Выбери любимый жанр

Иллюзия жизни: мгновения любви (СИ) - "Маргокошка" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Герхард прошёл на середину и взялся за выдвинувшийся опорный поручень. Платформа тихо тронулась, постепенно ускоряя движение и унося повелителя на встречу с доставившем долгожданные сведения Охотником, встретив которого на улице никто не смог бы предположить, что эта невзрачная личность — очень умный и беспощадный противник. Который к этому времени уже прошёл все препоны с другого конца тоннелей, и также мчавшийся к точке встречи.

Попав в бункер, Герхард прошёл ещё одну проверку, и только после этого смог пройти в узкий проход сектора. Миновав блокирующую бронированную панель, он отправившись в совещательную, где его уже ожидал Охотник.

Находиться в этом месте означало одно: ты стал своим в ближнем окружении конунга.

— Я только из Хойи. — Не став садиться, начал докладывать воин. — Теперь точно можно сказать, что Куусен прощупывает пути к Вильгельму. Донесение в боксе. В брилле основан постоянный дозор. Так что, как только появится что-то важное — ты будешь в курсе.

— Хорошо, — устало ответил Герхард, и дал команду доставить отчёт. Сегодня ему пришлось много говорить, ещё больше — слушать, и нереально много обдумывать. — Я по поводу верфей: безопасники сейчас просматривают хроникёры, доставленные с комплекса. Но уже сейчас можно утверждать, что это диверсия. Нам необходимо просмотреть, откуда тянется ниточка. Так что дело за ребятами. Как только произойдёт расшифровка, я с надёжным человеком перешлю её вам. И ещё: за кланом Кольбе тоже надо присмотреть. Сейчас у нас с Биоргой полный раздрай, и я хочу понять, чего мне ждать.

— Сделаем, — ответил Охотник.

Над демонстрационной площадкой появилась визуалия отчёта о наблюдении за встречами альдермена бриллы Хойя и ярла Куусена. В полном молчании, нарушаемом редкими комментариями воина, Герхард внимательно просмотрел его. Запомнил всё необходимое, и отправил донесение в архив данных, стерев с носителя всю информацию. Охотник забрал пустой кристаллоид. Они ещё немного поговорили о новинках сектора военных разработок и разошлись — каждый в свою сторону.

***

Говорят — утро вечера мудренее, но и сам вечер воспринимался Паолой сегодня как завершение нелёгкого, насыщенного событиями дня, когда хочется подумать о жизни и подвести некоторые итоги. В душе была целая гамма чувств, от тоски по утерянным родственникам и унижения, перенесённого ею с достоинством, до надежды, что вскоре всё это закончится.

«Только продержаться. Ещё немного — продержаться» — уговаривала она себя.

Откинувшись на спинку кресла, изящно заложив ногу за ногу и устало облокотившись головой на свой кулачок, она расположилась в своём уютном, красиво декорированном будуаре. «Все личные пространства, действительно принадлежащие мне, как на подбор малы. Только сейчас это заметила. — Плавно текущие, ленивые мысли потихонечку гасили дневную суетливость, уступая место моральной усталости от пережитых известий и впечатлений. — Лягу-ка я сегодня пораньше, чтобы хоть чуточку в одиночестве побыть, да отдохнуть от всего. У меня за сегодня перебор с общением и впечатлениями». Эта мысль окончательно заставила расслабиться, но что-то липкое, отягощающее собой её душу всё равно точило изнутри и не давало до конца успокоиться и принять всё, что произошло таким, как оно есть.

И тут пришло указание от Герхарда быть у него в покоях «цветочком». Это кодовое слово обозначало, что сегодня он хочет раздеть её сам. Чертыхнувшись про себя: — «Действительно, как мог закончиться такой день?!», она стала собираться к нему. Надев нижнее бельё со шнуровкой и крючками, сверху кофту с пуговицами и юбку с тремя застёжками, она иронично подумала: «Интересно, что выживет из белья после его раздевания?» И усмехнулась от воспоминаний, что обычно запутавшийся вконец Герхард: «Напридумывали, понимаешь», всё сорвет от заполняющей его страсти. Но огонь желания, обычно возникающий на этом этапе, разгораться пока не спешил. «Что-нибудь придумаю, как-нибудь заведусь», — решила девушка, отправляясь к повелителю.

***

Очутившись в покоях, Паола обнаружила, что Герхард еще не вернулся. «Придётся ждать. Прав ослушаться не имею», — с раздражением подумала она, озираясь в пустой комнате и решая, чем бы себя занять до прихода повелителя. И вдруг, осознав, что чувствует себя в конец разбитой и опустошённой, прошла на балкон, развеяться и полюбоваться столицей, которая не раз вдохновляла её на этюды и скетчи.

Было прохладно; на Мелору опустился сумрак, расцвеченный огнями освещённых зданий и улиц. Но сегодня картинка за крепстеклом её не радовала, а наоборот, против всех ожиданий — раздражала. Всё казалось чужим и враждебным, ей захотелось зажмуриться и, открыв глаза, обнаружить себя на Языке Сплетницы. Но она прекрасно понимала, что хоть сто раз зажмурься и открой глаза, всё равно перед её взором будет Гроя и Мелора, с её помпезностью и любовью к роскоши. Не в силах вынести вид за окном и ощутив нехватку воздуха из-за стеснения в груди, хотя здесь он был свежим и бодрящим, она вернулась в помещение, где всё же смогла успокоиться.

«Нет, так дело не пойдёт. Он, скорее всего, тоже устал и будет раздражён. Показывать ему свои чувства я не имею права. Значит, надо как-то расслабиться» — думала Паола, пока её взгляд не уткнулся в мини-бар Герхарда. И она сочла удачной мысль немного выпить из его щедрых запасов. «Бокальчик, не более».

Найдя красивую, почти допитую бутылку с тягучей коричневой жидкостью со странным названием «коньяк», она налила себе весь остаток и пропустила обжигающий горло напиток внутрь с мыслями: «Как же они пьют такую гадость?!»

От выпитого перехватило дыхание; слёзы подневольно брызнули из глаз. Поперхнувшись и еле раздышавшись, она, не выпуская бокала из рук, занюхала выпитое рукой и утерла ладонью рот, и только после этого поставила его на место. Почувствовав, что явно недооценила крепость напитка и, ощущая головокружение, успела прилечь на мягкое покрывало кровати. «Зря я его выпила…» — было её последней осознанной мыслью.

***

Усталость брала своё, но впереди конунга ждала нежная, сладкая и чувственная Паола, куча застёжек и шнуровка на её нижнем белье, и страсть, которая уже начала бодрить его, возвращая силы и желание жить. До ушей возвратившегося Герхарда донеслось неясное бормотание, в котором он четко различил странные интонации Паолы. «Молодец, уже здесь. Но что с ней не так?» — Заинтересовавшись, он быстрее отдал последние распоряжения и прошёл в спальню. Оценив увиденное там, он сначала замер, затем изумился, но почувствовать дальнейшую гамму ощущений Паола ему не дала.

Не в силах встать с кровати, она просто сползла с неё, бормоча при этом заплетающимся языком: — Гердик, а ты па…а мне с…скучился? А у м…ня т…кой день хрено-о-овый, с-с-што я немножко, чуть, чуть… — Но, запутавшись в юбке и рухнув посередине пути, она удобно устроилась на полу и, подложив ладони под голову, заснула.

Обследовав свой бар и убедившись, что выпитое ею может свалить любого, он вызвал врача, хотя она — Моркадо, а значит, всё с ней вскоре будет в порядке. Сделав всё необходимое, Маттео оставил их наедине. После чего конунг расположился в кресле, посмотрел с сожалением на пустую бутылку из-под коньяка, выпил креплённого и задремал под сопение спящей на кровати Паолы. На этом вечер и закончился.

***

Открыв глаза, наложница поняла, что находится в покоях повелителя.

— Кхм, кхм. — Раздалось в тишине спальни. Обратив свой взгляд в сторону, девушка увидела Рыжего, сидевшего перед камином, задрав ногу на ногу и облокотившись спиной на спинку, явно расслабившегося, но с довольно сердитым видом. Спустив ноги и понурив голову, она осталась на кровати, ожидая нагоняя.

— Послушай меня очень внимательно, Паола. — Не глядя поначалу на неё, начал Герхард. — Я сейчас предпринимаю всё необходимое, чтобы женщина рядом со мной, то есть ты, была на должном уровне — по воспитанию, кругозору и благосостоянию. Понимаю, что вчера тебе слишком досталось: сначала я с сообщением о Ниоле, затем — Биорга, про визит которой мне доложили. И это единственное, что спасает тебя от расправы с моей стороны. Но ты и сама понимаешь, что валяться посреди моих покоев, словно пьяная уличная шлюха абсолютно неприемлемо для моей женщины. — Тут он посмотрел на девушку и с удовольствием подметил, как она вся покраснела и ещё ниже опустила голову. — Не давай мне больше повод последовать совету Криги — проучить тебя, показывая место. Моими чувствами жизнь тебе даёт шанс, которым глупо не воспользоваться. А я смогу сделать жизнь рядом со мной достойной и приятной, поэтому не разочаровывай меня. Теперь иди, и подумай над моими словами.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело