Выбери любимый жанр

Лиходей-Команда Z44-6 (СИ) - "Лиходей" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

  - Думаешь, это удержит их от экспансий на северо-запад? - спросила Джени, - в бумагах, найденных в Мерсе, было что-то о катастрофе и повстанцах с юга. Значит здесь за саванной что-то есть.

  - Главное даже если там заведётся новый Чингиз Хан, пусть он завоевывает мир сначала на юг и запад! - Пожелал я, - пока мы укрепимся, создадим армию. Я как представлю, какая грызня у нас впереди намечается, ужас просто. Союзников нам надо и побольше, или стать такими сильными, чтобы снами было проще торговать, чем воевать.

  - Что на северном берегу озера вы в курсе? - Поинтересовался Джеки.

  - Не знаем пока, - ответил я, - мы дальше островов не чего не исследовали. Оттуда к нам пока никто не приплывал. Здесь, - я ткнул, пальцем на северо-запад, - по словам дона, викинги. Держат шлюз на реку, дальше на восток неизвестно, а далеко на севере есть мраморный карьер. Ну а еще дальше, если верить наместнику внутреннее море. Жак ты пришёл вот отсюда так?

  - Ну, это в первые дни было, но думаю здесь - Жак обвёл круг в горах - вряд ли будут поселения слишком бедный край. А вот эти две долины выглядят перспективно для заселения.

  Мы просидели допоздна, стай мышей не наблюдалось, они носились в воздухе по одной и парами. Выставив часовых, отправились спать. C утра, загрузив трактор мебелью из каньона, проводили Джеки. Валико напомнил, что в гости мы обязаны в следующий раз приехать по любому.

  - Знаешь, а это чертовски приятно знать, что у тебя есть вот такие друзья! - сказала Джени.

  - Конечно тем более в этом мире, где пока каждый гребёт под себя, - согласилась Таня, - Это Жак тогда здорово придумал, торговать солью. Так бы разбежались и все, а теперь общий интерес.

  - Я думаю, мы с вами ещё и кроме соли дела заведём - улыбнулась Лим, подойдя, к нам, и захватившая конец разговора, - озеро, большое дел хватит. И меня вы тоже научите ходить под парусом, как вон тех парней. Раз я все равно с вами буду ходить, то хочу поучиться.

  - Поучишься, - улыбнулась Джени - мы тут книги в комнатах туннеля нашли. Мы с Барби вчера пока вы болтали, посмотрели. В основном любовные романы и детективы, а вот одна брошюра очень занимательная, угадайте название. "Пособие яхтенного рулевого" как вам, я так думаю, книгу следует при возвращениях скопировать на принтере и переписать вручную.

  - И ты всё время молчала! - Упрекнул я подругу, - хотя у Барби забрать, все равно бы не вышло, так ведь.

  - Нет, тут и твоего авторитета не хватит, - засмеялась Джени, - мня вообще, просили, молчать. Барби боится за прочность, вдруг развалится. В свод можем на обратном пути, свободных от работы посадить переписывать. Тебе милый это не грозит, - чмокнула меня Джени, - твой каракули для этого не подходят.

  - Я на клавиатуре разборчиво печатаю, - заявил я, - а этому древнему искусству, писать руками, меня не учили, да и мне самому не нравилось этим заниматься.

  - Ну да древность полная, только вот боюсь, как бы нам не пришлось к ней, полностью вернутся, - сказала Лим, - карандаши и те дефицит.

  - Маховыми перьями птиц раньше писали, затачивали, макали в чернила и писали, - поделилась познаниями Таня, - должности даже были, писарь назывались.

  - Правильная идея, - покивал я, - я как великим диктатором стану, тоже себе писаря заведу. Пусть мой приказы и умные высказыванья записывает.

  - А если вдруг ты глупость сморозишь? - Спросила Джени, запишет, потом не сотрёшь.

  - Женщина! - Приобнял я подруг, - запомни! Великий диктатор глупостей не болтает! Каждое его слово, это истина последней инстанций. Ну, до тех пор пака он жив, - закончил под смех подруг.

  - Ладно, пока ты только велик ростом, а как диктатор честно не очень, мы поработаем твоими секретаршами, правда Джени, - спросила Таня подругу.

  - Конечно! Да и нам спокойней, заведёшь секретаршу и думай, чем ты сейчас занят, а так и работа делается и муж всегда под приглядом.

  - Вот не надо при людях меня бабником выставлять, мне за чужими юбками гонятся некогда, я у вас в сексуальном рабстве, опроверг я наезд, - ладно пошутили и хватит. Лим ты им не верь, - улыбнулся я гостьей, трясущейся от смеха, нам тоже пора. На юг пойдём, Барби говорит, что там хмель растет, пива наварим, как зерно созреет.

  - А что, кто-то у вас может пиво варить? - Спросила Лим.

  - Нет, но у нас есть инструкция как это надо делать, письмо от дяди к племяннику, - пояснила Джени - причем непонятно, для чего дядя так досконально все описывает.

  - Племянник собирался здесь варить пиво, а рецепт переслал, в виде рассказа о работе опасаясь цензуры, - предположила Таня, запрыгивая на борт Эсмеральды.

  Обсудив с Барби маршрут, и оставив Таню и Лим переписывать пособие, мы с Джени, вернулись на Дельфию. Мы двинулись на юг, идя под боковым ветром, первая наша ночевка лежала на южной оконечности. Двигались медленно под правым гласом, как это назвала Барби успевшая выучить пособие наизусть. Она предупредила Таню, что с брошюрой обходится бережно, перелистовать аккуратно. Доверив брошюру только ей, по мне, что ей доспеется. Вещи, которые должны рассыпаться прахом делают это сразу, но книжка действительно уникальная, тут не поспоришь.

  - Спускайте парус, - скомандовала она через два часа, - это где-то здесь, мы появились в ковчеге. Заберусь на холм, может, точнее, скажу, бросаем якорь.

Глава 20 - 29

Глава 20. Горячие суккубы.

  С собой я Барби не брал, что надо искать я знал и так. Прокачка не ожидалась, а вот на гопников нарваться можно. Словит ещё дурную пулю и ищи её по лесу. Хонду я тоже хотел оставить, но он уговорил. Изуми осмотреть окрестности. Надавив при этом на профессию картографа, пришлось брать их собой.

  - Если к вечеру не вернёмся, повесь фонарь на мачте, я просигналю фонариком вот так, - попросил я Жака, показывая сигнал, ладно не скучайте. Уходило десять человек, вместо Вильяма я взял собой Лим, оставив состав тем же, как при первом посещений каньона.

  - Хорошо, мы пока поныряем, и дно разведаем, часов десять светлого времени есть - сказал Жак, садясь в лодку.

  Следы Мерса не пропали совсем и здесь, мы направились к холмам. С живностью здесь обстояло прекрасно, кролики, о которых я мечтал, первый день водились во множестве. Таня подчинила умением белку, дозорные, идущие впереди, видели небольших кошек. До холмов, поросших кустарником, и редкими деревьями добрались за час. Здесь на склонах цепляясь за высохшие и живые деревья, рос хмель. Мы набрали два пластиковых мешка, и выкопали пять небольших кустов, обмотав корневища брезентом. Джени в работе не участвовала, она осматривала окрестности, забравшись на большое дерево.

  - Так тихо все! Я людей вижу, - шикнула, она на нас двое старик и девушка, с копьями. - Ткнула она в сторону низины, когда я забрался на ветку.

  - Охотятся видать. - Сказал я, рассматривая парочку в прицел, одеты оба в набедренные повязки, у девушки топ, в нашу сторону двигаются. Пойдём, познакомимся, вроде люди как люди, хотя нет, девушка эльфийка.

  - Иди я подстрахую, мало ли, - забрала Джени винтовку береженого бог бережет.

  - Ну, на здешних я бы сильно не рассчитывал, - чмокнул я её в ушко на тебя у меня надежды больше.

  Мы тихо двинулись навстречу охотникам, мужчина только что убил дротиком кролика, связывал ему задний лапы. А девушка теперь выслеживала следующею, добычу. Дашка улыбаясь, выглядывала из-за дерева, обвитого хмелем, сделала пас рукой. На полянке, разделявшей нас с охотниками возникла полуголая девчушка лет четырёх. Иллюзия махала ручкой охотникам.

  - Рик смотри, какая кроха, - окликнула напарника девушка, направляясь к ребёнку, маленькая иди к нам, мы тебя не обидим.

  - Вика стой! Скомандовал старик, он стоял подальше и умение на него ещё не действовало, - там нет никого!

  - Как нет?! Вон там, у дерева малышка стоит, - команду при этом девушка выполнила, и теперь рассматривала иллюзию внимательно.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело