Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

- Мое имя – Лилит, ваше высочество. Мне очень лестно ваше внимание, и я выражаю искреннюю благодарность за проявленную ко мне заботу.

Королева тепло улыбнулась ей и коснулась руки брюнетки. Но в тот же миг она нахмурилась.

- Анарель, - укоризненно произнесла она. – Неужто нельзя было подать графине хотя бы шаль? Ее руки просто ледяные...

Эльф опустил глаза, чувствуя, что вновь провинился, и Эвелаин продолжила:

- Простите его, графиня. Анарель – прекрасный воин, но до галантного кавалера ему очень далеко. Война ожесточила его сердце. Он потерял всю семью во время сражения с драконами и никак не может понять, что нельзя всех считать врагами. Ведь так, Анарель?

Королева строго посмотрела на эльфа, и тот поспешно кивнул, опасаясь ее гнева. Но затем она улыбнулась и вновь посмотрела на графиню.

- Я буду счастлива, если вы посетите сегодняшний бал, Лилит. Вы попали к нам как раз на праздник. Именно этой ночью на болоте расцветают бордовые лотосы. Эти цветы светятся, отчего и снег, и небеса кажутся алыми, точно кровь. Удивительное зрелище... Я подберу вам одно из лучших платьев своего гардероба. Вы будете неотразимы, Лилит.

- Вы очень великодушны, ваше величество! - ведьма сдержанно улыбнулась, не спеша радоваться милости королевы. И она оказалась права. В тот же миг за спиной Эвелаин прогремел голос одного из сидящих за столом.

- А как же правила, моя королева? Было совершено незаконное перемещение, а это означает лишь одно – им всем нужно отрубить головы!

Королева обернулась и строго посмотрела на говорящего. Тот поднялся с места и сбросил с головы капюшон, который до сих пор скрывал его лицо. Его светло-серая кожа заметно отличалась от эльфийской, а сам мужчина был настолько огромен, что казался попросту великаном.

- Рагнар, перестань, - резко произнесла Эвелаин. – Среди них нет драконов, поэтому не вижу смысла продолжать эту кровожадную традицию.

- Эту, как вы выразились, традицию ввели ради вашей безопасности, королева, - рявкнул мужчина. – И если вы готовы впускать в свой дом каждого чужестранца, то я, определенно, против! Я не хочу прославиться орком, который не уберег свою королеву.

- Рагнар, я благодарна тебе, но Кристальные Земли помогали нам во время войны. Неужели я смею казнить их дочь и ее прекрасных спутников?

Королева тепло посмотрела на Мирию, но затем в спор вмешался еще один мужчина. Он, напротив, был очень низкого роста, с длинной густой бородой.

- Дварфы тоже не посчитают ваше решение мудрым, королева. Я предлагаю провести голосование.

Лилит заметно побледнела, Ингемар, напротив, выглядел угрожающе. Рейвен и Мириа терпеливо ждали своего приговора. Полицейскому казалось, что королева все равно имеет здесь решающее мнение, поэтому крики советников его настораживали, но не пугали.

Слово «Казнить!» посыпалось на путешественников одно за другим, и только один мужской голос сказал «Помиловать!». Только сейчас Лилит заметила красивого беловолосого мужчину с пронзительными зелеными глазами, который все это время сидел с краю и хранил молчание.

- Помиловать, Эристель? Ты сказал, помиловать? – рявкнул Рагнар. – Да ты ничего дальше своего носа не видишь. Смотришь только под ноги, чтобы не пропустить какой-нибудь проклятый сорняк для своих отваров, а тем временем тут замышляют убить нашу королеву.

- Если бы королеву хотели убить, злоумышленник не отдыхал бы на постоялом дворе, ожидая стражу, - мягко произнес Эристель. – Повторяю, мой уважаемый друг, я против казни этих чужеземцев.

Затем беловолосый мужчина поднялся и приблизился к Эвелаин. Он был одет в длинный черный балахон, отчего несколько напоминал средневекового монаха, однако его голова не была покрыта капюшоном. Его длинные волосы, стянутые в конский хвост, едва не касались пола, отчего он походил больше на эльфа, нежели на человека.

- Когда-то я был таким же нарушителем, как и эти господа, но королева помиловала меня и дала шанс. А теперь, спустя четыре года, я нахожусь в этом достопочтенном совете и решаю судьбу таких же людей, как я? Не в этом ли ирония?

Эристель посмотрел на графиню и ободряюще улыбнулся ей. Затем его взгляд устремился на Анареля.

- Пытались ли наши гости оказать сопротивление, когда ты явился за ними? – спросил он.

Анарель задумчиво коснулся своего запястья, затем бросил взгляд на Рейвена, который недвусмысленно направлял на него свое странное оружие, затем насмешливо посмотрел на Ингемара и тихо произнес:

- Никак нет, Эристель. Они были любезны со мной и моими солдатами.

В глазах Ларсена промелькнуло удивление.

«Почему он солгал?» - подумал он. «Наверное, стоит поговорить с ним и попробовать помириться. Может, он - не такой ублюдок, каким кажется на первый взгляд?»

- Тогда я не вижу смысла причинять вред тем, кто не хочет вредить нам, - подытожил Эристель.

Королева усмехнулась и с вызовом посмотрела на орка. Тот пожал плечами и сердито уселся на свое место.

- Попомните еще мои слова, - пробормотал он.

Заметив, что грозовая туча в зале начала немного рассеиваться, Эвелаин продолжила:

- Вернемся к балу, - с улыбкой произнесла она. – Итак, Лилит, с вашим платьем помогаю вам я... С вашим..., - она посмотрела на англичанку и добавила, - Как ваше имя, прекрасная гостья?

- Мириа, ваше высочество, - девушка вновь изящно поклонилась, и королева ласково улыбнулась ей.

- Это удивительное имя, моя дорогая. Я попрошу вписать его в книгу эльфийских имен, чтобы оно вновь прозвучало на территории моих земель после вашего отъезда.

Англичанка смутилась и опустила глаза, не ожидая таких слов от королевы. Заметив это, Эвелаин продолжала:

- Ты скромна и невинна, точно водяной народ, поэтому моя фрейлина подберет тебя платье в своих традициях.

- Вы очень добры, королева! – прошептала Мириа.

Затем Эвелаин обратила взгляд на Эристеля, и тот, точно услышав какой-то беззвучный приказ, поклонился ей и приблизился к Ларсену.

- Ваше имя...? – начал он, выдерживая паузу.

- Ингемар. Ингемар Ларсен, - произнес капитан и протянул Эристелю ладонь для рукопожатия. Мужчина, явно не встречавшийся с таким жестом ранее, на секунду замешкался, но затем протянул руку Ларсену, и тот крепко пожал ее.

- Спасибо, что заступились за нас, Эристель.

- Я рад вам помочь, - понизив голос, ответил беловолосый и уже громче добавил:

- Кто бы хотел подобрать наряд Ингемару? Может быть вы, господин дварф?

- Не... Не..., - отмахнулся низенький бородатый мужчина. – Слишком высокий. Нет у нас таких одеяний, которые он сможет носить.

- Тогда, может быть вы, Рагнар? – Эристель перевел взгляд на орка. – На балах вы всегда выглядите безупречно.

- И наряднее королевы, - хохотнул дварф, отчего Рагнар в ярости треснул кулаком по столу.

- Вот и наряжу! Наряжу так, что вы почувствуете себя болотными червяками, господа-советники.

В зале прокатился хохот, но Эристель все-таки сдержал улыбку.

- Вот и решено.

Затем он приблизился к Рейвену и протянул ему руку, полагая, что этот человек тоже знает, как реагировать на этот жест.

- А как ваше имя?

- Рейвен, - американец ответил на рукопожатие, но едва их пальцы соприкоснулись, Эристель поспешно отдернул руку. На секунду на его лице отразилась тревога, но вот он резко обернулся к советникам и спросил:

- Кто поможет одеться нашему четвертому гостю?

Повисло молчание. Рейвен понял, что что-то пошло не так. Беловолосый мужчина больше не выглядел приветливым, и полицейского не могло это не тревожить.

«Проклятье, неужели он что-то почувствовал?» - лихорадочно думал он. «Но это попросту невозможно. Если бы я был похож на драконов, этот купол уже навредил бы мне... Мальчишки говорили Ингемару, что эта защита попросту испепеляет их. Но тогда почему на меня не действует здешнее дурацкое солнце?»

- Кто-нибудь? – повторил Эристель свой вопрос, оглядывая собравшихся за столом, но те по-прежнему молчали. Они холодно смотрели на Рейвена, точно видели в нем затаившегося врага.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело