Выбери любимый жанр

Капризы неба (СИ) - Бриз Евгений - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

- Мы решили, что да.

- Я не знаю, возможно, кто-то из селения написал или Майкл баловался. - Гобель произнёс это так отстранённо, что фраза затерялась где-то в нависающем над ними лесу. - Но что мы стоим, прошу за мной, сейчас как раз время обеда, моя матушка приготовила отменную баранину.

Лорд Гобель повернулся и тяжело зашагал по песчаному подъёму. Первым, недолго думая, последовал за ним Глен, затем остальные.

- Что это за остров? - спросил Глен. - Он как-нибудь называется.

- Это мой личный остров, - уклончиво ответил Гобель. - Фамильный, так сказать, достался по наследству.

- Значит, вы давно здесь живёте?

- Давно? Я здесь родился и вырос.

- Что здесь происходит? - шёпотом спросил Серж, пристроившись позади всех. - Какой-то странный тип, вы не находите?

- Мне он совсем не нравится и не внушает доверия, - прошептала Рая.

- Лучше иметь дело с ним, чем с необъяснимой аномальщиной на корабле-призраке, - попытался успокоить всех Глен.

- А ты уверен, что он не один из тех незнакомцев? - Усмакова и самого испугала подобная догадка, о чём свидетельствовали его округлившиеся в миг глаза.

- Что вы там шепчитесь? - Лорд Гобель покосился назад, не сбавляя хода. - Поделитесь своими секретами, а я поделюсь с вами своими.

- Здорово, у него ещё есть и какие-то секреты, - продолжил шептаться Усмаков.

- С нами стали происходить странные вещи, - как можно громче заговорил Глен. - На корабле, на котором мы плыли, сначала исчезли все пассажиры и экипаж, а теперь исчез и сам корабль.

- Может, не стоило так сразу? - шепнула Рая.

- Надо было начать с Большого Взрыва? - прошипел Глен.

- Корабль исчез, а вы остались? - Лорда нисколько не впечатлила такая странность вещей. В его тоне не было даже намёка на удивление.

- Когда мы увидели остров, то покинули судно и поплыли сюда.

- Может, вам показалось?

- Показалось что? - невозмутимость лорда стала нервировать Глена.

- Я не знаю. Что-то из перечисленного: пропавшие пассажиры, написанное послание, исчезнувший корабль. И может, это вы пропали, а с кораблём и пассажирами всё в порядке?

Подобное предположение ввело в ступор даже Глена. Почему они об этом не подумали раньше? Ведь если допустить, что все пассажиры и экипаж остались на корабле, как и сказал лорд, то исчезли как раз они сами. И оказались на хоть и похожем, но ином корабле. Ведь поверить в исчезновение пяти человек было куда проще, чем тысячи. Одна эта мысль разом сожгла сотни нервных клеток, но Глен старался оставаться спокойным:

- Не могли бы вы пояснить, что имеете в виду?

- Полноте вам, сударь, мой желудок скоро начнёт есть сам себя. Давайте продолжим наш разговор за столом.

Теперь понятно, почему лорду плевать на их странную историю - обед-то стынет, подумал Глен. Этим качеством он напомнил ему Костю Ракова.

Очень скоро они оказались на пороге большого трёхэтажного дома, выполненного в стиле средневекового замка. Вокруг дома располагался сад, богатый на деревья и садовников. Последних Рая насчитала аж шесть штук.

- Это место мне нравится всё меньше и меньше, - прошептала она Глену.

- Подожди здесь, если хочешь. - Ему уже надоели однообразные реплики товарищей.

- Вот мы и пришли. - Лорд Гобель постучал в дверь.

Её тут же открыл молодой человек с взъерошенными волосами, неестественно красными глазами и в ярко оранжевой футболке с самодельной надписью «Doom».

- Где ты бродишь? - зло рявкнул «Doom». - Кто это с тобой?

- Ты что, опять играл в плейстэйшн? - Злость лорда оказалась куда убедительнее. - Тебя ни на минуту нельзя оставить одного, скоро я скормлю твою приставку Танго и Динго! - Лорд зашёл в дом, жестом призывая остальных не стесняться. - Прошу меня извинить, это мой брат Майкл. Не обращайте на него внимания, видеоигры плохо воздействуют на его интеллект.

В холле оказалось просторно и светло. Возле стен стояли рыцарские доспехи, только вместо холодного оружия в их руках были ружья, что выглядело нелепо и странно.

- Так кто они? - продолжал визжать Майкл.

- Ты можешь вести себя спокойно? Это наши гости. Скажи матушке, чтобы готовила ещё четыре тарелки и прибора.

- А, ужин! Сейчас скажу. - Майкл побежал, очевидно, на кухню.

- Майкл единственный человек на острове, которого я не могу заставить читать, - посетовал лорд Гобель, вешая свою шляпу на оленьи рога. - Не будь он моим родным братом под юбкой матушки, разговор с ним был бы коротким - в котёл и на стол.

Не все сразу поняли, что именно имел в виду лорд Гобель под «коротким разговором».

- Он сказал «ужин»? - Глен вопросительно посмотрел на лорда. - Речь вроде шла об обеде.

На мгновение Гобель застыл, затем щёлкнул пальцами и сказал:

- Какая наблюдательность, сударь!

В этот момент доспехи у стен вдруг ожили, превратившись в трёх стражников с нацеленными на гостей ружьями. Забрала шлемов поднялись, обнажив их вполне живые лица. Усмаков машинально поднял руки вверх.

- Вот это я называю попасть с корабля на бал. - Глен позволил себе усмехнуться. - Если честно, я даже не удивлён.

- Что вам от нас надо? - Рая, похоже, выпалила все остатки решимости вместе с этой фразой.

- Уверяю вас, ничего больше, кроме как составить мне компанию за обедом, а затем за ужином.

- Вы думаете, под дулами ружей у нас будет лучше аппетит? - спросил Хромов, не демонстрируя никакой паники.

- Вы не совсем поняли. На обеде вы будете гостями, а на ужине...ужином, собственно говоря.

Оцепенение поочерёдно пробежалось по телу каждого из четырёх пленников. Первым от него избавился Хромов:

- Вы хотите сказать, что собираетесь нас съесть?

- Я поражён твоей сообразительностью! - Гобель указал на большую вывеску над аркой входа в гостиную. - Кто-нибудь изучал латынь?

На деревянной вывеске красовалась выжженная и покрытая белой краской надпись «Ordinis Carnivores».

- Орден плотоядных? - неуверенно спросил Серж. В правильности перевода он как раз был уверен.

- Браво! Это третья вывеска, которая вам встречается по пути с пляжа. При иных обстоятельствах у вас был шанс не оказаться здесь. Но раз вы уже оказались, прошу за стол. - Лорд вежливо указал пленникам направление. - Пока ещё «за», а не «на». Ха-х!

Подгоняемые тремя стволами, все четверо прошли в просторную гостиную. Посреди неё стоял большой стол, накрытый светло-жёлтой скатертью и с богатым ассортиментом блюд. На дальнем краю сидел Майкл, с интересом изучая попавшую в их сети дичь.

- Это какая-то дурная игра, - проговорила Рая, когда все рассаживались за столом.

- Вы можете угощаться, если аппетит всё ещё не покинул вас. - Лорд вывалил себе в тарелку огромный кусок мяса. - Я бы на вашем месте использовал любую возможность доставить себе удовольствие.

Никто не собирался доставлять себе удовольствие, все сидели как прибитые гвоздями к стульям. Манеры и голос лорда могли оказывать убаюкивающий и успокаивающий эффект, но его колоритная внешность вызывала как минимум волнение. От одного лишь вида его лица по коже бежали мурашки, а при осознании людоедской сущности этой физиономии и вовсе терялась способность контролировать своё тело. Но постепенно оцепенение спадало, сначала с Гены, затем с Глена.

 - Значит, вы говорите, ваш корабль исчез? - молчание за столом стало угнетать лорда, поэтому он решил разговорить своих гостей. - А что за корабль? Круизный отдых?

На какое-то время вопросы зависли в воздухе, пока Глен не взорвал их своими ответами.

- Лайнер «Эклиптика». Это был круиз для литераторов и участников конкурса фантастического рассказа.

- О, так вы литераторы? - удивление с трудом прорвалось из набитого мясом рта. - Я и сам обожаю фантастику. Перечитал всего Роджера Желязны, Клиффорда Саймака, Гарри Гаррисона с его «Стальной крысой». Сейчас зачитываюсь Филипом Диком и Робертом Шекли.

Хромов толкнул локтем сидящего рядом Глена и прошептал:

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело