Выбери любимый жанр

Переполох в Изумрудном логе (СИ) - Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли" - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Переполох в Изумрудном логе

Эшли

Самый ужасный день

Как ни странно, плохие дни бывают разными. Иногда просто не везет, и преследуют мелкие неприятности, портящие настроение. Такие дни проходят, а вместе с ними уходит грусть. Бывают проблемы, заботы, но и они тоже рано или поздно решаются. Но иногда, к счастью, очень редко, случаются полные катастрофы. Самый ужасный день… Когда все идет прахом… Я даже подумать не могла, что со мной такое однажды может приключиться.

Все началось, когда посыльный передал мне записку от клиента, который пожелал принять меня в собственном доме, чтобы обсудить какое-то важное дело. Это было очень необычно. Во-первых, клиенты всегда сами приходят ко мне, а во-вторых, это по большей части женщины. Я ведь специализируюсь на разных зельях для красоты. Сегодня же ко мне обратился мужчина, да еще и большой чиновник, приближенный ко двору. Говард Стонберг – именно с него и началась череда моих несчастий. Если бы я знала, чем все закончится, выкинула бы подальше треклятую записку! Но, к сожалению, магический долг не позволил проигнорировать его просьбу.

Мои родственники всегда были недовольны моими магическими занятиями. Говорили, что не пристало аристократке заниматься мелкой торговлей. Вот только я варила зелья вовсе не для обогащения. Все дело в зове дара, который я не могла преодолеть. Магия бурлила во мне, требовала выхода, требовала помощи людям. Я не хотела, как другие знатные магички, тратить дар на обустройство сада, поделки и живопись.

В высшем обществе было принято реализовывать способности в творчестве, но мне этого не хотелось. Живописью, пусть даже магической, я не увлекалась, да и вообще рукоделие не любила, равно, как и цветочки выращивать. Зато зелья варить обожала! Сама рецепты выдумывала и магией заряжала. Все для красоты и здоровья… Естественно, меня считали странной и общались снисходительно. Впрочем, меня это никогда не трогала. Я и сама не любила своих так называемых подруг за заносчивость. Тем более они все равно периодически обращались ко мне за полезными снадобьями.

И вот заказ от Стонберга… С одной стороны, ну чего удивительного? Мужчина в возрасте, развелся недавно, может, хочет молодость продлить, жену новую найти. Дар ведь не разбирается, кому помогать. Заставляет, и все тут. Ну, я платье надела темно синее без лишних украшений, чтоб выглядеть по-деловому, шляпку с вуалью, и отправилась в особняк клиента.

Погода чудная такая, птички поют, солнышко светит… Красота… И настроение у меня отличное! Пока… Господин Стонберг мне сразу не понравился: маленький и толстый, как боров, да еще с лысиной. Посмотрела я на него и поняла, что даже не знаю, какие ингредиенты мне в зелье сунуть, чтоб клиента богатого преобразить. Хотя, с его состоянием и положением, внешность особо значения не должна иметь среди большинства охотниц за богатыми мужьями…

- Анабель, дорогая, наслышан о ваших талантах, - заворковал Говард и запечатлел на моей бедной ручке поцелуй, защекотав кожу седой щетиной.

Я выдавила улыбку и украдкой вытерла руку о подол платья. Надо было перчатки надеть…

- Господин Стонберг, мне очень интересно, чем же я могу вам помочь? – вежливо спросила, усаживаясь в кресло, обтянутое красным бархатом.

- Ну, от такой прелестной девушки можно ждать лишь хорошего…

Стонберг улыбнулся и кинул на меня недвусмысленный взгляд. Я машинально поправила вуаль, словно надеясь скрыться за ней. Если бы позволяло положение, я бы обязательно высказалась: «Отвали, старикан, у меня жених есть!» Но проклятое воспитание позволило сказать лишь это:

- Я вас внимательно слушаю.

- Знаете, дорогая Анабель, я много читал о магии. Это ведь просто чудо – иметь такие способности. И совсем не удивительно, что это доступно лишь женщинам. Вы вообще волшебные существа, словно из другого мира… Вы, Анабель, наглядное тому подтверждение. Уверен, в вас очень много силы… Поделитесь со мной?

- А конкретнее? Вы, наверное, слышали, что я специализируюсь на разных зельях…

- Вот и отлично! Мне как раз очень необходимо зелье… Приворотное!

Вот тут я опешила… У меня и раньше бывали подобные заказы, но я отвергала их без раздумий. Я, конечно, могу такого зелья наварить, но не буду из принципа! Что может быть хуже фальшивых чувств?

- Господин Стонберг, я не думаю, что…

- А вам и не нужно думать, - оборвал меня Говард. – Девушкам вообще вредно много думать… Сварите зелье – наградой не обижу. Может, сама императрица захочет вас в фрейлины взять, уж протекцию я смогу составить. Привязать нужно Оливию Блэквуд.

Я даже вскочила от возмущения! Оливия была едва ли не единственной моей подругой. Она недавно вышла замуж за прекрасного молодого человека, по большой любви… А этот боров, значит, решил все испортить!

- Вы, верно, шутите! – воскликнула я.

- Нисколько, - невозмутимо ответил мужчина. – Учтите, я не привык к отказам. Это касается и ее, и вас!

- Но Оливия ведь замужем и счастлива в браке…

- Меня это не интересует, да и вас не должно. Выполняйте заказ!

- Не буду! – твердо ответила, глядя Стонбергу в глаза.

- Что вы сказали? – спросил мужчина, прищурившись.

- Я не собираюсь портить жизнь Оливии и вам не советую. Если угодно, ищите другую магичку.

- Да ты понимаешь, с кем разговариваешь?

Налет вежливости разом слетел с моего ненавистного клиента. Из аристократа он превратился в обычного хама.

- Я слышал о тебе… Анабель Харт, глупая выскочка… Да я твою семью по миру могу пустить!

- Нам больше не о чем разговаривать, - заявила я и хотела уйти, но Стонберг схватил меня за руку и больно сжал.

- Ты совершаешь большую ошибку, - процедил он сквозь зубы.

Я понимала, чего Говард так взбесился… Где он еще найдет в нашем городе обученную волшебницу? Это раньше принято было учиться, способности развивать, а теперь дар считался лишь приятным приложением, не больше. А я не хотела этого, хотела знаний… Вот и поплатилась, похоже!

- Лучше отпустите по-хорошему! – рявкнула я.

- А то что? – насмешливо спросил Стонберг.

Лучше бы он этого не делал… Сила внутри закипела, взбунтовалась. Я, конечно, могла сдержать ее, но не стала. Это было почти неосознанно, под влиянием эмоций. Я так разозлилась на этого борова, так хотела его проучить! Шарахнула магией от всей души!

Когда пришла в себя, то обнаружила Стонберга лежащим на полу. Он орал и обзывал меня разными неприличными словами. Значит, не убила, к счастью. Чего не скажешь о стене… Половина комнаты превратилась в развалины. Стена разрушилась, и пол устилали осколки фарфоровых ваз и остатки картин в помятых рамах. Кажется, переборщила!

Говард лежал на спине, словно жирный жук, махал конечностями и никак не мог подняться. На шум сбежались слуги, начался полный хаос…

- Я тебя засужу, гадина! Ты мне за все ответишь, ведьма проклятая!

И прочее, и прочее… За себя я, признаться, не очень переживала, а вот за семью… Репутации, кажется, пришел конец. И вообще как-то все разом разрушилось вместе со стеной!

Под шумок я сбежала из чудом уцелевшего особняка. Что делать, не знала… Надо было бежать домой, рассказать папе, что натворила, предупредить о скорых неприятностях… Было так обидно! Я шла по улице и плакала… Нет, не хочу домой! Хочу увидеть Роберта – он точно поймет меня и поможет!

Мы с Робертом были обручены еще с детства – так решили родители. Да и мы сами уже не могли представить другой судьбы. Он мне нравился – красивый, надежный, хороший друг. Мы знали друг друга сто лет, и других вариантов просто не было. Недавно мне исполнилось девятнадцать лет, и родители уже во всю готовились к свадьбе. Я любила Роберта и с нетерпением ждала этого дня… Мы любили друг друга! И это было прекрасно…

Вся зареванная, пришла к жениху, надеясь, что он дома, а не уехал по каким-нибудь важным делам. Служанка что-то лепетала о том, что к господину нельзя, что он занят… Какие глупости! Мне можно в любое время!

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело