Выбери любимый жанр

Связанные тьмой (ЛП) - Тайден Милли - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

В тот момент они были всего в нескольких футах. У обоих мужчин были черные глаза, и Лекси знала, что стрельба в них ничего не даст.

Толпа отступала все дальше и дальше. Она жестом головы показала волонтерам, чтобы забрали детей. Блейк поднял пистолет. Если выстрелы были огнестрельными, последнее, что бы ей хотелось, чтобы дети были рядом с этим местом. Она начала отступать, больше полицейских стали перед ней. Первый парень схватил офицера и бросил его через поле, как тряпочную куклу.

Блейк стрелял множество раз. Раздались крики, и люди спрятались за играми и упали на землю. Она толкнула Энни за стол и встретила ее взгляд.

— Останься здесь. Это будет безопаснее, чем со мной.

Затем она побежала к деревьям. Этот приют был для нее вторым домом. Ее родители построили его, и она взяла на себя управление им, когда они отправились заниматься волонтерской работой на другом конце мира. Она знала это место лучше, чем те парни. Она была большой девочкой, но бегала регулярно и была в приличной форме. Это не было разумно, но она взглянула через плечо и увидела, как один из парней отбросил второго полицейского с дороги. Блейк и некоторые другие пытались физически бороться с ними.

Ее дыхание перехватило в горле, когда она увидела, как два парня вырвались из своей одежды, отрастили крылья и взлетели в воздух, трансформируясь в черных драконов. О, Боже. Они сожгут дотла все это место. Детей и всех остальных. Она не могла этого допустить. Вместо того чтобы убежать, как говорил ей инстинкт, она повернулась и побежала обратно. Эти дети были под ее присмотром.

Неподалеку раздался громкий рев.

Клэчер. Он взлетел в небо с передней стороны приюта и нырнул в сторону одного из драконов. Он сильно ударил парня, махнув хвостом в сторону черных, цвет его дракона изменился с зеленого на синий. Оба черных послали огромную струю огня в Клэчера, в то же время он послал большие огненные облака на них. Выстрелы ударили Клэчера, отправив его отступить обратно. Его огонь преследовал обоих драконов, пока не достиг целей. Она бросилась к Блейку.

Он был избит и истекал кровью.

— Ты в порядке?

Он застонал, но поднялся.

— Да. Я нормально.

— Давайте всех вовнутрь. Это кирпичное здание, там они будут в безопасности. По крайней мере, мы можем хотя бы отвести детей в подвал.

— Хорошая идея, — сказал он ей.

Глава 16

Они собрали всех в здании, в то время как три дракона сражались над ними. Она затолкала всех вовнутрь и встала у входа, наблюдая, в то время как сама была очень напугана, пока Клэчер продолжал сражаться с двумя драконами, но получал удары слева и справа их огненными шарами.

Одному из черных было трудно оставаться в полете. Огненный шар прошел через одно из его крыльев, и гравитация тянула его вниз. Драхн сосредоточился на нем. Он нырнул к нему и пронзил хвостом его бок. Черный пытался удрать, но неспособность правильно летать слишком сильно замедлила его. Клэчер выпустил больше огненных снарядов в черного, пока тот не сжег свои крылья и не упал в деревья.

Другой черный дракон взревел, и начался еще один раунд борьбы с огненным шаром. Она чувствовала, что ее вот-вот стошнит. Девушка видела, что черный дракон использовал свой хвост, чтобы ударить Клэчера сбоку, но тот не сдается. Он укусил другого парня за крыло и оторвал его. Затем изверг огонь, и другой черный дракон тоже спустился к деревьям. Она была очень напугана, пока ждала, когда спустится Клэчер.

Он медленно приземлился позади надувных горок. Лекси подбежала к нему. Он был изранен и покрыт кровью.

Блейк тоже там был. Они помогли ему вернуться в здание. Один из добровольцев стоял у двери, держа одеяло. Клэчера накрыли и отвели в одну из пустых комнат. Она раздобыла аптечку и помогла очистить его раны.

— Не беспокойся об этом, — тихо бормоча, сказал он.

Она подняла глаза и увидела, что он смотрит на нее.

— Ты ранен.

— Я исцелюсь. Мне просто нужно немного времени, — простонал он.

— Отдохни. Я буду здесь.

— Позвони Тору. Кто-то должен убедиться, что ты защищена. Я ранен, поэтому не могу сделать этого.

— Клэчер…

Он пронзил ее своим взглядом, не оставляя возможности поспорить с ним.

— Позвони Тору. Твоя жизнь слишком важна. Я бы не пережил, зная, что с тобой что-то случилось, потому что я не мог получить помощь.

Она кивнула.

— Позвоню. Я позвоню ему прямо сейчас. Просто отдохни.

Она ждала, когда он закроет глаза и заснет, и тут же была поражена тем, как быстро синяки начали тускнеть. Она не была уверена, как это сработает с ранами, им, вероятно, понадобится больше времени, но это было невероятно.

Она достала телефон из кармана и позвонила Морган.

— Привет, Лекси, как проходит карнавал? Извини, что не смогла выбраться. Тор всячески опекает меня, и я чувствую себя безопаснее дома.

Лекси издала истерический смешок.

— Ха! Это лучшее, что ты могла сделать. На салон Клэчера было совершено нападение, и затем на наш карнавал тоже. Здесь было сумасшествие.

— О, боже мой. Ты в порядке? Все в порядке? — спросила Морган, ее голос дрожал.

— Я в порядке, но Клэчер ранен. — Она сдерживала свою нервозность. — Он сказал, что ему нужно исцелиться, а тем временем, хочет, чтобы кто-то другой пришел и защитил меня.

Морган вздохнула.

— Лекси, ты же знаешь, что я бы не стала тебе врать, правда?

— Ты моя лучшая подруга. Конечно, я это знаю.

— Я не знаю, почему, но я действительно чувствую, что вы с Клэчером пара.

Сердце Лекси сильно заколотилось. Ее голова ощущалась так, будто могла взорваться в любой момент.

— Хорошо. Что ты хочешь сказать?

— Доверяй своим инстинктам, когда сталкиваешься с опасностью. Я пришлю Кера. Он может помочь, пока Клэчер не встанет на ноги. — Морган откашлялась. — Он исцелиться быстрее, потому что ему необходимо убедиться, что ты в порядке. Я дала бы несколько часов, прежде чем он восстановится.

Лекси сидела и держала Клэчера за руку. Синяки исчезли, раны постепенно затягивались.

Тихий стук в дверь заставил ее обернуться.

— Блейк, — ахнула она, удивляясь, что он не лежит, находясь под присмотром. — Как ты себя чувствуешь?

— Всего лишь пара порезов и синяков, — сказал Блейк. — Со мной все будет хорошо. — Он выдвинул стул рядом с ней. — Как у него дела?

Она закусила губу и попыталась контролировать эмоции, сжимающие ее грудь.

— Я думаю, что ему лучше. Раньше он выглядел гораздо хуже.

Блейк кивнул.

— Да, хуже. Синяки исчезли.

Ее взгляд бродил по его лицу.

— Я рада, что кто-то убедился, что ты в порядке.

— Лекси, — сказал Блейк. — Я знаю, что, должно быть, звучал как кретин, от того что сказал, о том что ты не хочешь встречаться со мной, но теперь я вижу, что ты никогда бы не посмотрела на меня так, как смотришь на него.

Ее брови опустились, как и уголки губ.

— Ты мне нравишься, Блейк.

— Нет! — сказал он, и слегка сжимая, схватил ее за руку. — Я не хочу ставить тебя в неловкое положение. Просто хочу, чтобы ты знала, что я могу быть другом. Я знаю, как и никогда не буду доставлять тебе неудобства. Ты удивительный человек, и я предпочел бы твою дружбу, чем не иметь тебя в своей жизни.

Она сжала его руку в ответ и улыбнулась.

— Спасибо тебе. Ты — замечательный парень. Ты скоро встретишь подходящую женщину. Я знаю, что встретишь.

Глава 17

Лекси открыла входную дверь и наблюдала, как Клэчер выходит из машины, а Кер вышел из своей с сумкой для ночевки. Он сбросил сумку у двери и последовал вовнутрь за братом.

Мужчины сели за ее кухонным столом.

— Ребята, хотите кофе? Я сделаю бутерброды, — сказала она, направляясь к холодильнику. Она может выпить чашечку кофе прямо сейчас. Или бутылку водки, но какая разница.

— Я бы с удовольствием выпил кофе, — ответил Кер, зевая и вытягивая над головой свои татуированные мускулистые руки. — Я помогал той милой учительнице с сайтом школы и работал чрезвычайно много.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело