Выбери любимый жанр

Противостояние (СИ) - "IzMelery Dreamer" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Что тебе известно о Стиве? — прошептал мужчина, бросив подозрительный взгляд на Бартона.

— Он покинул отряд, но мы попытаемся отыскать его, — предложил Клинт, зацепившись за тонкую соломинку. — Я пришёл как друг. И тебе не следует снова пытаться сбежать. В любом случае догоню и больше не буду таким вежливым.

— Кто ты?

Барнс перевернулся на спину и, наблюдая за тем, как мужчина прячет пистолет в карман кожаной куртки, попытался подняться на ноги.

— Моё кодовое прозвище: Соколиный глаз, — представился Клинт, протягивая Джеймсу руку.

— А если убрать все эти геройские клички? — уточнил Барнс, хватаясь за ладонь и поднимаясь на ноги. — Кто ты?

— Специальный агент Бартон, возглавляю особый стратегический обряд «Щ.И.Та», под руководством Николаса Фьюри.

— Значит, все эти рассказы о распаде Мстителей и о предательстве Николаса всего лишь слухи? — спросил Джеймс, потирая запястье на правой руке.

— Не совсем. — Клинт покачал головой и, кивнув в сторону «П.А.Ба», предложил: — Давай зайдём в это сомнительное заведение и поговорим обо всём там. Здесь небезопасно.

— Хорошо.

С трудом удерживаясь на ногах, Барнс направился к серому зданию, Бартон прошёл за ним. Внутри оказалось не так уж и плохо: широкая барная стойка, несколько столов ближе к стене, а ещё и бильярд. Просто и выдержано. Присев за стойку, подальше от посторонних глаз и ушей, Клинт заказал два пива, а затем осмотрелся. «П.А.Б» был наполовину пуст. Несколько весёлых компаний отдыхали неподалёку. Навигатор не опознавал в них угрозы. Люди Шмидта находились слишком далеко, что не могло не радовать мужчину. До сих пор всё шло по плану.

— Так, что ты можешь рассказать о Стиве, и зачем понадобилось преодолевать столько миль, чтобы напасть на меня в темноте? — поинтересовался Барнс.

Отблагодарив бармена за выпивку, он сделал один большой глоток и перевёл взгляд на Бартона, восседающего рядом.

— Как ты уже знаешь, ситуация в стране критическая, — заговорил Клинт, стараясь как можно доступнее и понятнее объяснить мужчине цель своего визита. — Втайне от Шмидта и «Совета Нации», мы сформировали совершенно новую организацию. Это обновлённый «Щ.И.Т». Мы собираем команду людей со сверхъестественными способностями. Вот уже как восемь месяцев наша программа ведёт активную работу по всему земному шару.

— И с какой целью вы это делаете?

— Николас Фьюри работает на два лагеря. Он доказал свою преданность Шмидту, и теперь спокойно может развивать «Щ.И.Т» в тайне от Конгресса. В свою очередь, обладая новым оружием, которое было создано с целью обнаружения сверх людей, мы пытаемся противостоять планам уцелевшей «ГИДРЫ».

— То есть вы намерены выступить против Шмидта и Конгресса? — уточнил Барнс и, не дожидаясь ответа, тихо рассмеялся. — Да вы, видимо, сумасшедшие.

— Отчего такие мысли?

— Я знаю, что за человек этот Шмидт. Ничего хорошего не выйдет.

— На нашей стороне сверхновое оружие, а также уже около двух десятков людей, обладающих сверхъестественными способностями.

— И что, теперь вы хотите заполучить меня, как ценный экземпляр в свою коллекцию? Не выйдет. Бывал я марионеткой, не понравилось.

— Ты искажаешь мои слова, — заметил Клинт, разъясняя свою позицию. — Никто не собирается управлять тобой. Мы всего лишь хотим помочь. Я вижу, что ты испытываешь затруднения с рукой, к тому же собирался отыскать Стива. Мы сами этим занимаемся.

— Звучит так, словно вы какая-то миротворческая организация, — усмехнулся Барнс, опуская пустую кружку на стол.

— Ты не понимаешь, с чем имеем дело. Шмидт сотрудничает с Коллекционером, который, в свою очередь, связан с Таносом. Не находишь связи между этим?

— Но даже если вы и правы, что мы сможем сделать? — спросил Джеймс, разводя руки в стороны. — Как «Щ.И.Т» противостоит вселенскому титану?

— На нашей стороне Боги Асгарда, а с твоей помощью отыщем и других немаловажных людей, которые выступят в бой вместе с нами.

— Значит, хотите драться с Таносом и Шмидтом?

— Мы защищаем планету, — Бартон согласно кивнул, — к тому же, если уж и умирать, то не как трусам, а достойным бойцам, павшим на поле боя за родную Землю.

— Ты говоришь, как бывалый солдат, но что же знаешь о настоящей войне? Я видел, как мои друзья умирали за родину! Их расстреляли на глазах, а потом сделали меня живым оружием. Даже страшно представить, сколько людей я уничтожил по прихоти генералов!

— Поэтому мы и даём тебе шанс отомстить.

Барнс в сомнениях посмотрел на Бартона. Он не доверял незнакомцу. По сути, не было ни одного человека на планете, кому Джеймс мог бы довериться на все сто процентов, однако что-то внутри подтолкнуло к принятию следующего, немаловажного решения в жизни.

— Так, говоришь, Стивен твой друг? — уточнил Барнс, постукивая сапогом о барную стойку.

— Да, мы долгие годы сражались плечом к плечу против зла, — рассказал Клинт, опустошая кружку. — Думаю, что ты достоин лучшего, чем прозябать в этой яме, в совершенно чужой стране. Отправимся в Америку, и ты получишь второй шанс, а также сможешь отомстить за себя и отыскать Стива.

— А ты умеешь убеждать, — протянул Барнс, приподнимая брови. — Не пробовал удариться в дипломатию?

— Нет, это не моё, — усмехнулся Бартон, спрыгивая со стула. — Так, ты идёшь?

— Иду, — согласился Барнс и сразу добавил: — Но делаю это исключительно ради Стива. Он должен узнать, что я изменился и никогда не желал ему зла.

— Отлично. Об этом и расскажешь капитану при встрече.

Глава 9

Они покинули город на рассвете. Стоило лишь первым лучам солнца засиять на горизонте, как автомобиль выехал на трассу и направился в сторону границы. На этот раз, Бартону предстояла тяжёлая поездка. Пробраться в страну не составило особого труда в одиночку, но вот судя по сводкам, приходящим на гаджет, Джеймс Барнс разыскивался властями не только Венесуэлы, но и многих стран третьего мира. Что же, наверное, Клинту придётся снова замарать руки. Не привыкать. Иначе из страны не выбраться.

Время растворялось. Они должны были вернуться на базу «Щ.И.Та» в назначенный срок. Бартон ценил своё место в организации и не хотел снижать планку или попросту подводить Фьюри. Теперь отсчёт пошёл на недели. Шмидт долгие годы набирал силу, кольцо сжималось вокруг людей, обладающих сверхъестественными способностями. Нельзя медлить и отставать от графика. Раздумывая над всем этим, Клинт молча вёл автомобиль в сторону границы, а Джеймс поглядывал на него. Иногда солдат оборачивался назад, чтобы убедиться: за ними нет хвоста. Обычные автомобили, наполненные семьями. Осматриваясь по сторонам, Барнс так до конца и не был уверен в верности принятого решения, но не спешил делиться сомнениями с агентом «Щ.И.Та». Жизнь научила всё держать в себе. Единственным другом оставался Стивен Роджерс, но о его местонахождении никому не было известно, поэтому Джеймсу ничего не оставалось, как только довериться малознакомому человеку.

Скользя взглядом по зеркалу заднего вида, он заметил, как белоснежный Ниссан сбавил скорость, медленно следуя за ними. С первого взгляда — ничего необычного, но Барнса смутили номера. Они были замазаны грязью, а с боку виднелись несколько цифр. В Каракасе подобная выходка встала бы владельцам автомобиля в кругленькую сумму. Нахмурившись, Джеймс отстегнул ремень безопасности. Наблюдая за ним, Клинтон громко спросил:

— Ты, что это задумал?

— Позади нас белый Ниссан, видишь? — рассказал Барнс, стараясь не привлекать к себе внимание преследователей. — Номера замазаны. В Каракасе за это штрафуют, местные опасаются так ездить.

— Думаешь, это за нами? — уточнил Бартон, запуская руку во внутренний карман куртки и вытаскивая пистолет.

— Скорее всего, это за мной.

Неожиданно раздался громкий выстрел, и заднее стекло разбилось вдребезги, разлетаясь по салону автомобиля. Клинт ударил по газам, и машина рванула вперёд по шоссе. Петляя между другими автомобилями, с лёгкостью удавалось избегать пуль, однако они попадали в других, ни в чём не повинных граждан Венесуэлы.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело