Выбери любимый жанр

Дорога вечности (СИ) - Любимка Настя - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43
* * *

Райан Валруа

— Айн, — медленно вдохнув и выдохнув, произнесла Хейли. — Айн, как и Безумный Артефактор были посланниками воли хранителя этого мира.

Невозможно!

Меня передернуло от отвращения. Если то, что представлял себе мальчишка — правда, то мы неизменно погибнем!

Наш мир растворится в смертях и однажды исчезнет со всеми его обитателями!

Я не вижу выхода! Я не понимаю и половины терминологии родственничка лорда Ронга, а ведь мальчишка отлично ими оперировал!

Что я могу сейчас сделать? Сказать и изменить?

Пусть Хейли промолчала, но я понял, истинный наследник был рожден в угоду Велиару. Для того, чтобы тот сумел возродиться и прибрать наш мир к рукам.

И у него все получается. Пусть слишком долго, но он, верно идет к своей цели. Где нужно ждет, играет роль доброго дядюшки, где требуется сила и хитрость — прогибается и выпускает на волю своих послушников.

Наш мир окутан плотной паутиной, а мы — загнанные в угол звери, не знающие как выбраться из ловушки.

Мне явно нужна помощь лорда Ронга! Я сам не понял ничего из того, что давала мне личина Айна. А уж декан факультета артефакторов точно знает больше и понимает не только свой предмет, но и, признанную больной, логику предка.

— Райан, — тихо позвала Хейли. — Что ты собрался делать во время королевской свадьбы?

Ее вопрос застал меня врасплох. В эти минуты Хейли казалась мне печальной и решительной. Ход ее мыслей был непостижим, и, кажется, она сама не всегда понимала, почему в тот или иной момент задает правильные вопросы, интересуется нужными вещами, на которые, увы, так не хочется отвечать.

Должен ли я сказать честно или стоит скрыть от нее то, что задумал? Ведь знание принесет боль.

Я медленно подошел к ней и обнял ее, заглядывая в глаза, словно желая увидеть ответ.

— Доверься мне, — одними губами, попросила она. Какой раз уже просит, а я…

Мне стыдно за свои сомнения, горько за то, что свое увлечение ею и ощущения, которые медленно, но просыпались во мне, отталкивал, списывал на зов крови.

По сути, наведенными и чужими, были лишь чувства страсти и желание обладать девушкой, которые накрывали с головой и лишали разума. Они доводили до исступления, выворачивали наизнанку, побуждая совершать неправильные поступки. Сходить с ума.

Сейчас я хорошо это вижу. А вот защищать, оберегать и дарить радость, видеть улыбку на лице Хейли — это и есть просыпающаяся любовь.

Впрочем, давно проснувшаяся, это я слепец.

Я не смог сдержать улыбку, столько времени искать ответ и не находить его, а теперь четко сознавать, чего же мне хочется.

Хейли юна, еще не женщина, не до конца раскрывшийся бутон, который в будущем сулит стать невероятным цветком с неповторимым ароматом.

Какой она будет? Какой вылепят ее обстоятельства? Останется ли такой же мягкой и доброй? Будет ли отзывчивой и прощающей. Сломается ли под ударами судьбы или продолжит бороться, как сейчас?

Я хотел быть не просто наблюдателем, я хотел быть тем, кто познает ее во всех гранях, кто станет ее путеводной нитью и защитником.

И для этого я сам должен стать если не идеалом, то самым надежным мужчиной.

— Ты моя сила, — прошептал ей и осторожно поцеловал в мягкие и податливые губы.

Как упоительно и прекрасно это чувство. Знать, что существует та, ради которой хочется всегда быть на высоте. Ради нее жить и совершенствоваться, не сдаваться и идти вперед, даже тогда, когда, казалось бы, и нет выхода.

Мы справимся. Мы действительно со всем справимся, и я не должен отказываться от помощи.

Доверчивая, такая нежная…Хейли прижалась ко мне, ища успокоения, желая ласки и в то же время, ожидая, когда я начну говорить.

Маленькая, но все-таки женщина! А женщины никогда не забудут о том, что действительно их гложет.

— В Четвертом Королевстве во время свадьбы не будет тех, кто не под властью Велиара. Мой отец вербует людей, а из них делают жрецов и жриц. И я не мог помешать, — горько сознаваться в своей слабости и бессилии.

— Ты… — Хейли жадно всматривалась в мое лицо, — приговорил их всех?

— Не существует иного варианта. Король Первого королевства одержим и давно не владеет собой. Сегодня я понимаю это, так же как то, что не существует варианта вернуть утраченный разум и душу. Ни ему, ни остальным.

Девушка зажмурилась и сжала кулаки, но ни единого слова не вырвалось с ее уст. Ни протеста, ни всхлипа, ни обвинения в жестокости.

— Они… — выдохнула Хейли, — они согласны с этим. Стихии, а значит и хранитель, но…это ужасно!

— Ты слышишь его мысли?

— Нет, стихии внутри меня или бунтуют, или расцветают. Сложно объяснить, — она виновато улыбнулась. — Но я абсолютно уверена в том, что понимаю посыл хранителя и создателя нашего мира.

Все мужчины по своей натуре ревнивцы и собственники. Мне не нравился способ общения Хейли с тем, кто создал этот мир. Мое сознание воспринимало его как мужчину, а значит соперника. Но, конечно, это было великой глупостью.

Хейли о чем-то раздумывала, не пытаясь больше ни о чем спрашивать, я же смотрелся в водную гладь и в который раз признал, что похожу на идиота. Счастливого идиота, который к тому же, невероятно ревнив.

Гордость за успехи Хейли кружила голову, а восхищение ее настойчивостью и упорством, давало возможность чуть более понять саму девушку. То, что она прячет за семью замками в своем сердце. Нежна и хрупка, воинственна и бесстрашна. Пусть сама о себе она думает иначе.

— Райан, оттяни свадьбу. Сделай так, чтобы она состоялась позже и после того, как мы воскресим статуи. — Хейли медленно потянула меня к костру, видимо, чтобы обсудить то, что сейчас пришло ей в голову.

И ведь сложно с ней поспорить, потому что я планировал воскрешение после того, как уничтожу всех порождений, пришедших на свадьбу, а заодно и коронацию.

— Я вот о чем подумала, — усадив меня на песок, девушка обвела взглядом притихшую при нашем появлении компанию. — Велиару только на руку воскрешение бога, а значит, он понимает, что ты не настолько подвластен его воле, ровно также, как не желаешь иметь проклятый дар. Вопрос только в том, догадывается ли он о том, что мы захотим воскресить Хеллу?

— То есть, ты полагаешь, что он в курсе задуманного мной и место возмездия превратится в жертвенный алтарь?

— Он слишком хитер и живет так долго, что вполне мог просчитать многие варианты. Я не удивлюсь, если в Четвертом Королевстве соберутся мелкие сошки, а совсем не те, кого требуется уничтожить в первую очередь. Поэтому прошу оттянуть свадьбу. Мне известно, что она должна состояться через две недели. Нам нужен запас хотя бы в неделю.

— Я не смогу долго находиться под личиной принцессы Риэлы, — я не мог не признать правоту в словах Хейли.

— И не нужно. У нас есть принц Элдрон, я уверена, что за столько времени, он уже вполне комфортно себя чувствует. И в отличие от вас, способен взывать к обеим своим стихиям…

— А значит, и создавать водных клонов, но…

— Нам нужна его помощь в Первом Королевстве, потому что мы будем заняты грабежом и налетом на родную академию.

— Хейли! — сдвоенный возглас от Пени и Элайзы.

— Да, грабежом. — Настойчиво повторила она. — Вам, ребята, предстоит выкрасть горгон, а нам — статуи.

— Горгон, я так полагаю, на всякий случай? — я не скрывал восхищения во взгляде. Она так легко и ровно говорила о том, что причинит невероятную боль ее мастеру и моему другу, при этом полностью сознавая, что без боя, нам не обойтись. И она идет на это. Мало того, толкает на подобный шаг свою команду.

— Да, а последнюю горгону, найдут и пленят русалки. За эти дни мы должны детально проработать план, ребята. — Хейли вздохнула. — Вы же понимаете, что сопротивление будет.

— Это безумие…

— Если все сделать с умом, то не такое уж и безумие. Хейли, ваше высочество, я в вашем распоряжении, — Асакуро решительно посмотрел на меня, демонстрируя всем своим видом, что уж его-то мозгов хватит не только на один план.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело