Выбери любимый жанр

Никаких принцесс (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

   Что-то я запуталась.

   - Ага, - говорю я. - То есть вашу... Бэтси надо просто вернуть, да?

   Цветочница вытирает слёзы грязным кружевным фартуком и смотрит на меня с надеждой.

   - Ясно. Тогда скажите дорогу до дворца? А то я заблужусь. И там есть что-то вроде приёмных часов?.. А то вломлюсь, как какая-нибудь деревенщина, не вовремя, мама опять расстроится, - мстительно добавляю я.

   - Что ты?! - пугается цветочница. - Нельзя тебе во дворец!

   Причину, почему нельзя, и как я спасу эту Бэтси, которая во дворце, не приближаясь к этому самому дворцу, мы как раз выясняем, когда в дверь требовательно стучат. Кажется, даже ногами. Цветочница бледнеет, но спешит открыть - а потом меня в рекордные сроки хватают, толкают в карету и снова куда-то везут.

   Как оказывается, во дворец.

   И здесь - ну пжросто проклятье какое-то! - мреня снова запихивают в купальню, переодевают, пщытаются справиться с моими волосами... Потом, нцадушенную и умытую, сдают на руки какому-то старикашке, похожему на унылого бульдога. Тот скептично меня оглядывает, причмокивает, но вроде бы остаётся доволен. И уже он ведёт меня в какую-то маленькую комнатку, приказывает сидеть тихо... И приникает к двум дырочкам в стене.

   Я честно сижу тихо целую минуту, потом подхожу и отвоёвываю себе одну из дырочек. Старик пыхтит, обзывается «крестьянкой» и «невоспитанной девчонкой», но всё-таки сдаёт позиции. Теперь мы смотрим вместе.

   Я уже предвкушаю, что узнаю много нового об интимной жизни ниммерийских королевских особ, но вошедший в комнату - спальню, вроде бы, хотя кровать я не вижу, зато громадное зеркало на стене и кресло рядом очень намекают, что это или спальня, или гардеробная; правда, для второй мало шкафов. Так вот, вошедший юноша (принц, наверное?) ничего такого не делает - он просто становится перед зеркалом, смутно знакомым жестом откидывает чёлку со лба... И торжественно спрашивает, кто самая красивая дева в его королевстве.

   Зеркало отвечает. Точнее показывает. Меня.

   Кажется, я неприлично выражаюсь, но именно в этот момент старик хватает меня за руку и выталкивает в комнату через потайную дверь.

   - Ах, советник! - восклицает юноша, даже не поворачиваясь к нам. - Вы как всегда быстры! И именно эта девушка... Благодарю вас, благодарю...

   Старик кланяется, пытается заставить и меня присесть в реверансе, но я вырываюсь. В итоге он бормочет что-то сердитое про невоспитанных девчонок и так, в поклоне, уходит.

   - Милая красавица, - смеётся юноша, - надеюсь, ты не откажешься скрасить мне этот вечер?

   И оборачивается.

   Я неприлично фыркаю. А потом улыбаюсь. До ушей. Кажется, юноша тоже чувствует, замечает во мне что-то знакомое, потому что удивлённо отступает к зеркалу (в котором почему-то не отражается).

   - Ну конечно, не откажусь. Я вся твоя, если моей зелёной сыпи не испугаешься. Кстати, привет, Вейл.

Глава 3

В которой я попадаю на бал злодеев, снимаю проклятие демона и проваливаю своё первое задание

   - Я в замешательстве, моя дорогая, - удивлённо поднимает брови Вейл. Брови на его оливковой кожи словно выведены углём, и каждое движение выверено до мелочей - даже такой простой жест изумления. Неужели всё это только для того, чтобы очаровать очередную «гостью»? Он же не всегда такой... совершенно-соблазнительный. Ха, да в школе он просто хулиган! - Мне кажется... Нет, я уверен, что запомнил бы, имей я удовольствие познакомиться с такой красавицей раньше.

   Рядом с ним так и хочется сделать что-нибудь грубое или неприличное - рожицу состроить, например. Как-то разбить эту совершенную картинку «Очаровательный мальчик ухаживает за девушкой в замешательстве». Господи, это просто ненормально! Как будто мы на сцене.

   Как будто за нами подсматривают...

   Но рядом же больше никого нет.

   Выдохнув, я отбрасываю эти мысли - кажется, я просто становлюсь параноиком. Это всё Ромион, надо с ним поменьше общаться. Его мнительность заразительна.

   - Я тоже в замешательстве. Раньше ты приглашал послушать соловьёв в лунную рощу, а не тащил насильно во дворец, - случайно бросаю взгляд Вейлу через плечо и с изумлением понимаю, что в зеркале тоже не отражаюсь. - Эм-м-м, по-моему, с ним что-то не так. С твоим зеркалом.

   Вейл удивлённо моргает, потом открывает рот... И тут же становится похожим на загнанного в угол хорька. Вот это уже нормально, привычно - он так всегда выглядит, когда у доски, в смысле, у зеркала отвечает. Так что я улыбаюсь с облегчением и спешу заметить:

   - В Сиерне есть очень хороший специалист по зеркалом - королева Изабелла. То есть, бывшая королева, но на её знания о волшебных зеркалах это не отразилось. Она точно может твоё починить, - тут я вспоминаю, как «специалист» отреагировала на то зеркало, в котором на вопрос «кто краше всех» появилась заколдованная я... Может, не стоило королеву так расхваливать? Да и вообще, что я несу?..

   Так что я сконфуженно замолкаю и принимаюсь оглядываться. Взгляд приковывает только окно - оно здесь большое, не зашторенное, и закат в нём сейчас догорает очень красиво. А ещё я вижу шпили других дворцовых башен. И отстранённо отмечаю, что - ну вдруг - через окно сбежать не получится. Если только внизу нет удобного карниза.

   Надо проверить.

   - Сдаюсь, - останавливает меня Вейл. - Красавица, ты кто?

   Красавица? А жабой совсем недавно обзывал!

   - Виола, - отвечаю я, чувствуя, что объяснения только начинаются.

   Да, определённо: Вейл смотрит на меня уже без этих своих чарующих примочек вроде идеально изогнутой брови или улыбки, которой в Голливуде позавидуют. И совершенно точно не узнаёт.

   Нет, это просто неприлично! Пусть узнает и удивится. Узнает и пожалеет, что такая вот красотка от него ускользнула. Узнает и...

   Да что со мной такое? Какое мне дело, что этот... принц обо мне думает?..

   Стоп-стоп-стоп. Что-то не так. Что-то совершенно точно не так с этим местом. Я здесь глупею. Катастрофически.

   А может, я просто начала превращаться в фею, и это - побочный эффект?

   Нет, лучше думать, что дворец с Вейлом виноваты... Что? Снова всю вину на других сваливать?

   Но я же говорю, тут что-то не так.

   - У меня в школе нет ни одной знакомой Виолы, - говорит тем временем Вейл и задумчиво хмурится. - Да и как возможно, чтобы кто-то из моих одноклассниц вдруг оказался здесь? Все же знают...

   Что? Что все знают? Мама, ты куда меня отправила?

   Не могла же она послать меня туда, где мне грозит опасность, правда?

   - Но ты мне кого-то напоминаешь, - продолжает Вейл, - особенно когда улыбаешься, - он одаривает меня тяжёлым взглядом. - Попробуем снова. Кто ты?

   - Виола. Это моё настоящее имя. И да, мы познакомились в школе в Сиерне, только я тогда назвалась Розалиндой - так мою сестру зовут - и ещё я была зелёная и вообще напоминала лягушку... Ты уже вспомнил, или мне и дальше представляться?

   Вейл снова открывает рот... И мгновение спустя начинает хохотать. Но даже смех звучит неестественно.

   «Странно-странно-странно!» - колокольчиком звенит в голове тревожная мысль. И ей в унисон: «Опасность!»

   Я отступаю к дивану у окна. А Вейл всё смеётся:

   - Да... Да ладно!.. Роз?... Та жаба?..

   - А это обидно, между прочим.

   Но Вейл всё никак не остановится - ровно до тех пор, пока я не кидаю в него диванной подушкой. Только тогда затихает - больше от удивления, по-моему.

   Кажется, мама бы мной в этот момент не гордилась...

   - Погоди, но Розалинда - человеческая принцесса, а ты... Звёзды, да ты же фея! - выдыхает он вдруг и взволнованно тянет себя за прядь волос у виска. Наверное, нервная привычка.

   Делаю последний шаг к дивану.

   - Ну, фея. У меня что, на лице написано? - я оглядываюсь на зеркало, но моё отражение в нём так и не появилось. - Я же говорю: в школе я назвалась именем сестры, потому что... надо было, в общем. А тут я теперь, хм, настоящая...

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело