Выбери любимый жанр

Верни мне магию (СИ) - Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Айзек с тяжелым вздохом сел рядом. Он молчал несколько минут, словно собираясь с мыслями. Поговорить было нужно...

- Элис, прости, все должно было быть по-другому. Ты должна была узнать правду от близких людей, а не от подлого эйра. Встряска - очень сложный процесс... Болезненный. Ты должна понять, что я хотел лишь, чтобы ты поправилась. Такое важное решение согласовывается с магнадзором. Твоим делом занимался Додж, но я не хотел, чтобы он знал правду. У меня есть знакомые среди инспекторов, и мне удалось оформить все без его участия, но пронырливый эйр как-то все узнал. Я обязательно выясню все, и Доджу добавится еще одно обвинение!

- Неужели не было других вариантов? - искренне ответила, взглянув на него.

- После происшествия ты была без сознания около двух месяцев...

- Что? Так долго?

- Да, Элис... Потеря магии оказалась сильным стрессом для организма. Ты была в коме... Не могу описать, что пережили мы с Кори. Поверь, если бы был иной способ вернуть магию, я бы им воспользовался. Оставалась только встряска. Армандо Торрес... Ты спасла его, действительно спасла. Отдав всю свою силу, разрушила вирус, но и сохранила его магические способности. Такого еще никто не делал, Элис. Твоя энергия исцелила Армандо. Конечно, это не подходящий способ избавления от вируса, но все же... К сожалению, память он потерял, как и другие исцелившиеся. Как мы не бились, воспоминания не возвращаются. Он на самом деле применял некоторые методы настоящих целителей, но в большей степени работало твое самовнушение. Я был якорем твоей встряски. Ты верила всему, что я говорил, ты доверяла мне безоговорочно... И ему тоже.

- Как долго он был одержимым?

- Почти два года.

- То есть, с самого начала эпидемии?

- Армандо участвовал в тех археологических раскопках, когда брат Императора нашел злосчастный саркофаг. Вирус поразил его мгновенно... К сожалению, он так и не смог вспомнить, что делал эти годы, и где находится логово одержимых. Армандо жил на побережье, в одном из южных городов, служил боевым магом. Их отряд направили на раскопки как охрану. Археологов ведь собирали по всей Империи... Еще бы, такая сенсация - наследие прошлой цивилизации... В столице у него жил какой-то дальний родственник. Дом пустовал, и я помог оформить наследство.

- Все-таки не во всем он врал... - задумчиво проговорила я.

- Так было нужно... Кори не смогла бы, я знаю. Она слишком чувствительна, слишком любит тебя, поэтому я и попросил ее уехать. Никакого карантина не было, как ты понимаешь. Кто-то из нас должен был быть сильным и принять это решение... Элис, ты мне очень дорога... Я всегда считал тебя дочерью и буду считать... После той аварии, когда твои родители погибли... Я пообещал себе, что никогда не будешь страдать. Ради их памяти... Пойми, иногда ради блага ребенка родителям приходится делать ему больно...

- Я понимаю... И я очень благодарна тебе, правда. Так было нужно, я понимаю это разумом, но все же... Это правда больно. Зачем было придумывать фальшивый роман?

- Никакого романа в плане не было. Ты должна была думать, что Армандо - твой целитель, а потом узнать правду.

- Значит, это была его блестящая идея... Наверное, хотел, чтобы встряска лучше сработала, - раздраженно проговорила я.

- Армандо приехал ко мне утром, говорил, что хочет быстрее все закончить, рассказать тебе правду. Скажи, он обидел тебя?

В голосе Айзека появились стальные нотки.

- Нет, он ничего не сделал...

- Элис, ты пойми, что и для меня это все было нелегко. Мне пришлось доверить тебя ему... Я рисковал, очень рисковал, но другого выхода не было, да и Армандо был обязан тебе спасением. Он сам очень хотел помочь. Ездил на службу каждый день, рассказывал о тебе, стойко терпел все процедуры по возвращению памяти... Если бы ты рассказала, что ваши отношения вышли за рамки дружеских...

- Это уже не важно, Айзек. Не о чем больше беспокоиться. Главное, что магия вернулась, а остальное - просто мелкие неприятности.

А Армандо может теперь с чувством выполненного долга возвращаться домой... Туда, где цветут душистые яблони, и шумит море. Наверняка его там кто-то ждет, а я всего лишь мимолетное увлечение.

Следующие пару дней я плотно загрузила себя делами. Пора было прекращать бездельничать и возвращаться на службу. Нет, я не хотела больше повторять то, что случилось после моей первой неудачи в полиции. Нельзя вечно убегать от проблем. Я останусь в ЧМК и непременно докажу, что чего-то стою. Нужно было заполнить кучу бумаг и пройти комиссию в госпитале. Уровень магии почти полностью восстановился. Вот только ментальная магия была еще неустойчивой, но и без нее можно было прекрасно работать.

Еще я с нетерпением ждала возвращения тетушки Кори и тренировала силу воли. Она мне была необходима, когда на сотовый бесконечно поступали звонки с одного номера... Я не готова была пока разговаривать с Армандо. Его образ словно раздвоился у меня в голове. С одной стороны это был мужчина, который появился, когда мне было хуже всего. Он вытащил меня из депрессии, научил вновь улыбаться... Он заставил меня вновь поверить любовь... А с другой стороны - совершенно незнакомый человек. Армандо Торрес... Боевой маг, бывший одержимый, два года пребывавший по ту сторону. Что я, в сущности, знаю о нем? Как мне теперь понять, что было правдой, а что - планом встряски? Был ли он искренен со мной, когда обнимал, целовал, говорил ласковые слова? Теперь все недомолвки, нестыковки и прочие странные вещи, на которые я раньше старалась не обращать внимания, начали обретать смысл. Это ведь была просто игра... Или все же нечто большее?

Я встречала магов, излеченных от вируса. Точнее, они становились обычными людьми, ведь к ним применяли заклятье разрушения магии. Признаться, они меня немного пугали. Вроде, нормальные люди на первый взгляд, пусть и с провалами в памяти. Но было такое чувство, словно вирус все равно где-то внутри них. Затаился, уснул и ждет своего часа, чтобы вырваться на свободу... Глупость, конечно, но я никак не могла избавиться от этого чувства... По отношению ко второй ипостаси Армандо Торреса я испытывала нечто подобное. А вот по его первому воплощению я скучала...Он ведь стал мне очень близким. Ему хотелось верить... Хотелось надеяться, что я правда нужна ему...

Впервые за эти два дня я увидела Армандо на комиссии по служебному соответствию. Он был вызван, как свидетель. Все заседание я боялась взглянуть на него, постоянно опускала глаза, но чувствовала его взгляд. Он рьяно меня защищал, говорил, что я его спасла. В итоге я отделалась лишь замечанием за несоблюдение инструкции. На службе меня восстановили. А еще одним сюрпризом для меня явилось то, что Армандо тоже попросил принять его официально в ЧМК. Выходит, он не собирался уезжать из столицы?

Я поспешно покинула зал заседаний, чтобы избежать встречи с Армандо. Я и хотела ее, и боялась одновременно. К сожалению, в сердечных делах я еще не научилась смотреть в лицо проблеме, а не бежать от нее...

- Элис!

Армандо догнал меня уже на улице. Рано или поздно нам придется поговорить... Я обернулась, увидела его, и сердце мое забилось сильнее...

- Неужели тебе нечего сказать мне? - спросил мужчина.

Я не могла смотреть ему в глаза.

- Есть... Я очень благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. Как видишь, твоя особая методика отлично работает, можешь и дальше практиковаться.

Да, не сдержалась... Иногда мне и вправду лучше молчать.

- Ты язвишь, когда тебе больно, - произнес Армандо. - Я знаю, о чем ты думаешь... Что я притворялся ради встряски... Это не так.

Я молчала, разглядывая асфальт под ногами.

- Элис... Выходи за меня замуж!

Эта неожиданная фраза заставила меня поднять глаза. Нет, он не мог такое произнести... Наверняка, это плод моего воображения...

- Выходи за меня... - повторил Армандо.

Я видела, что его руки дрожат... Его слова обескуражили меня, повергли в шок.

- Я совсем не знаю тебя...

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело