Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

- Потому что мы не причинили серьезного вреда никому из вас, - тихо произнесла Мириа. Она встретилась глазами с Дмитрием и вдруг слабо улыбнулась ему. – Мы лишь защищали себя, не более. Я бы никогда не смогла убить человека. Мистер Харт – полицейский, ему тоже нет нужды расстреливать людей просто так. Мистер Ларсен – капитан корабля, он вообще не особо умеет пользоваться оружием. А мисс де Левильо и вовсе не знает, как держать пистолет в руках. Я не могу придумать, как доказать вам свои слова, но я говорю правду.

Мириа ожидала, что вновь испугается пронзительных глаз Дмитрия, но когда он посмотрел на нее, девушке внезапно стало очень спокойно. На миг ей показалось, будто она сидит в гостиной своего дома, в окружении семьи и близких друзей. От этой ассоциации англичанка даже растерялась.

На деле ни Призрак, ни тем более Дмитрий не верили им. Возможно, во время перемещения этих четверых действительно произошел сбой, однако: первое, где они нашли доступный телепорт. Второе, как они попали в Гостиный Двор, где второго телепорта нет даже близко. И, главное, откуда у этих людей в таких странных одеждах столь мощные способности. Ладно, полукровка, с ним всё понятно, но остальные?

Тогда Дмитрий решил сменить тактику и несколько подыграть своим собеседникам.

- Попробую напомнить вам в общих чертах: вот уже пятый год идет война, и чуть ли не все оставшиеся в живых прячутся под землей. Метро, канализации, катакомбы, как например, в Париже, военные бункеры. Иными словами, везде, где можно укрыться от бомбежек, роботов и «костяных».

- Но с кем же вы воюете? – спросил Рейвен.

- С теми, с кем и вы. Штаты – один из наших основных союзников.

- Да ну? – не поверил полицейский.

- У нас у всех – общий враг. Его основная локация – не Ирак, не Северная Корея, не Пакистан, а Ватикан, который теперь занимает всю территорию бывшей Австралии. Я помню, как сам раньше смеялся над такими таинственными словосочетаниями, как «мировое правительство», «золотой миллиард», «эффективное общество». Собственно, я сам причислял себя к этому золотому миллиарду и на начальном уровне даже спонсировал множество биологических разработок, но, как видите, постепенно оказался неудел.

Дмитрий замолчал, ожидая хоть какой-то реакции от своих пленников, но те не проронили ни слова. Тогда он продолжил рассказ:

- Вначале использовалось биологическое оружие. Первым делом отравили воду, отчего погибло более восьмидесяти процентов населения земного шара, а затем в опустевшие города отправили роботов, которые «подчищали» выживших. Само собой, «эффективное общество» эвакуировали еще до начала заварушки, а вот остальным пришлось спуститься под землю, в общем - прятаться и выживать, как придется. Теперь слово «террористы» применяется исключительно к нам.

- Что-то эта комната слабо напоминает катакомбы, - нахмурилась графиня.

- Благодарю, что заметили. Я очень старался придать этой подсобке нормальный вид. За эти пять лет у нас тут развилась целая инфраструктура. Постоянно совершая вылазки, мы смогли весьма неплохо обустроиться. У нас достаточно оружия и провизии, есть лаборатории и больницы, даже фермы и парники. Но по-прежнему наблюдается дефицит лекарств. Большинство аптек было уничтожено, а склады очень серьезно охраняются. Их не уничтожили, чтобы у нас оставалась надежда и... приманка. Чем же еще нас выкуривать из-под земли, если не пилюлями? Чему-то наши ученые нашли замену, но кое-что, к сожалению, закончилось...

- Будете умолять нас о помощи? – графиня насмешливо вскинула бровь. Она с вызовом посмотрела на Дмитрия, но тут же невольно улыбнулась ему. – Я бы не отказалась помочь такому мужчине, как вы. Если будете просить уж очень жалобно.

Барон едва заметно улыбнулся в ответ.

- Умолять будем только троих из вас. Полукровка останется с нами.

- На кой черт я вам дался? – разозлился Рейвен. Его друзья будут рисковать, а он будет сидеть в плену и подпиливать ногти. – От меня больше проку на поверхности. Спросите своего наемника...

С этими словами он посмотрел на Призрака. Эрик пожал плечами, словно и не был ранен.

- Парень метко стреляет. Ничего нового.

- Я разглядел тебя, хотя ты не рассчитывал на это! – ответил Харт.

Призрак вновь кивнул.

- На поверхности тебе нужно будет не меня искать, а выживать. Ты не выберешься. Так что это лишь благотворительный акт с нашей стороны, а не способ промотивировать твоих друзей.

- Он прав, Рейв, - внезапно сказал Ингемар. – Тебе лучше остаться. Сам понимаешь, ты всегда был слабее нас всех. Мы постоянно рисковали, защищая тебя.

- Что ты несешь? – разозлился Рейвен. Что-что, а от капитана он таких слов не ожидал.

- Прости, друг. Ты – храбрый парень, однако смелости в данном случае будет маловато, - продолжил Ларсен. – Сравни мои способности, графини, Мирии, а затем посмотри на себя.

Затем Рейвен услышал слова Лилит:

- Я тоже согласна с капитаном. Я не могу доверить вам свою жизнь, месье жандарм. Никогда не могла. Каждый раз, когда вы были рядом, мне оставалось рассчитывать только на себя. Или думать о том, как бы спасти вас.

- Графиня, но ведь это неправда! – Рейвен почувствовал себя, как изгой на школьном дворе, которого никто не хотел брать в свою команду для игры в волейбол. Слова его спутников никак не вязались у него в голове.

- Вам, действительно, лучше остаться здесь, мистер Харт, - добавила Мириа, и полицейский недоверчиво посмотрел на нее. Сколько раз он вытаскивал эту девочку из передряг, а теперь она говорит ему, что он бесполезен. – Ради меня, останьтесь. Я не смогу пережить, если вы погибнете. Вы слишком дороги мне!

Харт растерянно переводил взгляд с Мирии на Лилит, а затем на Ингемара. Казалось, они находятся под каким-то гипнозом, но при этом говорят так искренне, словно верят в свои слова. А признание Мирии вообще ввело его в ступор. И, в конце-концов, как это Ингемар, который вечно заступается за своих спутниц, вдруг соглашается тащить их неведомо куда, неведомо зачем, через толпу монстров?

Внезапно, Ларсен, точно прочитав его мысли, произнес:

- Послушай, Барон. Я не могу позволить своим спутницам рисковать. Если тебе так хочется отправить кого-то выполнять твою дурацкую миссию, поручи это мне. Я не подведу!

Дмитрий отрицательно покачал головой.

- У тебя не хватил сил. Возможно, тебе удастся помять несколько роботов, однако «костяные» куда прочнее их. Это существа выведены в лаборатории с одной лишь целью – уничтожать людей. Они не подчиняются приказам, с ними не договориться. К счастью, живет одна тварь около пяти месяцев, потом подыхает. С помощью роботов в город поставляют все новые партии этих существ. Сложность заключается в том, что их кости укреплены каким-то особенным веществом, отчего плавятся эти твари только при очень больших температурах. Пули их и подавно не берут. Это новейшая разработка Ватикана, поэтому мы еще не освоились в общении с этими тварями.

- Тогда мои способности, определенно, пригодятся. Что мы должны для вас достать, Дмитрий? – мягко спросила Мириа, точно обращаясь к близкому другу.

- Эпинефрин, - ответил Барон. – По сути, вас это заботить не должно. Это дело Оксаны и Юрия. Вы же будете их охраной.

- Но почему вы туда не отправите своих людей? Зачем весь этот цирк? Не боитесь, что вашу группу перебьют раньше, чем до них доберутся чудовища? – спросила графиня и снова двусмысленно улыбнулась Дмитрию. Этот мужчина почему-то нравился ей все больше и больше.

«Надеюсь, ты встретишь меня, когда я вернусь с этой прогулки», - подумала она, задерживая взгляд на губах русского.

- Дело в том, что я уже отправлял четыре группы. Никто не вернулся живым. А что касается Призрака, - тут русский улыбнулся,- То он – такой трус, что, не смотря на всего его таланты, все-равно боится оказаться замеченным.

Эрик тихо рассмеялся:

- Я - наемник, а не самоубийца. Почему люди так часто путают эти понятия?

III

72
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело