Выбери любимый жанр

Долг (ЛП) - Бартол Эми А. - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— РИД! — разносится музыкальный голос, и из пагоды выбегает красивая молодая женщина и бросается Риду в объятия.

Рид отпускает мою руку, а она обвивает его шею, соблазнительно прижимаясь к нему. Ее длинные светлые волосы, струятся по спине как жидкое золото.

— Рид, я очень на тебя зла. Почему тебя здесь не было, и ты не вышел встретить меня, когда я приехала? — надувая губы спрашивает она, проводя указательным пальцем по его груди.

Прежде чем я сама понимаю свою реакцию, из меня вырывается низкий рык, от того, что эта женщина прижимается к Риду. Услышав мое предупреждение, она поворачивается ко мне. Ее глаза зло прищуриваются, в то время как она оглядывает меня с ног до головы. Она поднимает руку, и я замечаю на ее пальцах перепонки. Из ее рта вырывается пронзительный поток звуков, и в это же мгновение поднимается ветер раздувая мои волосы. Я как раз вовремя смотрю в направлении ветра и вижу, как из бассейна во дворе поднимается вода. Мгновение, огромная волна парит в воздухе, а потом двигается ко мне.

Я не успеваю среагировать, когда вода заключает меня в свои ледяные глубины. Вода отталкивает меня назад, а потом с невероятной скоростью возвращается обратно в бассейн. Меня начинает тошнить, и кружиться голова, словно я упала с большой высоты, меня продолжает тянуть вниз, а я продолжаю сопротивляться и пытаюсь прийти в норму. Когда я понимаю, что воду покрывает толстый слой льда, меня накрывает дикая паника. Я кружусь в вихре в ледяной ловушке и обрушиваю на нее свои кулаки.

С другой стороны, появляются Рид и Прэбен, отчаянно пытаясь сломать лед. Положив руки на магический барьер, который Рид не может сломать, я слышу, как Рид отворачивается от меня, и кричит кому-то в другом направлении, который слышен мне просто как приглушенный шум.

Волосы закрывают лицо, в то время как я царапаю лед ногтями. Там очень холодно, но, когда я прикасаюсь к ней, чувствую пульсирующую энергию. Закрыв глаза, я прикасаюсь ладонями ко льду, и они начинают накаляться; они горят так же, как горели, когда я много месяцев назад исцеляла Рассела. Я снова открываю глаза, от недостатка воздуха мои легкие горят, а руки светятся изнутри. В следующее мгновение они проходят сквозь лед, который просто превращается в пар.

Я хватаю ртом воздух, а Рид вытаскивает меня из воды заключая в свои объятия и нашептывает мне что-то успокаивающее на ангельском языке. Я пытаюсь выровнять дыхание, вижу, что белокурая гарпия стоит на том же месте, где до этого стояла я, до того, как меня сбило водой. Во мне вспыхивает ярость, и я борюсь в руках Рида, пытаясь вырваться и вырвать ее сердце, если оно у нее вообще есть.

— Ты не можешь убить ее, тем более, если хочешь спасти Рассела, — шепчет мне на ухо Рид. — Это Сафира. Она одна из Ундин, которая пришла к нам, чтобы помочь нам одержать победу над Ифритами.

— Она только что пыталась меня убить, — говорю я, глядя на прекрасное создание, которое с отвращением смотрит на меня и фыркает.

— Ну, любимая, ты на нее рычала, — говорит Рид.

Я останавливаюсь, пытаясь рассмотреть лицо предателя перед собой. Мои глаза превращаются в щелки.

— Ты серьезно? — недоверчиво спрашиваю его я.

— Она уже собиралась выпустить тебя из водяной ловушки, но ты ее уже сломала. Она была поражена тобой и занервничала, — объясняет Рид, защищая Сафиру.

— Так ты хочешь сказать, что это всего лишь недоразумение? — притворно сладким голосом спрашиваю я.

— Да, — с облегчением говорит Рид, в то время как я прищуриваюсь и рычу на него.

Тогда между нами встает Булочка; она обнимает меня и тянет подальше от Рида.

— Ты в порядке? — спрашивает она, уводя меня в сторону своей Пагоды.

Я оглядываюсь через плечо и вижу, что Сафира по-прежнему выглядит как молодая женщина, которая сейчас смотрит на меня

— Нет, эта ведьма просто пыталась меня утопить! — брезгливо говорю я, оттягивая свою мокрую одежду.

— Знаю, мы все это видели, — говорит она. — Ты ее действительно напугала. Ты должна была видеть ее глаза, когда сломала ее заклинание. У нее отвисла челюсть, и она вызвала на помощь свою сестру. Думаю, она испугалась, что ты придешь за ней, — ухмыляясь говорит Булочка, гордясь за меня.

— Мне в голову приходила эта мысль, — отвечаю я, пытаясь взять себя в руки.

Я хочу что-нибудь разбить, а мое сердце все еще колотится от борьбы в бассейне.

— Может, мы должны на время разделить вас, я имею ввиду, чтобы ты поняла, что вы с Ридом связаны — и тебе не стоит давить на Рида, когда он рядом с… — она, потому что я перестаю идти за ней.

— Прости? — мягко спрашиваю я Булочку.

— Я только сказала, может мы должны разделить вас, — говорит она.

— Нет, нет… а как же другая часть, — наматывая локон на палец, говорю я.

— О… Рид часть группы? — робко спрашивает она.

— Да, — натянуто говорю я.

— Зефир убьет меня… Это старая история, я имею ввиду, даже древняя. Это произошло тысячу лет назад — еще до того, как я появилась здесь.

— Ты имеешь ввиду Рид и Сафира…, - продолжаю я.

— Не для него, но для нее это была любовь. Они вместе работали в подразделении вместе с Ифритами. Что касается Ундин, то когда они влюбляются, то им все равно, взаимно это чувство или нет — они преследуют объект своей привязанности с такой целеустремленностью, которая близка к сталкерству, если ты понимаешь, что я имею ввиду, — объясняет Булочка. Когда она видит выражение моего лица, то быстро добавляет: — Но мы нуждаемся в ней. Она и ее девочки могут своей магией убить Ифритов

— Как? — спрашиваю я.

— Они призраки — элементали, которые могут управлять водой. Вода превосходит огонь, — говорит Булочка, снова провожая меня в свою комнату. — И ты увидела насколько эффективно они владеют ими. Мы нуждаемся в ней. Брауни и Рассел нуждаются в ней, так что будь с ней добра — и, если нужно, поцелуй ее в зад. Мы не можем себе позволить лишится их помощи, к тому же они чрезвычайно обидчивы.

— Ты говоришь мне, что я должна позволять ей лапать Рида и при этом ничего не делать? — спрашиваю я Булочку, борясь с новыми обстоятельствами.

— Я говорю, пусть он этим займется. Он удержит ее на расстоянии от себя, потому что хочет только тебя. Это будет самым лучшим, потому что, если ты этого не сделаешь, Рассел умрет, — говорит Булочка, сформулировав это недвусмысленное выражение.

— О, — говорю я, побледнев от мысли о потере Брауни и Рассела.

Булочка заводит меня в свою комнату и протягивает мне полотенце. Пока я вытираюсь, она идет в гардеробную. Я стягиваю с себя мокрую одежду, и Булочка протягивает мне миниатюрное азиатское платье. Шелковая одежда обтягивает меня так же, как и мокрая.

Когда я скептически смотрю на нее, Булочка пожимает плечами:

— Я сказала, что ты не можешь ее убить, но я не говорила, что ты не можешь выглядеть горячо, играя в эту игру «кто круче».

— Меня не волнует, как я сейчас выгляжу, — отвечаю я, запуская руки в темно-красный шелк платья. — Я должна вернуться к Федору, чтобы отослать свой клон, чтобы он начал его отслеживать.

— Здесь, — говорит Булочка, собирая мои волосы в небрежный пучок и закрепляя его двумя черными палочками.

— Спасибо, — говорю я, направляясь к двери.

Как только я выхожу за дверь, вижу Рида, прислонившегося к косяку. Когда я прохожу мимо него в направлении конференц-зала, он делает шаг ко мне.

— Булочка рассказала тебе? — спрашивает он, мрачно изучая мое лицо.

— Рассказала мне что? — сжав челюсти и ускоряя шаг, говорю я.

— Что единственная причина, по которой Сафира находится здесь, это чтобы помочь в борьбе с Ифритами, — низким голосом говорит он.

— Она знает? — не замедляя темпа, спрашиваю его я.

— Что ты имеешь ввиду? — спрашивает он.

— Она знает, что это единственная причина, по которой ты позвал ее, или она думает, что это потому что ты снова захотел ее увидеть? — спрашиваю я

— Эви, она напала на тебя не по этой причине, — говорит Рид. — Когда она увидела тебя, то подумала, что ты злишься.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бартол Эми А. - Долг (ЛП) Долг (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело