Выбери любимый жанр

Сладких снов (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Господи, Билли, до открытия еще двадцать минут, — услышала я голос Тейта и подпрыгнула на милю, а он подошел сзади и остановился у меня за спиной, слегка в стороне, но потом протянул руку и положил ладонь на стойку, оказавшись почти вплотную ко мне. Настолько близко, что я ощущала тепло его тела. Если я немного сдвинусь, то задену плечом его грудь.

Я снова заставила себя стоять смирно, пока Джим-Билли разглядывал нас с Тейтом, продолжая бороться с улыбкой.

— Ты же знаешь, как оно бывает, Джексон, — ответил Джим-Билли. Это второй раз, когда я слышу, как кто-то называет Тейта Джексоном, и мне стало интересно, почему так. Это его фамилия?

— Я знаю, как оно бывает, Билли, — сказал Тейт своим мягким голосом, после чего добавил: — Крутышка, ты собираешься вытирать эти столы или как?

Я повернула к нему голову. Он уставился на меня сверху вниз и оказался ближе, чем я ожидала, а я ожидала, что он будет чертовски близко. И еще он снова выглядел раздраженным, так что мне пришлось подавить порыв двинуть ему по ребрам локтем.

— Да, мой капитан, уже бегу, капитан, — пробормотала я и, схватив спрей и тряпку, удалилась.

* * *

— Два «Миллер Лайт», водку со льдом и виски с колой, — перечислила я, не отрывая глаз от листочка, на котором записывала заказы.

Примерно через два часа после начала моей смены я выяснила, что это идеальный способ не встречаться с ним взглядом и притворяться, будто его и вовсе не существует. Если постараться, то можно представить, что заказанные напитки появляются по волшебству.

Теперь до конца моей смены оставалось десять минут, и я была почти свободна.

Моя тактика прекрасно работала, и мне удалось прибегать к ней почти всю смену, потому что мы были заняты почти весь день. В половине второго к бару с ревом подкатил десяток байкеров, так что с учетом случайных посетителей и постоянных клиентов я почти все время была на ногах, что стало хорошим поводом держаться подальше от Тейта.

Также я пыталась игнорировать существование Тейта, обдумывая разные стратегии повысить чаевые. Я отслеживала результаты и поняла, что мои действия сработали.

Первым делом я решила быть более дружелюбной и разговорчивой, потратить чуть-чуть времени и поболтать с клиентами, и, похоже, парням это понравилось. Так что, поскольку это сработало, вторым делом я узнала и запомнила их имена. Даже если вы находитесь не в своем любимом баре, каждому нравится чувствовать себя как дома, а для этого нужно или присутствие знакомых или люди, которые ведут себя так, словно вы знакомы, по крайней мере я так предполагала, и судя по возросшим суммам чаевых, оказалась права.

Очень скоро я обнаружила, что, когда я подходила к столикам, чтобы проверить, не нужно ли кому-нибудь освежить напитки, глаза обращались ко мне, на лицах появлялись улыбки и мы обменивались остроумными фразами, иногда я даже не успевала дойти до них, а они шутили или бросали глупый комплимент, который, я знала, ничего не значил.

И иногда они заказывали напитки, даже если их предыдущие и близко не закончились.

И мои чаевые становились все больше и больше.

По этой причине я была очень довольна собой и сегодняшними достижениями, несмотря на то, что этот день мне пришлось делить с Тейтом.

— Детка, — окликнул Тейт, вырвав меня из приятных мыслей о скором окончании смены.

— Да? — ответила я, вытаскивая из-за уха карандаш, чтобы записать следующие напитки.

— Крутышка, — позвал он.

— Да, — снова ответила я, царапая в блокноте.

— Да твою ж мать, Лорен, посмотри на меня, — потребовал Тейт, и я вскинула голову, потому что он впервые назвал меня по имени и потому что звучало это немного сердито.

— Что? — спросила я.

Он нависал над барной стойкой, широко расставив руки и упираясь кулаками в столешницу. Может быть, кто-то другой и смотрелся бы в такой позе непринужденно, но он выглядел агрессивным и подавляющим.

— Что за игру ты затеяла? — спросил он.

— Что, прости? — спросила я в ответ, сбитая с толку его вопросом и явным раздражением.

— Во что ты играешь, — повторил он и покачал головой. — Да похрен, мне плевать. Просто прекрати это.

Я слегка склонила голову набок и спросила:

— О чем ты говоришь?

— Не глупи, — ответил он. При этих словах я подалась ближе к стойке, почувствовав, что мое самообладание трещит по швам.

— Не глупить? — прошептала я.

— Не стоит любезничать с теми парнями, чтобы что-то доказать.

Он дернул головой в сторону бильярдных столов справа от себя, где обосновались мои самые щедрые клиенты и новые приятели, байкеры, приехавшие в половине второго.

— Что доказать? — спросила я.

— И не надо считать меня глупым.

Теперь я точно ничего не понимала.

— Я не считаю тебя глупым.

— Считаешь, если думаешь, что я не разгадаю твою игру.

Я сменила тактику:

— Почему быть любезной — глупо? Я думала, это моя работа.

— Твоя работа — подавать выпивку, а не заигрывать и напрашиваться на неприятности.

Теперь я не была сбита с толку и мое самообладание не трещало по швам, оно просто лопнуло.

Я тоже нависла над стойкой, положила на нее ладонь и тихо прошипела:

— Я не заигрываю!

— Детка, ты серьезно? Я похож на идиота?

— Нет, но ты идиот, если думаешь, что я заигрываю, — ответила я и увидела, как его лицо стало жестким.

Потом он положил руки по обе стороны от моей, опираясь на локти, и еще сильнее наклонился вперед, оказавшись лицом к лицу со мной.

— Завязывай, — приказал он, и по его тону я поняла, что он не просто раздражен, а по какой-то причине очень зол.

— Я не собираюсь завязывать, — сказала я. — У меня отличные чаевые!

— Если до этого ты думала, что у нас проблемы, то очень ошибалась. Продолжай дурачить тех парней и увидишь, что значат иметь проблемы со мной.

Я уставилась на него.

Какие у него могут быть проблемы? Он сказал, что половина его официанток ужасны. Ему бы прыгать от радости, потому что заполучил дружелюбную, которая продает много выпивки.

— Ты что, пива напробовался? — спросила я наполовину недоверчиво, а наполовину вполне серьезно. Но он не слишком хорошо это воспринял, потому что подался вперед и оказался всего в дюйме от моего лица.

— Не зли меня, — процедил он.

— А ты не угрожай, — выпалила я в ответ.

— Привет! Клево! — услышали мы крик. Тейт посмотрел мне за спину, а я обернулась и увидела миниатюрную женщину, подбежавшую ко мне. У нее были темные волосы с короткой стрижкой, которая ей здорово шла, и открытое дружелюбное личико с большими выразительными глазами. Она носила футболку с надписью «Спортзал Маклеода. Сожги все!», джинсы и шлепанцы. На ее лице совсем не было макияжа.

И еще она была подтянутой, очень подтянутой. У нее была настолько хорошая форма, что я видела все мышцы на ее руках.

Эта совершенная незнакомка резко затормозила передо мной и обняла меня своими накаченными руками. Инстинктивно замерев в ее руках, я все-таки не удержалась и обняла ее в ответ.

— Привет! — прокричала она, откинув голову и глядя на меня, потом отпустила меня и шагнула назад. — Я Венди. А ты Лорен! Как клево!

— Привет, — ответила я, автоматически решив, что Венди мне нравится. Раньше я любила обниматься, особенно со своей семьей и в начале нашей жизни с Брэдом. Я любила прикосновения. Я любила прижиматься к человеку и держаться за руки. С мамой, с папой, с Каролиной, с Брэдом — на самом деле со всеми близкими.

Эти дни прошли, меня уже давно никто не обнимал, и неважно, что это была совершенная незнакомка, которая, несмотря на свою миниатюрность, выглядела так, словно может сломать меня как веточку, мне все равно это понравилось и понравилась она.

— Я слышала о тебе. Джим-Билли и Надин сказали, что ты чистоплотная, и мне не терпится поработать с тобой! Разве не здорово?

Она перекатывалась с носка на пятку, в ней было столько энергии и восторга, что это казалось почти неестественным. Складывалось такое ощущение, что ей было нужно так много энергии, что она вытягивала ее из окружающего, включая меня.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело