Выбери любимый жанр

Первая звезда на моем небосклоне (ЛП) - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Пайпер убеждала себя, что надо мыслить почаще как акула и пореже как герлскаут. Зарплата, которую платил Купер, была спасательным кругом, и Пайпер нужно удержаться на работе. Разве что теперь ей больше нечего для него делать.

Если бы только Дюк не научил ее трудоспособности — наряду с умением стрелять, удить рыбу и чувствовать себя неуютно в роли женщины. Хотя и нужно еще немного дольше подоить Купера, Пайпер не могла на это пойти. Когда он закончил говорить с Тони, она покрепче вцепилась в руль.

— Я сделала все, что могла для тебя.

Купер поставил мобильник в держатель и чуть ли не с вожделением посмотрел на нее:

— Не совсем все.

— Я говорю о работе, — быстро уточнила Пайпера. — Я закончила со всем, для чего ты меня нанял. Самая твоя большая проблема сейчас — твое тупое упрямство. Ты отказываешься держать поблизости от себя вышибал.

— Мне нянька не нужна.

— Интересно, что любой знаменитый спортсмен, который является в клуб, притаскивает весь нанятый набор мускулов, но ты ведь у нас самый крутой.

— Я могу сам о себе позаботиться. — Более воинственно он не мог бы сказать. — Ты в самом деле думаешь уволиться?

— Это не увольнение. Клуб очищен. Тебе только остается нанять вышибалу — женщину. Не очень разумно заставлять мужиков возиться с клиентками, неважно насколько они наклюкаются. Ты можешь в итоге очутиться с большим жирным иском за сексуальные домогательства.

— Отличный совет. Ты нанята.

Ей следовало бы предугадать такой результат, и на секунду Пайпер позволила себе даже задуматься. Однако она не сможет работать до утра четыре ночи в неделю и продолжать строить свой бизнес, только не на долгий срок. Не успеет оглянуться и станет вышибалой в ночном клубе, а не детективом. А она не зайдет так далеко, чтобы загубить свою мечту.

— Нет, спасибо. Я частный сыщик. Найди кого — нибудь другого.

— Все дело в прошлой ночи? Ты увольняешься, потому что…

— Потому что спала с боссом?

Вторая причина, по которой она не могла остаться.

Купер уставился на нее:

— Это совершенно неэтично с твоей стороны! Столь же неэтично, если бы тебя уволил я сам!

— Пожалуйся на меня в Комиссию по обеспечению равных условий найма, — огрызнулась Пайпер.

— Перестань корчить из себя нахалку. Ты знаешь, что я имею в виду.

Она усиленно старалась выглядеть профессионалом.

— Куп, хочу закончить на позитивной ноте. Надеюсь, ты согласен, что я проделала для тебя хорошую работу, и буду признательна, если ты порекомендуешь меня своим друзьям.

— Угу, ладно, сделаю.

Он щелкнул козырьком от солнца и схватил сотовый.

* * *

Купер пытался убедить себя, что все отлично. Пайпер сделала свою работу — хорошо сделала — и он ждал момента, когда она больше не будет на него работать, тогда они смогли бы полностью окунуться в личные отношения. И вот это время настало, а он больше не уверен, что Пайпер согласится.

Он притворился, что проверяет спортивный канал «И — эс — пи — эн» на телефоне. Идея провести голым несколько недель в ее компании стала более насущной, чем следовало бы. Может, все дело в его отставке с желанием удостовериться, что нет разницы между тем, кем он привык быть, и тем, кем стал сейчас.

Пайпер была для него неизведанной территорией. Лишенной сентиментальности и непредсказуемой. Женщиной, которая не воспринимала его всерьез — которой было наплевать, в скольких играх он победил, насколько богат и как знаменит. Женщина, которой по хрену его неотразимость!

Это уязвляло. Бога ради, по сравнению с его обычными подружками она была парнем. Парнем, упакованным в невероятно сексуальное, неправдоподобно притягательное, чрезвычайно крепкое маленькое тело. Это, по существу, противоречило всему, что Купер старался внушить себе насчет нее.

И именно по этой причине он не мог позволить Пайпер Дав с легкостью уйти из его жизни. Потому что он ее хотел, а она его — нет. Не льстила ему, не флиртовала с ним и уж совершенно точно в него не влюбилась.

А ему нужно было это от нее. Не полюбила по — настоящему. Этого Купер терпеть не мог. А просто влюбилась.

— Хочу отчет перед увольнением, — предупредил он, когда они подъехали и остановились позади ее машины. — Завтра вечером в клубе.

Купер отдал предохранители, которые вытащил из «сонаты», не предложив поставить их обратно. Пайпер и сама должна знать, как справиться. Разумеется. Она ведь на передних рубежах новой цивилизации, той, что выставляла традиционные мужские умения экс — спортсменов никуда не годными.

Он оставил Пайпер, которая, выставив зад, сунула голову под капот своей машины, и поехал домой. Дверь гаража бесшумно открылась. Купер припарковался рядом с «теслой», схватил сумку с вещами и вышел через боковую дверь. Фонари в глубине гаража перегорели, и пришлось идти в темноте. Купер услышал шорох. Безо всякого предупреждения из кустов выпрыгнул какой — то тип, взмахнул чем — то похожим на монтировку и попытался обрушить на голову Купера. Купер развернулся и отскочил. Кровь закипела. Купер направил плечо в грудь мужика и схватил его за руку.

Парень хрюкнул, однако не упал. Он в очередной раз попытался махнуть монтировкой, но Купер удержал его за руку и вывернул. Противник выбросил ногу, попав по больному колену Купера, заставив пошатнуться. Купер заработал тяжелый удар и свалился бы, если бы не быстрые рефлексы. Парень рослый, массивный. Купер отвлекся от боли, прострелившей колено, и набросился на гада.

Драка вышла короткой, но грубой, и нападавший наконец решил, что с него довольно. Он вырвался из захвата Купера, что — то ему крикнул и удрал по переулку. Купер было бросился за ним, но подвело колено. Когда он восстановил равновесие, бандит уже скрылся из виду.

Челюсть ломило. Колено адски ныло, костяшки пальцев кровоточили. Но вместо того, чтобы вызвать полицию… вместо того, чтобы приложить к лицу лед… Купер прохромал обратно в гараж и забрался в машину.

* * *

— Бог мой! Что с тобой случилось? — Пайпер схватилась за косяк, широко распахнув от тревоги глаза. Она снова нацепила футболку с гребаными «Медведями». Сколько еще этих сукиных сынов у нее имеется?

Купер пропихнулся мимо нее в квартиру.

— Это же ты у нас крутой сыщик. Вот и скажи мне!

Не ответив на эту чушь, она захлопнула дверь и пошла за ним, сжав рот в тонкую линию.

— Кто это с тобой сотворил?

Она вся пылала мщением. Будто лично собиралась расправиться с преступником. Купер понял, что так и поступила бы.

Он направился к холодильнику, ярость начала утихать.

— Какой — то бандит выскочил из засады, когда я выходил из гаража.

Купер схватил посудное полотенце и завернул в него лед.

Видимо, Пайпер не приходило в голову поиграть в медсестричку Нэнси (персонаж комиксов — Прим. пер.), в отличие от того раза, когда сама свалила его на землю в переулке. Она схватилась за блокнот.

— Начни сначала и расскажи, что точно случилось.

— Напал грабитель, вот что.

Купер приложил лед к физиономии.

— Опиши парня.

— Громила. Все, что я знаю. Темно было.

— Во что одет?

— В костюм от «Брук Бразерс». Проклятье, откуда мне знать? Я же говорю, темно было.

— Что насчет видеокамер? Фонарей?

Он помотал головой, о чем тут же пожалел.

— Они перегорели.

— Как вовремя.

Пайпер заставила его рассказать все с начала, не упуская ни одной мелочи. Особо нечего было рассказывать, и Купер пожалел, что пришел сюда. Непонятно, зачем вообще пришел.

Она оторвала взгляд от блокнота.

— Ты сказал, что он что — то кричал, когда убегал. Что именно?

— Не помню.

— Подумай.

Купер запустил пятерню в волосы.

— Черт, да не знаю я. Что — то вроде угрозы. «Я тебя достану». Что — то типа того.

— «Я тебя достану». Это он сказал?

— Угу. Думаю, так и сказал.

Он переместил лед.

— Не похож на обычного садового вора. А почему у него не было оружия? В нашем городе его таскают, как шоколадный батончик в кармане, и более удобно, чем монтировка.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело