Выбери любимый жанр

Друид (СИ) - Поляков Эдуард Павлович - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Я составил план так, чтобы потратить как можно меньше времени, поэтому мы заскочили в пустую утреннюю таверну в которой, едва ли не треть ставок были разбиты в щепки. Хозяин, было буркнул, что они закрыты, но поднял на меня взгляд, только улыбнулся и в полу поклоне отворил дверь своего заведения. Вот она чудодейственная харизма, помноженная на уникальный модификатор репутаций со всеми остгёрдами и демгёрдами.

Позавтракав сосисками и каким-то ягодным морсом, который, кстати, подавали почему-то горячим, мы спешно направились на корабль. Братья кожевники обещали к рассвету доставить на «Медузу» мой заказ. И когда мы оказались на пристани, возле корабля нас ждали девять рыжих как солнышко братьев.

Зуар, вместе с караулом, естественно не пустил незнакомцев на борт и сейчас четыре паровых стреломета, были нацелены на братьев, восхищенно разглядывающих «Медузу». Ну да, человек с улицы, одетый в грязные лохмотья не давал большого доверия, хоть и оставил половину цены заказа золотом. Но вот сейчас, когда этому бездомному поклонился внушительный начальник охраны и пропустил их на корабль, стоило тому обмолвиться, мол, это ко мне, то сомневаться в его высоком статусе не приходится.

- Прекрасная работа, мастера. - произнес я, стараясь правильно одеть кожаную кирасу, которая весила несколько больше, чем выглядела на вид. - Кто из вас старший?

Мне понравилась деловая хватка и задор этих парней. Но говорить с ними со всеми на негативные темы, мне не улыбалась. Разговор предстоял серьёзный. В публичном доме за несколько серебряных монет, старшая из девиц, рассказала о них.

Парни оказались сиротами после набега великанов на восточные острова демгерд. Перебрались сюда, на Латтар, и за еду и кров днем работали на мастера кожевника Сигурда, что славился своей работой на весь Ивохэйм. Официально парни были у него в подмастерьях, а на деле же, выполняли функции чернорабочих. Но это не было главным.

Лихие, даже по меркам демгердской шпаны, они прочно вписались в криминальный и околозаконный мир Латтара. Мшар - старший из братьев, как-то обмолвился, что их мечта - это грамоты мастеров для всех братьев. А чтобы стать мастером на Латтаре, нужно иметь не только талант и усердие, но и деньги на открытие мастерской, оплату аттестации, грамоты, членский взнос в гильдию и еще, и еще, и еще...

- Я старший, - Мшар сделал шаг вперед.

- Мастер Мшар, верно? - еще капелька лести для смазки шестеренок нашего сотрудничества, будет не лишней. - У меня к вам разговор, а пока, Ольгерд, думаю с радостью, покажет остальным мастерам Медузу.

Я всё утро старательно подбирал слова, чтобы не обидеть никого из братьев. Мало ли что придет в их буйные головы. Нет, убийства себя или кого-то из команды, я не боялся, Зуар со своим 134 уровнем, в одиночку покрошит пятидесятиуровневую шпану. Я боялся срыва своих планов, в которых парни уже были одним из звеньев.

Ольгерд, проинструктированный заранее, предложил осмотреть чудо инженерной мысли современности - паровой котел. И хоть в небе над Ивохэймом кружила пара дирижаблей Аркрума, а в порту стояло еще пять похожих кораблей, вряд ли бы кто-то отказался бы от этого. Правильно говорят - мужик, он и в сорок лет мальчишка, только сорокалетний. Неистребимое любопытство - это в крови у тех, кому на роду написано быть добытчиком. Восемь рыжих парней ушли вниз вслед за Ольгердом, а Мшар проследовал за мной в капитанскую каюту для недолгого, но серьезного разговора.

Церемония сдачи грамот была просто актом пышной передачи свитка в руки Вегарду. Но в этот раз, он объединил и приветственную, и прощальную церемонию, сразу же вручив грамоты на будущий год. Оно и славно, ведь задерживаться тут, я не имел никакого резона.

А затем, весь день происходила отгрузка товаров из трюмов, на телеги конунга. Тот, хоть и скупал все по фиксированной цене, но и не сильно обижал. Нет, можно было, конечно, продать не хозяину острова, только вот тот, может и аннулировать твою торговую грамоту. Никто не дурак и не будет резать корову, приносящую прибыль. Эта канитель продлилась до вечера и, получив вексель с печатью на сумму отгруженного товара, я выдохнул с облегчением.

Смеркалось. Вечерний порт гудел в преддверии выхода каравана в обратный путь. На них грузили самое ценное, а все, что было громоздким и тяжелым, но не таким дорогим, отбудет через пару недель на айсбергах вместе с половиной команд. Первые айсберги в этом году задерживаются, поэтому магическое стекло, китовый ус, жир и моржовое мясо попадут в жаркий Фашираз, паромагический Аркрум, тропический островной Мадьях и горный Арслау, чуть позже, чем обычно.

Но самое дорогое: зачарованное оружие и броня с Демгёрд, амулеты из кости моржей и королевские горностаи, поплывут раньше. Как ни странно, но все корабли таинственного командора Ведала, тоже завершали последние приготовления перед дальним путешествием.

Зачем воевать со всеми и разменивать жизни за не сильно дорогое магическое стекло и китовый жир, если можно напасть на корабли с половиной бойцов и забрать девять десятых стоимости всего. Жадность как говорится....

Последним штрихом, говорящим о начале переполоха, стало то, что в свете масляной лампы показался Беррхем, протянув на ладошке кусочек кожи с нарисованным на ней якорем, на котором повис спрут - местный аналог «Веселого роджера». Это одновременно было и приглашением от Ведала.

- Чует мое сердце... - Начал я фразу из Свадьбы в Малиновке.

- ...Мы на пороге грандиозного шухера. - Закончил Беррхем, закурив трубку и предложив ее мне.

Глава 16.

Ивохэйм. Латтар. Острова Демгёрд.

В ночной темноте яркий свет красного фонаря горел только на носу «Медузы». Больше на корабле не горело ни одной свечки. Люди разных национальностей и в разных одеждах полушепотом переговаривались у парового судна с лампой, бросающей неяркий алый свет на пристань.

Сейчас, самым диким местом в городе, был именно причал. Основная масса моряков пользовалась и гостеприимством города, на смерть упиваясь в тавернах, и качаясь на волнах похоти в местных публичных домах. Ивохэйм, не был Меккой распутства, как например, Мадьях, где можно было за скромные пару золотых, получить в постель и девочку, и девушку и старуху. Одну, две или десять - да не важно. Даже карлицы, мальчики или козы не были тут большой редкостью. Только плати, плати и наслаждайся.

У корабля стояло одиннадцать человек.

- Ведал решил, вдруг, собрать совет капитанов? - Произнес кутающийся в шкуры Асккер-Зу. Ему, уроженцу жаркого побережья Фашираз, влажный и холодный Латтар был ненавистнее всего.

- Видимо, у него есть на это причины, - произнес Суви, решив унять нервы трубкой крепкого табака. - Не нам обсуждать его решение. - Осадил он южанина с темной кожей, украшенной татуировками.

- Согласен. Может, сегодня он будет без маски, - вставил свое Беррхем.

- Думаешь? - скептически произнес Асккер-Зу. У него в непроглядной тьме были видны лишь белки глаз и острые зубы, подпиленные напильником на манер акульих. - Он даже с таном дворфов разговаривал из закрытого паланкина.

В этот момент фонарь потух и снова загорелся, но уже обычным ярким желтым огоньком.

- Пошли. - Кивнул Беррхем. Первым, и едва ли не на ощупь, пробираясь по кораблю.

Толпа молча пробиралась следом. Свет пробивался из-под закрытой двери капитанской каюты, недвусмысленно указывая, куда следует двигаться ночным гостям. Яркий свет внутри капитанской каюты ослепил вошедших и, проморгавшись, они сели за круглый стол, стоявший посередине. Стены, почему-то были завешены тканью, и даже пол устлан ковром, с орнаментом островного материка. На столе стоял графин с вином, дюжина жестяных бокалов и ваза с сухофруктами и изюмом - один из пунктов торговли с Демгердами. Однако никто не протянул рук к угощению.

- Ну, чего же вы ждете? Ешьте! - Арт Ём вышел из-за одной из штор, скрывавшей еще одно помещение.

- Ты? - с недоверием посмотрел Аскккер-Зу, капитан корвета Маррида Окто.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело