаешь, о чем я говорю. Ох, он начинает просыпаться.

Все столпились вокруг Джолин, шептали и ворковали с Ашером, игнорируя сердитые взгляды Джолин. Харпер улыбнулась, когда разум Ашера скользнул к ее… это было вопросительное прикосновение, словно он спрашивал, где она. Она его мысленно успокоила.

— Этот ребенок будет требовательным.

Нокс приподнял бровь.

— Ты ожидала другого?

Она покачала головой.

— Нет, нисколько.

— Бабуля, перестань его тискать, — попросила Хлоя. Хмыкнув, Джолин передала его Хлое. Вскоре ребенок переходил из одних рук в другие.

— Его демон только что взял контроль и померился со мной силами, — сказал Кинан с улыбкой. — Думаю, я прошел проверку, Потому что он отступил.

Взяв его у инкуба, Рейни повернулась к Харпер и погладила пальцем щеку Ашера.

— Он похож на ребенка из тех снов, о которых ты говорила?

— Нет, — ответила Харпер. — Это были не предупреждения. Просто мое подсознание говорило очнуться и понять, что я беременна.

— Он такой крохотный, — сказала Девон. — Ему не понадобился кувез?

Нокс покачал головой.

— Роджерс думал о такой вероятности, поскольку ребенок родился раньше, но температура не падала.

— Конечно, нет, — сказала Джолин. — Он Уоллис.

Нокс сердито на нее посмотрел.

— Он Торн.

Джолин вновь отмахнулась.

— Сколько он весит?

— Ашер Нокс Торн родился с весом в два килограмма и триста пятьдесят грамм, что неплохо для недоношенного ребенка, — сказала Харпер.

— Совсем неплохо, — согласилась Джолин. — Ну, Харпер, что ты чувствуешь в роли мамы?

Харпер не смогла сдержать улыбку.

— Словно в мире все встало на свои места.

Нокс взял ее руку.

«Все на своих местах».

— Надеюсь, у него будут глаза Харпер.

Она вздохнула.

— Нокс, за что ты так ненавидишь нашего сына?

Джолин хмуро на нее посмотрела.

— В твоих глазах нет ничего неправильного. Они прекрасны.

— Я сказал также, — заявил Нокс.

Харпер покачала головой.

— Забудьте. Как насчет того, чтобы просто… О, Боже, нет.

Нокс нахмурился.

— Что? 

Он проследил за ее взглядом и только вздохнул. В дверном проеме стоял Лу и протягивал руки.

— У нас ребенок. — Пройдя вперед, он растолкал толпу и добрался до Рейни, которая все еще держала Ашера. — Девочка? Мальчик?

— Мальчик, — ответила ему Рейни.

Он повернулся к Ноксу и поднял руку.

— Эй, дай пять!

— Ну, привет, Лу! — заговорила Джолин позади него.

Лу тут же поджал губы и опустил руку.

— Я все еще не разговариваю с тобой, злая женщина.

Джолин закатила глаза.

— Тебе нужно прекратить лелеять обиды. Кроме того, принимать все близко к сердцу, когда имеешь дело с импами, совершенно бессмысленно, и…

— Ла-ла, ла-ла, ла-ла, я тебя не слушаю.

Харпер взглянула на него.

— Не могу представить, сколько дури в твоей голове.

Лу погладил Ашера по щеке.

— Эй, привет парень. Помнишь своего дядю Лу, да? Конечно, помнишь. Кто может меня забыть? — Он уставился на Харпер. — Не думаю, что ты поступила правильно и назвала его Люцифером.

— Его зовут Ашер, — вставил Нокс.

На удивление Лу улыбнулся.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело