Выбери любимый жанр

Проклятый дракон (СИ) - Константа Людмила - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Бросив в мою сторону уничижительный взгляд, он передал для рассмотрения свитки Вигона всем членам совета:

— Я надеюсь, что позже вы прокомментируете, как у «дипломированного» мага оказался поддельный диплом из Академии Боевых Искусств, а пока подойдите со своими подельниками к трибуне и положите руки на Сферу. Надеюсь, вы знаете, как работает эта милая вещица?

— Догадываюсь, — сквозь зубы проговорила я, выполняя то, о чем меня попросили.

Одновременно с этим я отчаянно искала взглядом в зале хоть что-то, что напоминало бы портал. Если его здесь нет, то это почти что катастрофа: передвигаться в поисках стационарного переносчика по всему зданию это почти то же самое, что решиться на самоубийство. С другой стороны, где ему еще быть, если не в таком большом помещении? Руны переноса требуют не только точность, но и соответствующий размах.

Трибуна представляла собой небольшой высокий стол с пьедесталом, чтобы меня видели все сидящие в зале. По центру на маленькой ножке из крашеного ясеня располагалась так называемая Сфера Ответов, размером и по форме напоминающая обычное куриное яйцо. Это природный кристальный минерал, который очень ощутимо бьет током, если на заданный вопрос ты бессовестно врешь. Но и это можно было бы пережить, если бы неправильных ответов допускалось больше, чем три. Если ты солгал четвертый раз, тебя просто заживо испепелит на месте и никакая защитная магия не поможет. Надо ли говорить, что выражение «муки совести» не лишено под собой основания?

Бриар, судя по беспечно блуждающему по залу взгляду, не понимал, что дело пахнет жареным, в отличие от Дилана. Ободряюще подмигнув приятелю, чтобы тот хоть немного расслабился, я обратилась к Вигону:

— Ну как роль обвинителя, ободряет?

— Алексия Кросс, не вы здесь задаете вопросы! Вы обязаны только отвечать по существ дела и то, если вас спросят! — взвизгнул градоначальник, подскакивая на месте от переполняющих его эмоций.

Я хотела было вызвериться, что вообще-то никому и ничего здесь не должна, но кое-как сдержалась. Вместо этого, я, глядя ему прямо в глаза и представляя, как его тщедушная тушка надувается от важности и в один прекрасный момент просто лопается на кучу маленьких баронетов, повторила нейтральным голосом:

— Госпожа Алексия Кросс.

Сэр Фуразье поджал мясистые губы, которые сильно напоминали дешевые разваренные сардельки. Немного побуравив меня тяжелым взглядом, он убедился, что хуже мне от этого не становится, а потом, видимо вспомнив, что хозяин положения здесь все равно он, заметно расслабился.

— Ваше имя Алексия Кросс, я полагаю?

Какой точный вопрос. Дилан закрыл глаза, явно мысленно прощаясь со мной, а Вигон даже подался вперед, не желая пропустить зрелища, как меня шибанет током, и я закричу от боли. Как бы не так! Они просто не знают, с кем связались!

— Да.

А как иначе меня сейчас могут звать, если документы на это имя стоили мне целого состояния? Да я просто сроднилась с ним, оно же мне ночами иногда сниться, так что это имя мое по праву!

Не встретив никакой реакции, Вигон и сэр Фуразье растерянно переглянулись. Дилан осторожно приоткрыл один глаз и, видя, что меня не корежит в припадке боли, удивленно крякнул. Тоже мне друг, нет бы, порадовался за меня, что я пока еще жива, и здорова. Сделав знак, чтобы он, пока все заняты моей персоной, попытался исследовать зал на предмет портала, я подмигнула Вигону. Тот скривился и что-то шепнул своему хозяину. Баронет тут же просветлел лицом, и, потирая руки, елейным голосом уточнил:

— Алексия Кросс, вы находились сегодня ночью на территории постоялого двора достопочтимого Паоло? К сожалению, фамилию я сейчас не вспомню, а в пергаментах копаться не хочется…

Какое у меня потрясающее обвинение. Документы ему поднимать, видите ли, не хочется. Может вообще предложить им самой лечь на плачу и самой же отрубить себе голову? Ну, чтобы никто не заморачивался, подумаешь. Испытывая мстительную радость, я ответила так же лаконично:

— Нет.

— Как так? — не сдержавшись, вскричал Вигон, чем и обратил на себя внимание всех находящихся в зале.

А вот так! Алексия Кросс никогда не ходит на разведку, ее дело сидеть в кабинете, анализировать и заполнять бумажки! А информацию достает исключительно Вивиана!

— Откуда столько эмоций, молодой человек? — недовольно поинтересовался один из советников, — если вам нужен развернутый ответ, то просто спросите, чем именно занималась госпожа Алексия и не устраивайте здесь комедиантский спектакль. Лично мне все понятно.

Сэр Фуразье, с посеревшим лицом, тут же процедил сквозь зубы:

— И чем же госпожа Алексия Кросс занималась сегодня ночью? Убивала ни в чем не повинных гостей города?

Как раз в этот момент, я, наконец, нашла что-то сильно напоминающее руны перехода. При входе в зал, мы не обратили внимания на раскиданные повсюду ковры, а как раз именно они и скрывали какие-то выбитые письмена на полу. Вряд ли при Совете бургомистр раскроет мне пароль от портала, но как вывести их отсюда и при этом не привлекать стражу? Лишние жертвы мне не нужны. Я не убийца, кто бы и что не думал.

— Алексия!

— А? — отвлекшись от созерцания пола, переспросила я. — Простите, задумалась. Пыталась вспомнить, куда же я засунула пару дней назад мамино кольцо, а ведь хотела отнести его на чистку к ювелиру…

В зале послышались откровенные смешки. Баронет, уже откинув бесполезный платок в сторону, свистящим шепотом проговорил:

— Алексия, чем вы занимались сегодня ночью?

— Целовалась, — изобразив крайнюю степень смущения, призналась я.

Жаль, что перейти к самому главному мы так и не успели, и я теперь чувствую себя женщиной лишь наполовину. Дилан поперхнулся от моего неожиданного признания, а Бриар уставился на меня с немым ужасом. Не поняв с первого раза, что именно я сейчас сказала, сэр Фуразье переспросил:

— С кем?!

На самом деле меня тоже волновал этот вопрос, но не выносить же его на всеобщее обсуждение!

— С мужчиной, — тут уже «удивилась» я, с неожиданной для себя теплотой вспоминая клейменого «раба».

О его теле можно было бы писать стихи и поэмы, но к счастью, я на редкость бездарна в этом вопросе, а значит, никто не умрет, пытаясь понять, о чем мое сочинение. Все-таки было в нем что-то завораживающее и так жаль, что нам не по пути. Многое бы сейчас отдала ради небольшой информации о нем: жив ли. Зачем? А без причины, я всегда была любознательной.

— Послушайте, убийства гостей города и моя личная жизнь находиться немного в разных плоскостях, вы не находите? Сэр Фуразье, может, лучше поговорим с вами о Тьялиррском герцогстве? Или о том, как может воскреснуть наследник о-о-очень богатых земель и помешать при этом большому количеству народа?

Городской совет мало что понял из моей пространственной тирады и за разъяснением обратился к главе магистрата. Сам же баронет прекрасно понял мой тонкий намек, как и то, что я знаю о его продажной натуре и молчать мне не с руки. С меня станется начать говорить при всех, и, озвучив претензии при уважаемых горожанах, я просто бы заживо похоронила сэра Фуразье со всеми его регалиями. Конечно, он не мог этого допустить, и быстро взвесив все «за» и «против», принял решение. Встав со своего коронного места, он степенно обратился к уважаемым советникам:

— Думаю, что достопочтенным советникам пора объявить перерыв и немного отдохнуть.

— Но сэр…

— Господин Николас, — с многозначительным нажимом проговорил бургомистр, обращаясь к моложавому, упитанному мужчине с задорно торчащими усиками, — прошу вас последовать за своими соратниками. О времени созыва нового Совета, я велю известить всех вас дополнительно.

Николас хоть и был на вид мягким доброжелательным человеком, но вцепиться в градоправителя решил крепко. Только он открыл пухлый рот для протеста, как два советника тут же быстро подхватили его под руки и буквально вынесли из зала. В считанные секунды просторное помещение, больше подходящее для проведения торжественных балов, опустело. Вигон попытался было примоститься возле своего хозяина, но тот так шикнул на него, что последнего и след простыл.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело