Выбери любимый жанр

Поиск ульдан (СИ) - Маханенко Василий Михайлович - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Уходим! — бросил я, оценивая последствия вторжения. Поживиться в хранилище Дерваля было чем, но чем дольше мы висим на одном месте, тем меньше шансов на то, что удастся выбраться целыми и невредимыми. «Луару» в инвентарь не запихнешь, она там все сожжет. Положить на пол тоже не получится — расплавит. Надеюсь, техник придумает, как обезопасить корабль от этого кристалла.

— Держи! Не вздумай опустить его на пол! — я вручил Сибастиану усмиритель. — Умник, курс к Триду! Змейка, готовься принять пассажира, думаю, старая лиса будет сопротивляться.

Времени сдавать задание у меня не было, потому я принял решение украсть пирата и уже в спокойной обстановке сдать ему задание.

— Кламир «Ялрок», вы нарушили соглашение! — до ответственных за ракеты воинов только-только начало доходить, что я натворил, но они все еще пытались действовать в рамках договора.

— Пункт четырнадцать точка семь, — наугад ответил я, всматриваясь в экраны. Территория Красной розы осталась далеко позади.

— Кламир «Ялрок», вами не было получено разрешение вторгаться в сектор Кардан, — диспетчер был тут как тут. — Немедленно поворачивайте в сектор Красной розы!

— Диспетчер, запрос на вылет из системы, — я не стал мешкать. Башня Трида стремительно приближалась, мне даже начала мерещится мелкая фигура старой лисы, следящей за городом. Умник остановился в паре шагов от здания, окатив Трида резким порывом воздуха. Поразительно, но пират даже не шелохнулся. Выдержка не позволила ему спасаться бегством от безумного корабля, грозящего столкнуться со зданием.

— Запрос обрабатывается, ждите ответа, — ответил диспетчер и я вывалился из корабля. Трид нахмурился, увидев мое неожиданное появление прямо из корпуса корабля, но на большее его не хватило. Я сгреб старика в охапку и резко отпрыгнул обратно к корпусу. Змейка высунулась из корпуса, подхватила нас и втащила на корабль. Трид вдохнул было воздух, чтобы начать активно возмущаться, но змейка не зевала — укол снотворного и старик кулем рухнул на пол. Техник забрал тело в блок реабилитации, чтобы старого пирата не размазало от перегрузок и тут вновь прозвучал диспетчер:

— Разрешение на вылет из системы дано. Следуйте курсом два-два-семь.

— Умник, вперед! Соедини меня с руководителем орбитальной защиты.

— Хирург? — громогласно прозвучало из динамиков. — Красная роза рвет и мечет. Требует не выпускать тебя из системы!

— Все в рамках договора, вы его видели, — как можно спокойней ответил я, хотя самого разрывало от эмоций. Слишком быстро люди Дерваля пришли в себя. — У них не получилось меня остановить, вот они и беснуются.

— Я чту соглашения. Удачи в разработке защиты, потом зайди ко мне, интересно, чем ты сможешь помочь и мне! — пробасил глава орбитальной станции, даруя мне зеленый коридор.

— Умник, вылетам из системы. Курс на Белкет, — я откинулся в кресло, все еще не веря, что афера удалась. Достав КПК, я набрал Марину: — Буду через двадцать минут. Готовь деньги, обновим твой крейсер.

Глава 8

— … … … тебя и твой … корабль … через … эту … империю … в … и …

Трид выражался витиевато, красиво и с полным знанием дела. Пират находился в отключке долго — я успел за это время получить от Мелкой крейсер и отправить его на модернизацию. Зато стоило мне вернуть старого лиса в сознание, поток брани не стихал ни на секунду.

Признаться, идея тащить пирата к приканцам оказалась так себе — явившиеся на досмотр таможенники настолько обрадовались наличию на корабле закостенелого преступника, что повысили уровень моих отношений с приканской империей сразу на сто единиц. Были приглашены четверо дознавателей, развернувших рядом с кораблем оборудование. Допрос Трида было решено устроить прямо здесь. Проникнуть на корабль и забрать тело пирата приканцы не могли — местные четко блюли право игроков на частную собственность. Пока Трид находился на моем корабле, он был частью команды, но стоило ему выйти наружу, сразу же попадет в цепкие лапы приканского правосудия.

— Довольно! — рявкнул я спустя пять минут, как вернул пирата в сознание. По моей оценке, за это время Трид должен был выговориться и настроиться на конструктивный диалог. — Пора думать, как тебя отсюда вытаскивать!

— Ты меня сюда притащил — ты и думай! — гневно ответил пират.

— Мне уже заявили, что с тобой я не покину эту планету, — вздохнул я. — Тебя видели и желают заполучить. Так что давай вместе решать. Думаю, ты в этом заинтересован больше моего.

— Хильвар был прав — ты работаешь на законников, — сквозь зубы пролаял лис. — Моя вина. Недоглядел. Не до конца проверил. Поддался на эмоции.

— Ты долго стенать собрался? — оборвал я Трида. — Ой, бедного меня похитили, помогите-спасите. Ты пират, или где? Я не собираюсь тебя никому сдавать, нужно только придумать, как тебя вытащить. Чем дольше ты молчишь, тем меньше у нас шансов.

— Думать тут нечего — приканцы меня не отпустят. Много я их кровушки в свое время попил.

— Обмен? Как думаешь, тебя на кристалл «Луара» обменяют?

— Ты его украл? — опешил Трид. — Там же защита от Ганзы!

— Зато мозги от Дерваля, — отмахнулся я. — Запугал он своих, шагу никто ступить не может без разрешения. Любая инициатива приравнивается к предательству, на чем я и сыграл.

Пришлось тратить время, чтобы рассказать Триду о процессе кражи как кристалла, так и его самого. Сдать задание у меня просто не было времени.

— Летел бы на Кирлац, — все еще обиженно проговорил старик, но уже изменившимся тоном. Не таким холодным и презрительным, как раньше. — Хильвар с радостью забрал бы кристалл. Он-то наверняка знает, куда его применить.

— Кстати, что это такое? Новый источник энергии?

— Так, ты не о том думать начинаешь, — возмутился Трид. — Думай, как вытаскивать нас отсюда будешь. С кристаллом потом разберемся. Чтобы тебе лучше думалось, вот тебе мой подарочек:

Задание «Кража» выполнено

Задание «Встреча с Тридом» выполнено

Поздравляем! Вы получили первый ранг Пирата Галактионы. Обратитесь к Хильвару для дальнейших инструкций

— Пират Хирург! — в наушниках тут же раздался голос диспетчера. — Вам запрещен взлет! Запуск двигателя будет расценен как неповиновение приказу, вы будете немедленно уничтожены! Вам надлежит явиться к торговому наместнику и предстать перед судом! Пиратам не место в приканской империи!

— Теперь вижу, что ты действительно не законник, — с усмешкой произнес Трид, довольно потирая лапы. — Думай, начинающий пират, как будем сбегать. Я пока подремлю.

Возле корабля меня уже ждали. Ощетинившись бластерами и лучевыми пушками, несколько десятков приканских военных собирались держать оборону против страшного пирата, коим я стал в одночасье. Трид умудрился подгадить, вдоволь отомстив за свое похищение.

Стоило выйти из корабля, меня сразу же подняли в воздух — продвинутые усмирители игнорировали активную защиту. К бронекостюму подключили несколько проводов, и я опомниться не успел, как кубарем выкатился наружу. Со звонким грохотом бронекостюм рухнул на землю, но мне упасть не позволили. Усмирителями приканцы оперировали на уровне профессионалов. Подлетел транспортник и меня, словно опаснейшего преступника современности, под конвоем десятка бойцов доставили в комендатуру. Ни брони, ни оружия.

— Пират Хирург, — торговый наместник меня поджидал, отложив все дела. Забавно было видеть вытянувшиеся лица просителей, мимо которых меня проволокли. Не каждый день удается увидеть страшного пленного пирата, летящего вниз головой. — Вы нарушили так много законов, что я даже не знаю, с чего начать!

— Что же я нарушил? — с вызовом спросил я, потирая ушибленное плечо. Приканцы не отличались аккуратностью, умудрившись пересчитать мной все дверные косяки.

— Вы противопоставили себя всей Галактионе, — текст у наместника явно был заготовлен заранее. — Привезли на Белкет опаснейшего преступника, уничтожившего много наших кораблей. Нарушили с десяток законов, были изгнаны императором, но по-прежнему находитесь в империи. Мне продолжать, или вам и так ясно, что три года каторги станут для вас наименее суровым наказанием?

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело