Выбери любимый жанр

Проклятие некроманта (сборник) - Жильцова Наталья - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

– Городской магистрат у нас на Центральном проспекте, во-он там. – Купец махнул рукой на запад. – Пойдете по нашей улице до конца, а там как раз на проспект-то и выйдете. Здание магистрата увидите сразу, на нем такой шпиль высокий, да и вообще…

– Понятно. – Я снова поежилась. – Найду, надеюсь.

– Конечно, найдете, госпожа маг. Вот только… – Купец замялся.

– Чего?

– Вы бы туда при полной форме шли, – неуверенно протянул он. – Так-то вы на мага не очень похожи, уж звиняйте, может и какой казус мм… случиться. Да и на улицах сейчас темно, неспокойно. Все ж таки если в вас мага-то признают, уважать будут, а иначе того… и напасть кто может.

Доводы купца были более чем справедливыми, и я мысленно обругала себя, что не додумалась до таких простых вещей раньше. Ведь еще Рэй предупреждала, что город с дурной репутацией. И вообще в балахоне теплее будет.

– Пожалуй, вы правы. – Я полезла в дорожную сумку, достала балахон и набросила поверх одежды.

Надо же, не думала, что в нем будет настолько уютно… я поправила ножны и накинула капюшон.

– Ну, надеюсь, теперь все вопросы у бандитов отпадут, – хмыкнула я. – Хорошей ночи, Гвидор.

– И вам, госпожа некромант, – с заметным облегчением попрощался купец.

Едва я вышла на улицу, Гвидор быстро закрыл ворота. И ладно. Я улыбнулась сама себе и направилась по сумеречной улице в сторону, указанную купцом.

13

Магистратуру Кровеля я увидела, едва ступила на центральную площадь. Ее тонкий шпиль и аляповатые статуи перед парадным входом сразу привлекали внимание. Однако тут меня ждало разочарование – в здании оказался только сонный сторож. Увидев бумаги из Академии, старик повздыхал, покряхтел и направил меня к особняку главы, мол, там разберутся. Я выслушала путаное объяснение и пошла по проспекту в поисках нужного дома, благо находился он, по словам сторожа, недалеко. В конце концов, раз заявка была оформлена на имя главы города Василевса, пусть сам этот Василевс и разбирается, что со мной делать.

Глава Кровеля жил с размахом. Его особняк по величине, кажется, не уступал зданию магистрата, а если учитывать еще обнесенную высоким забором территорию вокруг дома, то и превосходил. Несмотря на поздний час, в окнах еще горел свет, что обнадеживало.

Я миновала массивные ворота и подошла к кованой калитке. Взялась за литое медное кольцо и постучала.

Тишина. Только гавкнула собака.

Я стукнула еще раз, сильнее. Собачий лай усилился, и за воротами послышались приближающиеся шаги.

– Чего надо? – раздался грубый мужской голос.

– Мне бы главу Кровеля увидеть, – попросила я.

– Главу тебе? Сейчас? – гоготнул голос. – А почему не его величество правителя Вельского королевства сразу? Здесь сегодня не подают! Пошла прочь, бродяжка, пока я собак не спустил!

От такого хамства меня бросило в жар, а руки непроизвольно сжались. Да что ж такое-то? Сначала вызывают, потом оказывается, что все совсем не так, как указано в заявке, а никто не потрудился об этом сообщить! И теперь я тут стою, мерзну, а они там сидят и в ус не дуют, да еще и гонят?!

– Немедленно отворяй, жабье отродье! – прорычала я. – И передай своему хозяину, что прибыл некромант, которого вы вызывали! И если через пять минут я не войду в дом, прокляну тебя и весь твой род до седьмого колена!

Выпалив эту тираду, я перевела дух и прислушалась. Скрипнул засов. Потом калитка приоткрылась, и показалась встревоженная мина мужика. Бородатый хам уставился на меня, в ответ я молча протянула ему гербовую бумагу Академии. Мужик икнул и начал отворять, непрерывно бормоча:

– Извиняйте, госпожа некромант, не признал, темно ведь. Вы ж понимаете, город такой, по ночам много отребья шляется. Да вы проходите, проходите. – Он посторонился, пропуская меня во двор.

Я пошла за разнервничавшимся сторожем по мощеной дорожке, сожалея о недавней вспышке. Ведь мужик в общем-то прав. Наверняка дом главы постоянно осаждают то одни, то другие. И стоило бы просто отдать ему бумаги, а не запугивать в манере Миранды.

Тем временем мы поднялись на крыльцо и зашли в дом.

– Вы подождите здесь, госпожа некромант, я сейчас, – сказал он и побежал куда-то вперед с моими документами.

Ждать так ждать. Тут хотя бы тепло.

Я присела на обитую нарядной тканью скамью и с любопытством огляделась. Большой просторный холл был хорошо освещен множеством свечей. На стенах вокруг красовались картины и гобелены удивительно тонкой работы, скорее всего, невероятно дорогие. Неужели здешний глава накопил все это честным путем? В это мне не очень верилось. Скорее Василевс попутно руководил одной из тех банд, которые обитали в Кровеле.

– Пожалуйте за мной, – раздался рядом женский голос, отвлекая от размышлений.

Я подняла голову. Чуть подальше в коридоре стояла миловидная девушка-служанка и испуганно смотрела на меня. Что ж, пожалуем. Посмотрим наконец на этого Василевса.

Я встала со скамьи и направилась за девушкой. Мы прошли коридор и поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Служанка что-то тихо пробормотала и осторожно постучала в ближайшую дверь.

– Сейчас! – раздался громкий низкий голос, а потом дверь открылась, и я наконец увидела главу Кровеля.

Им оказался невысокий коренастый мужчина лет пятидесяти, с широким лицом и холодным цепким взглядом. Мгновение мы рассматривали друг друга, а потом он подался в сторону.

– Проходите в кабинет, – пригласил Василевс. – Тут и поговорим.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и направился к большому столу. Н-да, принимали меня без особой радости… я последовала за Василевсом и присела в указанное кресло. Глава Кровеля взял со стола мои документы, бегло просмотрел их, а потом впился в меня глазами.

– Значит, вы некромант, – задумчиво протянул он. – Честно говоря, я был уверен, что в Академии знают о репутации нашего города, и ожидал увидеть кого-нибудь постарше.

– Я сюда не работать приехала, а на практику, – напомнила я. – В частности, решить одну конкретную проблему с кладбищем.

– Да, да, знаю. – Василевс равнодушно кивнул. – А вы уверены, что у вас хватит опыта?

– Для вас возраст – такой важный критерий опытности?

– Нет, но лишняя седина не помешала бы, – хмыкнул Василевс.

– Лишняя? – Меня от его тона зло взяло, и я резко сдернула капюшон: – Столько хватит?

– Э… – Глава Кровеля запнулся.

– Может, перейдете к делу? – предложила я.

– Что ж. – Василевс взял себя в руки. – Слушайте тогда. В последнее время участились у нас жалобы на кладбище. Сами понимаете, город неспокойный, хоронят много. И вот те, кто появлялся на кладбище вечером, говорят, мол, творится там что-то странное. Наш некромант старый был, но дело свое знал. Пошел он кладбище проверить, да так и не дошел.

– В смысле?

– А в прямом. – Глава Кровеля поморщился. – Убили его на полдороге, прямо по темечку обухом. Хрясь, и все.

– О как.

Эта новость меня неприятно удивила. Я знала, конечно, что некроманта в Кровеле убили, но чтоб убили его по дороге на то самое кладбище…

– Вот так, – продолжил тем временем Василевс. – Потому мы заявку и отправили на нового некроманта, ну и заодно чтоб кладбище проверили, люди-то жалуются еще.

– Да уж. – Я все больше тревожилась. – И когда ваш новый некромант прибыть должен?

– Откуда ж я знаю. Ответа из Академии нет, вот только вы пока появились.

– Понятно, – протянула я, хотя абсолютно ничего понятного не было. – Убийцу-то хоть нашли?

– Какое. – Правитель с досадой махнул рукой. – Нет, мы ищем, конечно, ищем. Но сами понимаете, у нас тут разные люди, да и не только люди обитают. Орки, наемники, вампиры. Да мало ли, некромантов-то никто, поди, не любит.

– Что ж, надеюсь, ваш новый некромант избежит подобной участи, – процедила я.

Глава пожал плечами, мол, чего тут обещать, а потом уточнил:

– Так вы с кладбищем разберетесь?

– Обязательно. – Я надеялась, что мой голос прозвучал достаточно уверенно. – С утра. А пока покажите, где я буду жить.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело