Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Русские солдаты тихо переговаривались между собой, ожидая кого-то из главарей. То и дело они с интересом рассматривали нарушителей, и графиня раздраженно поморщилась, услышав фразу одного из них:

- Какие же они все-таки красивые, эти наёмницы. Прямо, как наша Оксанка.

- При этом все три норовят разможжить тебе голову, - рассмеялся второй солдат. – О, Лёха пожаловал! Привет, Ермаков!

В тот же миг в помещение вошел хмурый светловолосый мужчина. Услышав эту фамилию, Рейвен обернулся, ожидая увидеть бритоголового солдата с квадратной челюстью, лет так сорока пяти, однако отвественным за безопасность на территории Гостиного Двора оказался парень лет двадцати пяти. У него были мягкие черты лица, отросшие русые волосы, и если бы не щетина, то выглядел бы этот тип еще моложе. Зеленые глаза мужчины внимательно скользнули по пленникам.

Ингемар тряхнул головой, пытаясь рассмотреть того, кто без всяких разбирательств приказал убить их.

- Почему к Барону, а не ко мне? – спросил Алексей, глянув на одного из солдат.

- Призрак сказал, что это его добыча. И он отведет их к Барону.

- Мне плевать, что сказал Призрак. Вашей задачей было убрать их.

- Интересно, в чем же это мы провинились? - тихо произнес Ларсен. Голова кружилась так, словно мужчина побывал в центрифуге, но он отчаянно пытался сосредоточиться. В таком состоянии у него не было даже шанса атаковать противников телекинезом. С графиней, видимо, творилось то же самое. А Мириа и вовсе снова стала безобидной, напуганной девочкой.

- Как минимум, зашли на нашу территорию. Как максимум, проникли сюда с какой-то целью. Но мне плевать, с какой именно. На моем веку достаточно приконченных наемников.

- Мы – не наемники, - воскликнула Мириа. – Посмотрите на меня! Разве я похожа на наемницу?

Ингемар даже удивился, что у этой девочки хватило сил побороть свой страх и заговорить.

- Да, я видел, какая ты - не наемница, - нахмурился Алексей. – Чуть не испепелила половину моего отряда. И у меня вопрос, что вам там вкалывают, что вы так мутируете?

Мириа растерянно посмотрела на мужчину, затем перевела взгляд на своих спутников.

- О чем он говорит, графиня?

Лилит отвела глаза, не желая отвечать на этот вопрос. Она даже не знала, что ей сейчас более неприятно: врать Мирии или терпеть тяжелую руку одного из солдат на своем плече. Благо, сочинять очередную ложь графине не пришлось: в комнату наконец вошел тот, кого все ждали. Это был высокий темноволосый мужчина, одетый в темно-синий костюм. На фоне солдат он заметно выделялся: был причесан, гладко выбрит, и его одежда сидела на нем, как с иголочки. Тот, кого называли «Бароном» соответствовал своему прозвищу хотя бы потому, что когда он вошел, все почувствовали, как мурашки пробегают по коже. Властный взгляд пронзительных синих глаз быстро царапнул пленников.

- Дмитрий, я не хочу, чтобы вы тратили свое время на..., - начал было Алексей, но незнакомец жестом заставил его замолчать.

Первым делом Барон обратил внимание на темноволосую женщину в длинном старинном платье. Ее глаза пылали такой яростью, что Дмитрию даже стало забавно, однако он не мог не заметить яркой, почти вызывающей красоты этой женщины. Рядом с ней стояла хрупкая невысокая девушка со светло-русыми волосами. Чувствуя на себе пронзительный взгляд незнакомца, она опустила голову, точно желала показаться совсем крохотной, но затем вскинула подбородок и в гневе посмотрела в синие глаза мужчины. От его взгляда по ее коже вновь пробежали мурашки. Как и графиня, глядя на этого человека, Мириа испытывала страх. Казалось, в нем было столько силы, что хотелось забиться в угол и молить о пощаде.

Затем Дмитрий встретился взглядом с Ингемаром. Ларсен смотрел на него спокойно, даже чуть прищурившись, словно происходящее ничуть его не беспокоит. Но все-таки даже капитан не смог побороть это неприятное чувство, от которого по спине пробежал холодок.

«Проклятье!» - подумал блондин, не понимая, отчего ему стало не по себе. Перед ним находился обычный человек, безо всякого оружия, но от его взгляда капитану было по-настоящему страшно.

Рейвен оказался последним, на кого посмотрел Дмитрий. Его взгляд не задержался на нем надолго, точно Барон не увидел ничего нового. Казалось, американский полицейский интересовал его меньше остальных, а, может, не интересовал вовсе, словно такие, как Рейвен, попадаются Барону чуть ли не через день. Это удивило и несколько озадачило Ингемара.

«Вечно с этим полицейским что-то не так!» - помрачнел он, невольно волнуясь за друга. Если остальные хоть как-то привлекли внимание этого странного человека, то Рейвена могли попросту убить.

- Всё в порядке, - наконец произнес Дмитрий, и от его голоса по коже пленников вновь побежали мурашки. - Я рад, что твои люди не убили их, Алексей. Итак, что мы в результате имеем?

Голос Призрака раздался неожиданно, так как никто не заметил, что мужчина в синем костюме пришел не один. Точнее, с ним вроде бы кто-то был, но такой незаметный, такой незначительный, что пленники попросту не обратили на него никакого внимания. Впрочем, как и сами солдаты.

- Американец – полукровка, - уверенно начал Призрак, - Солдат – телекинетик, блондинка – лабораторная разработка, полагаю, 344-ый номер... Огонь.

Затем он на секунду прервался, прикидывая, как классифицировать графиню.

- А что касается брюнетки... С таким я еще не сталкивался. Теоретически она останавливает время...

«А еще я сворачиваю шеи таким самодовольным индюкам, как ты», - подумала графиня, не сводя с Призрака ненавидящего взгляда. Будь ее воля, она бы давно прибегла к какому-нибудь мощному заклинанию, однако никак не могла сконцентрироваться, и это состояние пугало ее. Она словно забыла, как это – колдовать, и теперь могла лишь беспомощно смотреть на своих противников.

Рейвен в свою очередь не понимал, как Призрак, получив весьма серьезную рану, спокойно разгуливает по помещению и выглядит так, словно ничего не произошло. Брюнет уже успел сменить окровавленную одежду и красовался новым серым костюмом.

«Я точно всадил в него пулю! Неужто медицина здесь на столь высоком уровне?»

Собравшиеся здесь несли какой-то сюрреалистический бред, но после всего, что Рейвену и его спутникам удалось пережить, слова этих незнакомцев не казались такими уж странными.

Хуже всего сейчас приходилось Мирии. Она никак не могла понять, почему эти странные люди классифицируют ее, как какое-то существо, искусственно выведенное в лаборатории. И вдобавок приписывают ей какие-то невероятные способности. Девушка растерянно кусала губы, пытаясь встретиться взглядом хоть с кем-то из своих спутников, но те упорно отводили глаза.

«Что происходит? Неужели они что-то знают? Нет, конечно же, нет! Это какая-то ошибка. Мистер Ларсен и графиня обязательно бы мне рассказали. И Рейвен тоже! Он скрытен, касательно вопросов о себе, но, если бы он заметил, что со мной что-то не так, то обязательно бы предупредил. Почему эти люди называют его полукровкой? А капитана таким странным словом? Что оно означает?»

Девушка терялась в догадках.

Тем временем Барон медленно прошелся по комнате. Казалось, он взвешивает каждое услышанное слово, прикидывая, как правильнее поступить. Но затем Дмитрий обернулся на Призрака и довольно кивнул.

- Можешь рассчитывать на премию, Эрик. Сегодня у нас будет очень интересный день.

Призрак с улыбкой посмотрел на хмурое лицо Алексея, откровенно злорадствуя.

- Я могу остаться на переговорах? – спросил он, несколько манерно растягивая слова. Ермаков демонстративно поморщился, услышав предложение наемника.

- Вы оба останетесь, - ответил Дмитрий. – Стас, Олег, принесите стулья для наших гостей. Я бы предложил кофе, но, думаю, они откажутся...

Вскоре Рейвена и его спутников усадили на стулья, а Дмитрий и Призрак опустились в кресла напротив них. Чуть поодаль, за спиной главаря стоял Алексей, не сводя пристального взгляда с пленников. В его руке был зажат пистолет.

70
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело