Выбери любимый жанр

Проклятый долг (СИ) - Нагорный Александр Андреевич - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Чувствительный пинок под ребра заставил меня вскочить на месте. Сознание еще не пробудилось, а тело уже готово действовать. Открыв глаза, увидел перед собой того самого стражника. Он все также надменно усмехался, темные глаза с презрением ощупывают мое лицо.

— Добро пожаловать в Эль-Тору, пацан. Меня зовут сэр Лодвейн, и я буду твоим наставником ближайший месяц.

— Наставник? — наверное, на моем лице отразилось непонимание, потому что страж стиснул зубы и сдавленно выругался. — Простите, сэр Лодвейн, но я не понимаю, что происходит.

— Ты прошел испытание духа, и дух крепости позволил тебе пройти. Сэр Дитрих приказал разместить тебя в казарме, ну и заняться твоим обучением. Скажу прямо: мне не слишком нравится перспектива нянчиться с таким молокососом, как ты. Однако приказ есть приказ, и я выбью из тебя всю дурь, но сделаю хорошим воином для прохождения второго этапа.

Он говорил прямо, то, что думает. Я видел, что в этом человеке нет зла, лишь недовольство тем, что приходится заниматься подобной ерундой. В нем не было надменности, как показалось вначале. Это была гордость, настоящая гордость старого воина. И он был, несомненно, мудр, потому как не стал вколачивать в меня мастерство сразу же, а позволил осознать произошедшее.

Итак, я в Эль-Торе. Древняя крепость пропустила новобранца, а некий сэр Дитрих, который, похоже, играет здесь не последнюю роль, позволил остаться. Сэр Дитрих…откуда мне знакомо это имя?

Точно! Старик Дарз сказал передать привет сэру Дитриху в Эль-Торе! Нужно срочно отыскать его.

— Простите, сэр Лодвейн, — несмело обратился я к стражу. Он величаво кивнул, дозволяя говорить. — Могу я встретиться с сэром Дитрихом? У меня есть послание для него.

Глаза Лодвейна блеснули яростью.

— Если бы ты не оказался здесь только вчера, то знал бы, что новобранцам не положено говорить со старшими офицерами! Чтобы встретиться с сэром Дитрихом, тебе понадобиться вкалывать на плацу не менее полугода, парень. И, будь уверен, я прослежу, чтобы ты усвоил каждый урок.

Мое сердце бешено забилось. Похоже, нравы здесь действительно крайне суровые и обучаться искусству мечника будет не так-то просто. Но испытания не пугают меня. Чтобы заслужить уважение наставника и круга Мастеров, мне надлежит стать гораздо сильнее. Впрочем, набивать шишки да синяки — мое любимое занятие. И уж точно единственное, которое получается с удивительной легкостью.

— Простите, — я поклонился сэру Лодвейну, чем вызвал его искреннее удивление. — Я не знаю всех традиций, принятых здесь, но прошу вас: научите меня!

Воин на миг поколебался, но затем нехотя кивнул.

— Ладно, так и быть, расскажу тебе о наших устоях. Но для начала — марш переодеваться! Твоя форма возле кровати. Если через пять минут не появишься на плацу, я буду крайне недоволен.

Последняя фраза стража вызвала табун мурашек по спине. Вроде бы не такая большая угроза, но ясно дает понять, что не стоит шутить с ним. Недобрый старик.

Сэр Лодвейн размашистым шагом вышел из казармы, а я, наконец, смог оглядеться. Стройные ряды простых кроватей с маленькими шкафчиками рядом. Моя кровать была возле окна, на шкафчике рядом лежала аккуратно сложенная одежда. Мои вещи по-прежнему были на мне, дорожная сумка валялась у кровати, в меч бережно прислонили к стене.

Быстро переодевшись в грубые штаны из неизвестной ткани и точно такую же рубаху, прицепил перевязь с мечом и побежал наружу. Миновав длинный коридор, оказался во дворе. Здесь не было ни души, если не считать дымчатого кота на крыльце, покосившегося на меня левым глазом и недовольно дернувшего усами.

Повертев головой, разглядел вдалеке ровную ленту тренировочной площадки и побежал туда. Клинок хлопал по спине, вызывая не слишком приятные ощущения в мышцах.

На плацу занимались несколько отрядов таких же молодых парней, как и я. Стоило приблизиться, как на меня уставились десятки удивленных и любопытствующих взглядов. Почувствовав себя неловко, я направился к сэру Лодвейну, который насмешливо наблюдал со стороны.

— Зачем тебе клинок, если не умеешь им пользоваться? — был первый вопрос, едва я подошел.

— Я умею.

Он издевательски изогнул бровь, затем приглашающе махнул рукой в сторону стоек с учебным оружием. В обители были такие же, сделанные из легкого, но прочного материала. Таким клинком не поранишь противника, но наставить синяков можно.

— Вы хотите, чтобы я…

— Покажи мне, чего ты стоишь, — перебил Лодвейн. Я сглотнул, ощущая, как пересохло в горле. Желудок недовольно заурчал, призывая съесть хоть что-нибудь. Взгляд стража стал еще более ледяным, заставив меня покраснеть.

Схватив тренировочный меч, повернулся к своему новому наставнику. Сэр Лодвейн кивнул.

— А где же ваше оружие? — не понял я. Он усмехнулся.

— Оно мне не нужно. Если не смогу одолеть тебя голыми руками, значит пора в отставку. Нападай.

Я стиснул зубы. Этот старик постоянно издевается надо мной. Что я такого сделал, чем заслужил подобное отношение? Нужно проучить его, стереть эту ухмылку с лица.

— О, кажется, мы разозлились? — поддел мечник. Я стиснул рукоять клинка в ладони так, что хрустнули суставы. Затем рванул вперед, надеясь достать старика. Он с легкостью увернулся от выпада, а моя пятая точка ощутила мощный пинок. Со стороны раздались смешки. Похоже, старик решил разыграть представление?

Разворот, удар, затем обманка в грудь. В последний момент выворачиваю кисть и бью старика в левую ногу. Точнее пытаюсь, однако он ловко уходит от выпада, подставляя руку.

— Неплохо. Что-то ты, несомненно, умеешь, — гораздо серьезнее заметил Лодвейн, встряхивая рукой. — Однако недостает плавности движениям. Слишком спешишь. Не надо нервничать. Меч — продолжение руки, ты должен чувствовать его при ударе. Это не дубинка, чтобы махать им без разбора. Еще!

Послушно делаю подшаг вперед, левая рука отставлена в сторону, правая несется к наставнику. Удар силен, поэтому он не собирается блокировать, лишь пропускает мимо себя, а затем, шагнув ко мне, вырывает меч из руки. Подсечка, рывок и вот уже валяюсь на земле, тяжело дыша.

Сэр Лодвейн протягивает ладонь. В его взгляде больше нет насмешки, лишь интерес. Хватаюсь за руку, поднимаюсь.

— У тебя есть кое-какая база, парень. Но видно, что мало времени уделял развитию. Техника не отточена, движения резкие, нет равновесия. Ты клонишься то на одну чашу весов, то на другую. Остановись посередине, замри в точке равновесия. Тогда ты поймешь, что значит чувствовать меч.

Я молча поклонился мастеру. В том, что сэр Лодвейн не простой стражник, уже не было сомнений. Что же он тогда делал на стене? Прогуливался? Возможно.

— На сегодня закончим. Сэр Дитрих хотел видеть тебя. Идем, я провожу.

Он направился в сторону двухэтажного дома, и мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать за стариком.

— Но вы ведь сказали, что новобранцы не могут…

— Я пошутил. Ты ведь не думал, что у нас тут все настолько строго? — мечник лукаво покосился на меня. — Впрочем, неважно. Эль-Тора — это не Гильдия, парень. Да, у нас есть устав и традиции, но, мы скорее братство, нежели организация по воспитанию мечников, как полагают несведущие люди.

— Вот как, — протянул я.

— О чем ты собирался поговорить с сэром Дитрихом? — полюбопытствовал старик. Он не излучал явного интереса к цели моей беседы с офицером, но был бы не прочь ее узнать.

— Меня просили передать ему привет, — честно ответил я. Во взгляде Лодвейна мелькнуло удивление, но погасло столь же быстро, как и появилось.

Он не стал спрашивать, кто просил. Вместо этого лишь вздохнул и поднял лицо к небу.

— Стало быть, ты все еще жив, друг. Столько лет прошло…

— Вы знаете господина Дарза? — обрадовался я. Сэр Лодвейн неохотно кивнул.

— Когда-то мы вместе обучались здесь. Однако после случилось кое-что, из-за чего Дарз покинул обитель, отправившись в одиночное странствие. Что ж, я рад, что Серый Пес еще жив.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело