Выбери любимый жанр

Мужчина моей судьбы (СИ) - Ардова Алиса - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Губы тряслись, зубы стучали, мешая говорить, но меня, как ни странно, поняли.

— Никогда, — заверили очень серьезно. А потом потянули вперед.

И я неожиданно успокоилась. Все будет прекрасно. Он обещал. Кому же еще верить, если не ему? Ему и Петьке.

Несколько мощных гребков против течения, и нас понесло быстрее. Саллер выругался, развернул меня лицом к себе.

— Мири, ты должна помочь, — его рука обвила мою талию, плотно прижимая к твердому боку. — Слышишь?

— Д-да…

— Постарайся плыть вместе со мной… Плыви и ничего не бойся. Мы обязательно выберемся.

И я плыла.

И тогда, когда струи реки сталкивались, вспениваясь бурлящими воронками. И тогда, когда нас вытолкнуло на стремнину, окунуло в водовороты и с пугающей скоростью поволокло куда-то, вместе с обломками веток и мусором. И тогда, когда швыряло из стороны в сторону, больно ударяя о камни. И тогда, когда течение, наконец, замедлилось.

Плыла…

Плыла…

Плыла…

Забыла обо всем: кто я, где я… Все это больше не имело значения. Осталась только одна мысль — «надо плыть». И одно острое чувство — ощущение надежной руки на моем теле.

Как мы выбрались на берег, помню смутно. Руки тряслись, голова кружилась, а мышцы сводило судорогой. Задыхаясь, опустилась на колени. Вода стекала по лицу, заливала глаза, и я долго, до спазмов в желудке, выплевывала и выкашливала ее. Потом стало легче.

Сползла на песок, упала на спину и затихла, глядя в небо. Перед глазами вспыхивали радужные искры. Воздух обжигал легкие и казался невероятно сладким, пьяня, как густой хмельной мед.

Отдышавшись немного, повернула голову туда, где лежал Рэм, и натолкнулась на пристальный встревоженный взгляд.

— Мири…

Несколько секунд мы, не отрываясь, изучали друг друга — жадно, внимательно, а затем, словно что-то толкнуло изнутри, одновременно потянулись вперед, яростно вцепляясь в плечи… Сплетая руки… Тела…

Мы словно сошли с ума. Целовались… целовались… целовались… Проваливались, растворялись один в другом. Тонули… Уже не в реке — в наслаждении. Жизнью. Страстью. Неистовым биением сердец.

Мы живы. Живы…

В прикосновениях Саллера, в его поцелуях не было и следа нежности. Руки хищно, почти грубо впивались в спину, язык резко врывался в рот, сплетаясь с моим языком. Я остро ощущала каждую ласку, жар обжигающе горячих пальцев на прохладной влажной коже, тяжесть его тела, рваные движения бедер, которые снова и снова вжимались в мой живот — сильно, требовательно. И сама приникала к мужчине, в нетерпении кусая его губы.

Сейчас я нуждалась именно в этом. Не в мягкости — в исступленной одержимости. Чтобы прийти в себя и, наконец, поверить: я не погибла. Я есть. Я существую.

Герцог навис сверху, подминая меня под себя. Запустил ладонь в волосы, подхватил другой под ягодицы, сжал, притягивая поближе… Тело неожиданно отозвалось острой болью, и я дернулась, не сдержав глухого стона.

Проклятые синяки.

Рэм тут же отстранился, тяжело дыша.

— Прости… — Нахмурился, разглядывая меня. Ласково, почти невесомо коснулся щеки, ключиц, рук, обводя подушечками пальцев ушибы и кровоподтеки. — Тебе плохо, а я… Прости.

Снова перекатился на спину и замер.

В воздухе повисло молчание.

Эйфория от того, что мы спаслись, постепенно проходила. Адреналин уже не бушевал в крови, сердце сбавило свой бешеный ритм и билось ровнее. Начался откат, а вместе с ним — озноб, но не от пережитого стресса, а из-за банального холода. Мокрая одежда противно липла к груди и спине, вызывая зябкую дрожь. Со спутанных волос все еще капала вода, песок острыми крупинками колол израненные руки, а тело ломило так, словно меня на бешеной скорости прокрутили в огромной центрифуге. Раза два. Для надежности.

Мда… Не так я себе представляла наше свидание. Неромантично все как-то выходит. Теперь для полноты ощущений не хватает еще воспаление легких заработать. Саллер — маг, у него с регенерацией все в порядке, скоро сам восстановится, а вот мне не мешало хотя бы согреться. Я уже не говорю о лечении. Интересно, у Рэма получится костер развести?

— Скоро совсем стемнеет. Тебе нельзя здесь оставаться, — герцог будто прочитал мои мысли. Решительно поднялся, гибким движением перетекая на ноги. — Неподалеку есть охотничий домик, там можно привести себя в порядок, отдохнуть и дождаться утра. Думаю, завтра нас найдут.

Он помог мне встать. На мгновение привлек к себе, скользнул ладонью по спине и тут же подхватил под локти, бережно поддерживая.

— А тебе не удастся связаться со своими людьми и сказать им, где мы? С Вильмом, например, или Дильфором? Вы ведь в крыле это умеете?

— Нет… — Саллер как-то странно замялся, отводя взгляд. — Королевский лес накрыт особым антимагическим куполом. Во время охоты на этой территории теряют силу все заклинания, не открываются порталы и не действует дальняя связь. Тем более, нас унесло довольно далеко от того места, где ты упала.

— А когда…

— Защита рассчитана на несколько дней и спадет завтра к вечеру. Так что придется тебе немного поскучать в моем обществе, — он криво усмехнулся. — Не беспокойся. Уверен, нас найдут гораздо раньше.

Именно об этом я и волновалась — что нас обнаружат до того, как мы успеем поговорить, и опять растащат в разные стороны. Меня сдадут лекарям, а Саллера снова нагрузят государственными делами. Очень важными и срочными, разумеется.

Прежде, чем мы двинулись в путь, герцог, отвернувшись, попросил меня снять платье.

— Высушить его сейчас не получится, но стоит хотя бы отжать.

С удовольствием стащила с себя сырую одежду, и Рэм, прихватив ее, скрылся в кустах. Пока мужчина отсутствовал, скинула туфли и вылила из них остатки воды. Потом попыталась хоть как-то привести в порядок волосы — правда, безуспешно.

Сбоку послышался ехидный смешок. Быстро обернулась и успела заметить, как легко качнулась ветка дерева, растущего у самого берега. Зашелестели листья, громко закричала какая-то птица, и все стихло. Ни звука. Ни движения. Через минуту стало казаться, что все это мне просто привиделось. А тут и мой спаситель вернулся.

С тудом заставила себя снова натянуть сырую обувь и влажную, рваную тряпку, которая еще совсем недавно выглядела изысканным нарядом. Другого выхода все равно не было.

— Мири, как ты себя чувствуешь? Идти можешь?

— Попробую…

Сделала осторожный шаг, пошатнулась, и меня тут же подхватили на руки.

— Я понесу, — объявил Рэм не допускающим возражений тоном.

А я и не думала сопротивляться. Надежные, почти родные объятия — в них было так спокойно и уютно. Пусть только попробует от меня избавиться, даже если попросит, не слезу. Вот только совесть никак не желала угомониться, и все ворчала, что герцог тоже очень устал.

— Не тяжело? Тебе ведь намного больше, чем мне, досталось.

Саллер ничего не сказал — лишь крепче прижал к себе. Уткнулась в его плечо, вдыхая знакомый запах. Говорить не хотелось. Совсем. И все-таки я спросила:

— Рэм, не знаешь, Трэй остался на берегу или тоже прыгнул в реку?

Твердые пальцы на миг судорожно впились в мое плечо и… снова расслабились.

— Собирался прыгнуть, — последовал ровный, бесцветный ответ. — Но я знаю, на что способен кузен, он бы не выплыл. Тебя бы не спас, и сам утонул. Поэтому я приказал своим людям задержать его. Надеюсь, ты не разочарована, что с тобой сейчас я, а не он?

— Нисколько.

Снова спрятала лицо на груди у Рэма. Вот теперь точно все хорошо.

Охотничий домик при ближайшем рассмотрении оказался не скромной хижиной, а вполне себе благоустноенным двухэтажным строением с удобными покоями, просторным каминным залом и кабинетом на первом этаже. Здесь все было устроено для того, чтобы его величество мог комфортно отдохнуть и даже поуправлять страной, не отрываясь от любимой забавы.

В особняке, скрытом в лесной чаще, имелись запасы дров, еды и даже кое-какая одежда. Женского платья, правда, не нашлось, но я не привередничала, довольствуясь тем, что подвернулось под руку. Главное, все чистое и сухое. Я даже не стала узнавать, кого умудрилась ограбить — самого Саллера, его дядющку или их высочеств. Вымылась, надела штаны, рубашку, подвернула рукава, брючины и почувствовала себя почти счастливой.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело