Выбери любимый жанр

Из-за Лилы (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Пошли, — сказала я, когда остальные начали уходить. Я знала, что дедушка пока останется здесь и я хотела, чтобы у него было время наедине с ней. Элай продолжал держать меня за руку пока мы шли. Я знала, семья Керрингтонов была слева от меня. Краем глаза я видела Вудса и Деллу. Но я не повернулась к ним. Я просто не могла себя заставить. Я шла с опущенной головой. Элай привел меня к лимузину, который ожидал членов семьи.

— Куда ты поедешь? — спросила я его.

Он кивнул на лимузин позади нашего.

— К Дину, с Нейтом и Блисс. Для него было не легко быть с Нейтом и Блисс. Я знала это даже не спрашивая.

— Идем со мной, — сказала я.

Он улыбнулся, словно понял, почему и словно мог прочесть мои мысли.

— Спасибо.

Я подвинулась на самое последнее сидение.

— Ты спас меня сегодня. Это я должна благодарить тебя.

Он залез за мной и, сел прижимаясь ко мне бедром. Тепло его тела, запах его одеколона, все это расслабило меня. Словно я была не одна. Я помнила это после нашей единственной ночи вместе. Теперь я знала разницу между пьяным сексом без обязательств и сексом с человеком, которого желало твое сердце. Это две абсолютно разные вещи.

— Ты сегодня была так красива. Он идиот и, судя по тому, как он наблюдал за каждым твоим движением, он знает об этом.

Я резко повернула голову и посмотрела на Элая.

— Что?

Он одарил меня полуулыбкой.

— Круз Керрингтон. Он не мог отвести от тебя глаз. Я никогда не встречался с ним и не был представлен ему, но я знаю таких парней. Я могу вычислить их. А еще он был очень предсказуем. Больше никто из присутствующих не смотрел на меня так, словно был готов с наслаждением вырвать мне руки.

Это не имело смысла. Я покачала головой.

— Ты неправильно понял. Его заставили приехать сюда. Я знаю его родителей. Он пялился, потому что злился, что это оторвало его от веселых занятий, — отвращение было заметно в моем голосе. Как и боль.

— Я возможно не мудак. Но я мужчина. Я знаю, как они мыслят. Могу прочесть их. И тот парень был не рад, что ты была рядом со мной. А еще он хотел остаться с тобой наедине и завладеть тобой. Честно, Лила, ты красива. Но сегодня ты была неотразима. Мне было трудно отвести от тебя свой взгляд.

Мне было так приятно. Нет, от слов, которые гори такой красивый мужчина, мне было больше, чем просто приятно и хорошо. Я не ощущала себя красивой или неотразимой.

— Спасибо, сказала я, неуверенная, что еще ответить. Затем я сказала то, о чем думала. — Мне бы хотелось. мне бы хотелось чтобы мы встретились в другое время. Во время, когда в наших сердцах не было такой путаницы. Возможно, у нас был бы шанс.

Его рука легла на мою и он оставил ее там.

— Когда ты уехала, я кое-что осознал. Мое сердце не там, где я думал.

Блисс стала привычкой.

— Все, что я когда либо знал. Никто не был достаточно силен, чтобы вытолкнуть ее из моего сердца. Но ты. ты заставила меня забыть. Показала, что есть намного больше. Что я могу чувствовать что-то к кому то другому, — он сделал паузу, затем его пальцы переплелись с моими. — Мое сердце готово, Лила. Я просто буду терпелив, пока не будет готово твое.

Вот это да. этого я не ожидала услышать.

— В нашу последнюю ночь ты был расстроен, что придется быть шафером, — напомнила я ему.

Он пожал плечами.

— Привычка. Привычка, которая встряхнула меня и показала, как изменилось мое сердце. Я осознал, что двигаюсь дальше, когда понял, что ты уехала. Это. потрясло меня больше, чем вся фигня со свадьбой. Я покончил с этим и был полностью сосредоточен на тебе. Теперь я даже не морщусь, когда вижу их целующимися. Ты заставила меня забыть. Как бы мне хотелось сделать то же самое для тебя. Этот замечательный мужчина сидел рядом и говорил, что хочет большего. Он был готов двигаться дальше вместе со мной. Он хотел быть со мной. Он сделал себя доступным. И как-бы красиво это все не звучало, мое сердце все еще болело из-за Круза. Либо я была самой глупой женщиной на планете Земля или самой большой неудачницей. Возможно и то и другое.

— Мне нужно время, — сказала я ему, потому что хотела сказку. Я верила, что Элай был именно тем парнем. Он был надежным, солидным и красивым. В нем было все, что есть в моем отце, в Раше Финле, в моем дяде Мэйсе и дяде Коупе. Я хотела такого мужчину, как они.

— Я очень терпелив, — ответил он.

Даже тон его голоса успокаивал. Мое сердце не подпрыгивало, и бабочки не порхали в моем животе, но он заставлял меня чувствовать себя в безопасности. Я положила голову ему на плечо. Он обнял меня, и мы сидели так в тишине, пока ждали остальных членов семьи.

Глава Двадцать Шестая

КРУЗ КЕРРИНГТОН

— Ты трахнул ее? — спросил Блэйз, мой девятнадцатилетний братишка, падая на другой конец дивана в помещении, которое моя мама называла «мальчиковая пещера». Оно находилось в подвале нашего трехэтажного дома и, здесь было все, что могло понадобиться подростку. Даже мини спорт зал с гантелями. Я спустился сюда, как только мы добрались до дома, чтобы не находиться с оставшимися членами семьи.

— Я проигнорирую это, — ответил я, не переводя внимания с бейсбольной игры, которую смотрел.

Блэйз усмехнулся.

— Это значит да. Черт возьми! Она такая офигительно горячая штучка.

Меня накрыла ярость.

— Если хочешь жить, то заткнись нахер, — предупредил я его.

Я не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что мы сделали, но я также не хотел чтобы мой младший брат думал о Лиле Кейт и сексе одновременно.

— В чем твоя проблема? Боже, расслабься. Лила Кейт сексуальна до чертиков. Я бы отдал свое левое яйцо чтобы трахнуть ее.

Я пришел в движение. Быстро. Не задумываясь. Я пригвоздил Блэйза к дивану, обхватив его горло рукой. Он был на дюйм, может два выше меня, но он был худее. Его мускулатура была слабее, а у меня был больший вес. И еще я был старше его на два года.

— Закрой свой гребанный рот. Ты понимаешь меня, тупой маленький кусок дерьма?

Он кивнул не в состоянии дышать, поэтому я ослабил хватку на его шее. Затем посмотрел на него в последний раз прежде, чем сдвинуться и вернуться на свое место.

— Пошел вон, — сказал я присаживаясь.

Я видел, как он тер свою шею. Чертов драматизм. Наконец-то он встал, и я почувствовал облегчение и почти вздохнул. Мне просто хотелось побыть одному.

— Если ты любишь ее, то ты плохо это показываешь. Это все что я хотел сказать, — произнеся это, он развернулся и убежал из комнаты, а затем поднялся вверх по лестнице.

— Я не люблю ее, — сказал я в пустоту. Но мне было необходимо это сказать. Выплеснуть это наружу, — Я никого не люблю. Любовь не для меня, — продолжал я говорить в пустоту комнаты. Образ Лилы Кейт стоящей на похоронах. Ее слегка загорелая спина, такая идеальная и обнаженная в платье, которое было надето на неё, заставляла мои пальцы покалывать от желания прикоснуться к ней. Почувствовать ее шелковистость. Если бы Элай-хренов-Харди положил бы руку на эту спину, я бы не отвечал за свои действия. Но он не стал делать этого. Он был хорошим парнем. Он не прикасался к ее телу. Он просто держал ее за руку.

Казалось, она нуждалась в поддержке. Я боролся с ревностью, поедающей меня, что не я был тем, кто был рядом с ней. И то, что меня не было рядом, было моим выбором. Я страдал ради ее благополучия.

На этот раз я услышал шаги на лестнице, мое одиночество опять собирался прервать кто-то из членов семьи. Я откинул назад голову и закрыв глаза, вздохнул от раздражения.

— Вы что не можете просто оставить меня в покое? — прорычал я раздраженно, когда в комнату вошел очередной достающий член семьи.

— Я займу лишь минуту. Мне нужно кое-что сказать. Затем я больше никогда не побеспокою тебя, — голос Лилы Кейт, отчего я резко поднял голову. Что она делала здесь, черт возьми? На ней был белый сарафан, который выставлял на показ слишком много ее обнаженной кожи. Я пропитался этим. Ее видом. Всей этой идеальной мягкостью. Здесь, в моем доме. Почему?

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Глайнс Эбби - Из-за Лилы (ЛП) Из-за Лилы (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело