Выбери любимый жанр

Возрожденная (ЛП) - Хантер С. С. - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

приятно знать, что она помогла остановить мистера Энтони от практически порабощения

новоиспеченных вампиров. Будет ли Бернетт рассматривать это как плюс в ее пользу?

Или он обвинит ее в том, что она сделала что-то глупое? Зная Бернетта, это нельзя было

исключать.

Группа агентов начала говорить о том, хотят ли они, чтобы преступники

превратились обратно в вампиров, прежде чем связать их. Агент, который больше всего

привлек внимание Деллы, была женщина. Она казалась смекалистой, крепкой, словно

гвозди. Ни косметики, ни украшений. В ней не было ничего женственного. Даже ее

волосы были короткими.

Это то, что нужно, чтобы быть женщиной и работать на ФРУ? Вы должны будете

оставить все женские безделушки и пренебрегать ими? Были ли все мужчины-агенты,

такими же как и Бернетт, которые считали, что женщина-агент должна быть постоянно

начеку, боясь, что ее воспринимать как слабую?

Бернетт и агент чернокнижник подошли к дивану.

- Пожалуйста, скажи мне, что можешь вернуть им прежнее состояние, - сказал

Бернетт, обратившись к Миранде.

Она кивнула.

- Что это за заклинание такое? Кровь или травы?- спросил чернокнижник.

Миранда выглядела взволнованной.

- Подумайте о мизинце. Это не было запланировано и предопределено.

Лоб агента сморщился, и он оглянулся на Бернетта.

- Она лжет. Потребуется жрица, чтобы снять пятичастное проклятие

трансформации с наручниками.

- Она и есть, жрица, - сказала Делла, воздерживаясь от того, чтобы не называть

этого человека дырой от ж*пы. Как он посмел допрашивать Миранду, когда улики были

завернуты в клейкую ленту.

- Я не Верховная жрица, - сказала Миранда, смущаясь. Она дотронулась до руки

Деллы, как будто говорила, что все в порядке. - Моя мать является ею, или была когда-то.

С тех пор она ушла в отставку.

Бернетт уставился на Миранду.

- Ты врешь насчет заклинания? - спросил он, слушая ее сердцебиение.

Делла тоже настроилась. Не потому, что она сомневалась в Миранде, а чтобы

проверить слух.

- Нет, - сказала она.

Сердце маленькой ведьмы не трепетало. Бернетт перевел взгляд на агента.

- Но она не может…

- Вы слышали ее, - огрызнулся Бернетт.

Чернокнижник не выглядел убеждённым.

- Но, чтобы сделать такое проклятие, потребуется одна из высших степеней власти.

- Тогда я бы не рекомендовала Вам злить ее, называя ее лгуньей, - выплюнула

Делла. - Иногда ей трудно контролировать себя. Спросите Бернетта.

Бернетт издал низкий рык и приказал агенту уйти. Затем он взглянул на Миранду.

- Как тебе удалось это осуществить?

Миранда пожала плечами.

- Я не знаю, - зеленые глаза девушки заполнили слезы, - они собирались причинить

боль Делле и Кайли. Я запаниковала и просто сделал это.

По телу Деллы разливалось тепло. Кайли потянулась в сторону, взяв Миранду за

руку.

- И ты проделала отличную работу, - сказала Кайли. - Я так горжусь тобой.

- Я тоже, - добавила Делла.

- Групповые обнимашки, - сказала Миранда, протягивая к ним руки.

- Никаких проклятых объятий! - сорвался Бернетт. - Ты можешь отменить это,

верно? - спросил он.

- Я почти уверена, что смогу.

- О, черт! - Он хлопнул рукой по лицу. - Попробуй это сделать. Очень постарайся.

Я не думаю, что наша тюрьма предназначена для кенгуру.

Десять минут спустя шесть агентов - семь, считая Бернетта - надели на пятерых

вампиров наручники и у двери, ожидали минивен, чтобы перевезти их в тюрьму ФРУ.

Они могли бы обратиться в суд, но доказательства, которые они нашли в телефоне

мистера Энтони, не давало им поблажек.

Миранде удалось вернуть им их облик без каких-либо проблме. И Делла, Миранда

и Кайли оставались на диване, который назначил им Бернетт, наблюдая, как все это

происходит.

Чернокнижник продолжал присматривать за Мирандой. Делла не была уверен, был

ли он впечатлен ей или боялся ведьмы. В любом случае, это помогло Миранде поверить в

себя.

Приехал минивэн, и пять бандитов затащили внутрь, чтобы увезти.

- О, черт.

Миранда хихикнула.

- Что «черт»? – спросили, одновременно, Делла и Кайли.

- Я просто заметила, что они смешно идут. Я не убрала зудящее заклинание.

- О, черт, - сказала Делла. И они все смеялись.

Юмор был высосан прямо из воздуха, когда Бернетт встал перед ними.

- Теперь разберемся с вами.

- Нет, тебе нужно разбираться только со мной, - сказала Делла. - Я практически

заставил их помочь мне. Они не хотели этого делать.

Это была лживая ложь, но она должна была попытаться.

- Она этого не делала! – сказала Кайли, подняла глаза от своего телефона, где она,

казалось, проверяла электронную почту.

- Нет, - подтвердила Миранда. - Ты наказываешь не одного из нас, ты должен

наказать всех нас.

Делла холодно посмотрела на маленькую ведьмочку. Какого черта она поощряла

Бернетта наказывать их?

- Кем, черт возьми, вы себя возомнили? Ангелы Чарли? Почему бы...?

- Мы действительно похожи на Ангелов Чарли, не так ли? - ухмыльнулась

Миранда.

- Чарли - это что? - спросила Кайли.

- Фильм. - Миранда посмотрела на Деллу. - Ты Люси Лъю, а я Дрю Бэрримор, а ты,

- она взглянула на Кайли, - эта Цыпочка Кэмерон ... как ее фамилия?

- Прекратите! - зарычал Бернетт. - Вы трое представляете, как плохо это могло

обернуться?

- Да, мы представили, - сказала Кайли. - Но мы не знали, что попадем в переделку.

Так что это не наша вина.

- Как, черт возьми, вы можете думать, что это было нормальным, прийти сюда?

- Смотри! - Кайли подняла свой телефон к его глазам. - Вот фотография владельца

похоронного бюро. Томасу Айале как минимум девяносто. Мы понятия не имели, что он

умер, и его злой пасынок захватил власть.

Барнетт взглянул на экран телефона, но не выглядел убежденным.

- Вы пришли в незарегистрированный вампирский бизнес…

- И это неправильно, да? - спросила Делла. - Через год мы все покинем «Тенистый

Водопад» и будем жить в нормальном мире. В мире, где живут другие

сверхъестественные существа. Какой сюрприз! Там не все зарегистрированы. Что ты

ожидаешь от нас? Никогда не покидать наши дома? Смысл лагеря в том, чтобы научить

нас выживать в нормальном мире. И что действительно безумно, так это то, что мы не

только выжили, но и поймали плохих парней.

- Ты должна была прийти ко мне со своими проблемами, - сказал Бернетт.

Делла покачала головой.

- В последний раз, когда я упомянула о нем, ты спросил меня, сколько ему лет. И я

знаю, почему ты это сделал. Потому что, если бы ему было восемнадцать, вам пришлось

бы зарегистрировать его имя в возможного жулика.

Рот Бернетта не издал ни звука, спустя секунду, он заговорил.

- Если он взрослый, он должен быть зарегистрирован.

- В совершенном мире, да, но этот мир не совершенен.

- Я знаю это, черт возьми, вот почему я беспокоюсь о том, что вы трое бегаете,

засовывая носы в вещи, которые могут вас убить.

Делла вскочила с дивана.

- Я знаю, что ты заботишься о нас. Но ты заходишь слишком далеко. И ты не так

строг ни с одним из студентов-мужчин. Мы не слабачки. Мы только что доказали это

тебе, и все же ты отказываешься видеть мяч кенгуру в качестве доказательства.

Он стиснул зубы, его челюсть дергалась. Но Делла что-то видела в его глазах.

Понимание. Возможно, она не выиграла войну с ним, но она выиграла эту битву. И

учитывая, что она была против Бернетта, это было чем-то, чем можно было гордиться.

Он вздохнул.

- Отправляйтесь обратно, в лагерь.

- Нет, - сказала Делла. - Мы остаемся у Кайли на эти выходные. Ты уже дал

разрешение.

Его глаза стали светлее, но он испустил глубокий вздох.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хантер С. С. - Возрожденная (ЛП) Возрожденная (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело