Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана - Страница 7
- Предыдущая
- 7/64
- Следующая
— Сколько бы ни было, нам всё равно нужно проделать этот путь, — отозвалась я.
— Терпеливая девушка… Я-то ожидал от вас неизбежных капризов. Хотя, если вспомнить, где вы росли…
— Я не привыкла капризничать, господин.
— Оно и видно. Но, думаю, у вас ко мне накопились вопросы, верно? Спрашивайте же!
Я недоверчиво глянула на него. Можно спросить всё, что угодно? В самом деле?
— Куда мы едем?
— В родовой замок герцога де Россо, — он назвал фамилию, которую я уже видела на бумагах, когда их подписывала.
— Та церемония, что прошла в обители, действительно считается заключением брака? — решилась поинтересоваться я. — Значит, меня уже можно считать замужней женщиной? Или…
— Пока не совсем, — хмыкнул собеседник. — Видите ли, одних бумаг и брачных клятв недостаточно. Требуется кое-что ещё.
— Что же?
— Только обещайте, что не станете рыдать, охать и ахать, — с некоторой опаской произнёс он, посматривая в мою сторону.
— Обещаю, — не без тревожного чувства на душе согласилась я с его условием.
— Надобна консуммация брака. Окончательное его довершение. Но тут уж вам придётся дождаться встречи с герцогом. Проведёте с ним первую ночь с соблюдением всех надлежащих обрядов и тогда по-настоящему сможете именоваться замужней. Ведь известно же — если у супругов нет близких отношений, это повод для развода.
— Для развода? — переспросила я, догадавшись, что поверенный говорил о том же, о чём и сестра Николина, только уже не с медицинской, а с законодательной точки зрения, непонятным лишь оставалось, какие обряды он имел в виду. — И что же происходит с разведёнными женщинами? Ведь оставаться с мужьями они больше не могут.
— Слышал, будто раньше подобное признавали позором. Но сейчас, когда представительниц вашего пола не хватает, они могут снова считаться невестами. И питать надежду, что с другим благоверным им повезёт больше. Те же, кто не хочет больше выходить замуж, могут уйти в обитель вроде той, откуда я вас забрал. Однако же, думаю, не всех туда принимают.
— Развод может быть дан только по этой причине?
— Есть и другие, но там всё сложнее. Уж слишком вы загорелись вопросом! Неужели, ещё не став женой, задумались о разводе?
— Просто любопытно, — смешалась я, придя к выводу, что лучше пока столь щекотливую тему закрыть. — Скажите, а герцог живёт один? Или с родителями?
— Их давно нет в живых. Но у него есть бабушка. Мой вам совет — пока у вас есть время, молитесь о том, чтобы ей понравиться.
— Что? — заморгала я. — Она так сурова? И что будет, ежели я не придусь ей по вкусу?
— Лучше не спрашивайте.
Спутник задремал или сделал вид, а я снова отвернулась к окну, обдумывая всё, что от него услышала.
Не откладывать задуманное надолго — этим правилом Виенна тоже обычно руководствовалась. Никаких срочных дел, которые нельзя было бы отложить, на ближайшее время у неё не имелось, так что следовало поспешить и поскорее отправиться в дорогу. Как любопытно будет увидеть выражение Себастьяна, когда она сделает ему сюрприз, появившись на его пороге!
Довольная беседой с королём Арнальдо баронесса наблюдала за тем, как камеристка собирает её багаж, то и дело поторапливая ленивую нескладёху. И где в наше время найти хорошую прислугу — послушную, вышколенную и расторопную? Вот кого стоило бы сжигать на кострах! Но с такой внешностью девицу едва ли приняли бы за ведьму. Всем известно, что они должны быть на диво хороши собой, ведь дурнушками их любовники-демоны бы не прельстились.
Как и самые обычные мужчины. Но у некоторых просто не оставалось выбора. Вот и брали что попало, даже девок из обителей.
Споткнувшись об эту мысль, Виенна заскрипела зубами. Интересно всё-таки, где сейчас эта невеста? Или… уже жена? Нет, едва ли. Но нельзя допустить, чтобы она ею стала.
— Шевелись! — прикрикнув в очередной раз на дуру-камеристку, баронесса отправилась давать распоряжения управляющему. По его лицу каждый раз читалось, как ему неприятно подчиняться женщине, и Виенна, замечая такую реакцию, старалась уязвить и унизить его посильнее. Ему следовало бы лучше оттаскивать любимого хозяина от бутылки, глядишь, тот бы и дожил до сегодняшнего дня.
Покойного супруга баронесса не любила. Он был чуть моложе её отца и увлекался тем же самым — охотой, выпивкой, женщинами. В его кровати перебывали все служанки, да и чужими жёнами Ренцо тоже не брезговал.
Когда его похоронили, Виенна думала, что больше не позволит ни одному мужчине назвать её своей, но случайная встреча с герцогом де Россо всё изменила. Он, сам о том не подозревая, стал тем лекарством, которого так жаждала её душа. «Он будет моим», — решила вдова барона де Кастеллано, когда их с молодым человеком взгляды впервые столкнулись, и сделала всё возможное, чтобы привлечь его внимание.
Себастьян де Россо не скрывал, что не стремится пока связывать себя узами брака, и баронесса притворялась, будто полностью разделяет такую точку зрения. Стараясь усыпить его бдительность, она уверила Себастьяна в том, что новое замужество ей не нужно. Что им хорошо и так — просто вместе. Когда они под руку шагали по залам королевского дворца, сердце Виенны переполнялось гордостью. Ей хотелось, чтобы окружающие провожали их завистливыми взглядами, чтобы все видели, насколько они с герцогом красивая пара — светловолосая молодая женщина с обольстительной фигурой и высокий мужчина с волосами цвета воронова крыла.
Воспользовавшись обширной библиотекой мужа, который собирал в свою тайную коллекцию непристойные издания, она позаботилась о том, чтобы Себастьяну никогда не приходилось скучать в постели с ней, и его, казалось, всё полностью устраивало.
А что теперь? Столько усилий насмарку? Отдать своего мужчину в руки какой-то выскочке? Да откуда она вообще взялась? Кто в здравом уме захотел бы в жёны особу, предки которой могли быть кем угодно?
«Тут что-то нечисто, — сказала себе баронесса, шурша юбками по ступенькам лестницы. — Надо выяснить». Изогнув губы в улыбке, она представила себе близкую встречу с возлюбленным и пожалела о том, что не успевает заказать портнихе новое платье, в котором спустилась бы к ужину в герцогском замке. Хотя, почему бы и нет? Пусть работает всю ночь, ей заэто и платят.
Управляющий привычно хмурился, пока Виенна диктовала ему, что делать в её отсутствие. Покончив с разговором, она отпустила его небрежным взмахом руки и отправилась в столовую, где ждал лёгкий ужин. Встреченную по пути горничную баронесса отправила за портнихой и с удовлетворением бросила на себя взгляд в зеркало. Ей уже за двадцать пять, а талия всё такая же тонкая, как в шестнадцать, и кожа нежная, точно у ребёнка! А вот Илария уже располнела, и наверняка будущая королева-северянка окажется достойной противницей — их, говорят, с детства учат метать ножи.
Глава 6
Мы остановились ещё на одном постоялом дворе, где перекусили и сменили лошадей. Здесь оказалось уютнее — светлый общий зал вместо мрачного и прокопчённого, рядышком лоток с товарами, которые могут пригодиться в пути. Да и еда получше. Разомлев после сытного обеда, я задремала в карете. И не сразу услышала стук копыт и громкие крики, приказывающие нам остановиться.
Открыв глаза, я поймала на себе растерянный взгляд поверенного. Но уже через несколько мгновений он сменился решительным и твёрдым. Мужчина толкнул дверцу.
— Что бы ни случилось, оставайтесь в карете! — приказал он мне, выходя.
Лишь самую чуточку отодвинув краешек занавески, которую некоторое время назад прикрыла, чтобы яркий свет не мешал дневному сну, я увидела окруживших карету людей. Грубые лица, потрёпанная одежда — едва ли кто-то назвал бы её приличной — и алчные глаза, которые, казалось, заранее подсчитывали каждую монету, что можно выручить, продав всё, что они видели. С губ незнакомцев срывались ругательства, и я с ужасом поняла, что мы стали добычей разбойников, которые промышляли на дорогах.
- Предыдущая
- 7/64
- Следующая