Песнь Шеша (СИ) - Константа Людмила - Страница 27
- Предыдущая
- 27/58
- Следующая
Я рассчитывала, что немного погодя он разнесет эту информацию по всем окрестностям. Пора уже что-то противопоставлять жутковатым байкам о нас.
— Кровь, если отнимать ее силой, всегда несет с собой боль и разрушения, а для нашей сути и самого Шеша, это противоестественно. Волосы вбирают в себя фантомы радости и удовольствия от жизни, если конечно человек молод и правильно проживает отпущенное ему время. Так что если хочешь попросить благословения и помощи, принеси в храм что-то сделанное своими руками. Неважно что, главное чтобы у твоего дара была душа, которую ты вдохнул в предмет.
Чуть не плача, Карл просипел:
— Я не понимаю!
Терпеливо улыбнувшись, я пояснила:
— Отдавая часть себя, в ответ ты получаешь частицу Шеша. Он, тысячеглавый бог вечности и неизменности бытия, цикличности процессов в пространстве, больше всего ценит чистоту. Именно она дает импульс жизни. Попроси душой и Шеш обязательно услышит.
Люди не верили в богов так, как мы. Вернее верили, потому что ни разу не видели их в своей повседневной жизни, а мы просто знали, что они есть.
— Но ведь Шеш, это ваше божество, — неуверенно проговорил Карл, как заговоренный вслушиваясь в каждое мое слово.
Юноша, видя, что его никто не собирается мучить, начал осматриваться вокруг. Круглые глаза блестели от любопытства.
— В первую очередь он наш прародитель, — я мягко поправила мальчишку, — и он защищает тех, кто с уважением обращается к нему за поддержкой.
Карл кивнул: не сомневаюсь, что стоит нам уйти из этих мест, как к алтарю повалят толпы соскучившихся по чуду людей. Шешу не будет скучно, пусть поработает на благо мира и сам поучаствует в восстановлении своих прав.
Мальчишку увели, а я дала себе зарок пообщаться с ним отдельно, когда вокруг не будет так много лишних ушей. Он может многое рассказать не только о том, как в замке поставлена служба и охрана, но и что твориться за его пределами. Местные жители, в силу своего недоверия и более старшего возраста не слишком охотно идут на контакт, отделываясь на все вопросы односложными фразами.
Взяв Трида под руку, я вышла вместе с ним из храма. Проплыв с важным видом мимо терпеливо поджидающего меня графа, я с огромным удовольствием, показала Бертольду язык. Каюсь, не удержалась, очень уж шокированное у него было лицо, когда от Шеша сначала вышел целый и невредимый юноша, а потом я с довольно улыбающимся лейтенантом. Возле шатра уже дежурили часовые из сотни Падших, так что мне было, кого просить не пускать внутрь посторонних, пока я разговариваю с Кнутлингом.
Молодой дракон с любопытством пожирал глазами то меня, то окружающую обстановку, думая, что я его не вижу. Но стоило мне повернуться к нему лицом, как он тут же надел на лицо маску невозмутимости и изо всех сил потянулся вверх, демонстрируя превосходную выправку.
— И что вы об этом думаете, Эстридсен? — я постучала пальцем по схематическому изображению родового замка Тьялиррского герцога.
Трид скосил глаза вниз, переместив взгляд на столик, и лаконично ответил:
— Надо брать.
Вот хорошо, когда окружающие не прибавляют тебе сомнений, а только поддерживают, дело сразу начинает разрешаться само по себе. Именно поэтому я не стала посвящать сэра Бертольда в свои планы. Он слишком осторожен для той авантюрной выходки, что я хочу провернуть как только станет темно. Граф будет только брюзжать над ухом, пока я либо в конец не опущу руки, либо не разозлюсь.
— Нам придется рассчитывать только на себя, чтобы не тратить драгоценное время на бесполезные споры. Надо по — тихому обезвредить маркиза, который присвоил себе имя благородного Бриара эд Аланея, найти среди гарнизона оборотней, они ведь должны ответить за уничтожение деревни. Займем этот стратегический объект, тихо вернемся, а уже потом будем выслушивать все, что о нас думают.
Падший слушал меня внимательно, при этом разглядывая схему уже с куда большим вниманием. Все правильно, он в этом понимает гораздо больше меня, не зря все-таки учился. Нельзя же мне лезть с советами к профессионалу, только потому, что я когда-то от скуки прочитала несколько книг. Это лишь дало мне общее представление о том, что именно мы сейчас можем добиться. А заодно как это сделать с теми малыми силами, что мы обладаем. Только каждый должный заниматься именно своим делом.
— Это вполне реально, — наконец уверенно сказал он, — разведка сообщила, что гарнизон насчитывает не больше двухсот человек, в то время как ширина крепостной стены и подходов к ней не позволяет находиться там одновременно больше десяти людям. В условиях столь ограниченного пространства, мы вполне можем рискнуть…
Радостно улыбаясь, я потерла руки в предвкушении бурной ночи: наконец-то мне скоро удастся попасть в библиотеку замка Арнас. Еще немного и Песнь Шеша будет у меня в руках! Вот уж тогда с Тифоном у меня будет очень долгий и трудный разговор обо всем, что он успел сделать с собственным народом!
— Зови лазутчиков, — приказала я, не скрывая своей радости, — сейчас уточним подробности.
Узнав некоторые важные детали и согласовав все, что требовалось, мы с Тридом по — тихому отобрав троих добровольцев, начали готовиться к вылазке. Чтобы сэр Бертольд ничего не заподозрил, я нашла дующуюся на меня магичку и, расшаркиваясь перед ней с самым разнесчастным видом, преподнесла бутылку домашнего вина. Я предварительно купила ее прямо перед тем, как идти к ней на поклон.
Не спеша таять, и все еще видя во мне предательницу и соперницу, Мелисса подозрительно принюхалась к содержимому в глиняном сосуде:
— Что это за гадость?
— Прекрасное белое вино, куда я добавила щепотку для поддержания мужской силы, — многозначительно понизив голос, жарко шепнула я на ухо девушке.
Превратно поняв меня, очаровательные щечки девушки окрасил багровый румянец. Оглядевшись по сторонам, она выхватила мое подношение и тут же закутала в легкий плащик, доходящий ей лишь до колен. Слава богам, в лагере никому до нас не было дела. Эльфы, драконы и люди были заняты обменом опытом: кто-то ел, кто-то спал на земле, предварительно подоткнув походную одежду или тюки под голову.
— С чего такая щедрость?
— У меня уже не те года, чтобы справляться с двумя мужчинами одновременно, — печально вздохнув, пожаловалась я ей, одновременно делая комплимент ее юности, — сэр Бертольд слишком уж… активен.
Миндалевидные глаза магички вспыхнули миллиардом звезд. Я уже не сомневалась, что даже если Берт не захочет пробовать это вино, она вольет его в него силой. А уж потом ему просто некуда будет деваться: женщин-то у нас нет, а идти в деревню времени не хватит.
— А это точно, то самое зелье?
Нет, Мелисса не магичка, она ведьма. Только они обладают таким подозрительным характером!
— Мелисса, ты ведь наверняка слышала про Элен, которую Бертольд несколько лет назад пытался посадить? Она оказывала помощь всем несчастным влюбленным в вашей столице.
Девушка недоуменно кивнула, явно не понимая, куда я клоню.
— Ну, так вот: Элен — это я. И неужели ты думаешь, что специалист такого уровня, к которому обращался все придворные, может ошибиться? Кстати, именно под предлогом разговоров о моей прошлой жизни, можешь подойти к графу. Скажешь, что узнала обо мне нечто ужасное, тогда он точно тебя не выгонит.
Узнав, что та знаменитая травница Элен и я, одно и то же лицо, девушка больше не сомневалась.
— А что именно узнала?
Я отмахнулась:
— Придумай что-нибудь и не бойся переборщить. Он уже ничему не удивится, а послушать точно захочет. Не стесняйся в своих фантазиях, мне ты уже ничем не повредишь, поверь. Одной небылицей больше, одной меньше, какая разница?
Магичка взвизгнула от избытка чувств и побежала на поиски своего предмета вожделения. Тут ко мне со спины как раз подошел лейтенант, все это время державшийся на приличном отдалении от нас. Надо ли говорить, что слух у драконов развит намного лучше человеческого?
— Княжна, простите за нескромный вопрос, а в вине на самом деле зелье для мужской силы?
- Предыдущая
- 27/58
- Следующая