Выбери любимый жанр

Красавец и Чудовище (СИ) - "Рубия" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Мало-помалу они начали передвигаться плавнее, чуть быстрее и даже изящнее. Со стороны наблюдали Люсьен, Клепсидра, Персиваль и Шарлотта, умиляясь представившейся на глаза сценой.

- Ах, хозяйка наконец-то запомнила движения… – растрогалась Клепсидра. – Правая нога, левая… Шаг вперед, два назад… Поворот! Ох! Божественно!

- Разве Аллен умеет танцевать? – удивилась Шарлотта.

- Он просто быстро учиться, – объяснил Персиваль.

- Оля-ля-ля, какая парочка! – восторгалась Люсьен. – Они созданы друг для друга! Наше заклятье будет снято!

- Из меня вода быстрее испарится, чем сойдет заклятье! – запричитала Клепсидра.

- Не все так просто, – уклончиво возразил самовар. – Для того, чтобы снять проклятье, не хватит лишь одной стороны. Они оба должны полюбить друг друга.

- Дело остается за малым, – подмигнула Люсьен.

Тем временем Аллен и Химера остановились.

- Неужели я проигрываю?.. – вслух спросила хозяйка. – Я устала.

- Значит, признаешь свое поражение? – предположил Аллен.

- Ни за что!

- Хмм… Если устала, можешь встать на мои ноги. Я поведу.

- Ты еще можешь ими передвигать? После того, как я их передавила? – искренне удивилась Химера.

- Ты забыла, что я – великий и непобедимый Аллен? – подыграл юноша.

- Эй, это мое прозвище!

Вечер мягко перетекал в ночь, и на широком балконе, на который можно было попасть прямиком из бального зала, уже были видны первые звезды. Музыка доносилась на улицу, улетая в ночь и растворяясь вдали. А Аллен и Химера на мгновение оказались в своем маленьком мире, где девушка встала на мысочки юноши, и тот медленно вел ее в танце, будто совершая таинство между ними. Они ничего не говорили, но слова были и не нужны.

Когда танец закончился, пара прошла на балкон и присела на широкий парапет, с которого открывался вид с обрыва на огромный мир, где через водопад снег уже почти растаял, приближая скорое цветение весны.

Аллен смотрел куда-то вдаль и внезапно погрустнел.

- Что с твоей миной? – спросила Химера, заметив изменение настроения молодого человека.

- А что с ней? – пощупав лицо, удивился Аллен.

- Ты… как-то изменился. Съел за ужином что-то не то?

- Да нет, все в порядке… Просто мне в новинку подобная роскошь. Я никогда не был на светском вечере или бале у высокородных господ. Даже празднества в доме у Габриэллы не были столь великолепны.

Ушки Химеры дрогнули, уловив новое имя.

- Габриэлла? – переспросила она. – Кто это?

- Это дочка мэра нашего городка. Мы с ней с детства знакомы.

- Хмм… А какая она?

Аллен удивленно посмотрел на Химеру; выглядела хозяйка на полном серьезе очень заинтересованной.

- Тебе правда интересно что-то из моей жизни? – спросил Аллен.

- А что в этом такого? – не поняла Химера. – Спросить, что ль, нельзя?!

- Да можно, конечно. Просто… ты изменилась. – Аллен улыбнулся, и в сумерках его улыбка выглядела иначе, отчего сердце Химеры вновь непривычно забилось быстрее. – Раньше ты так мягко не отвечала.

Фурия смутилась и была готова защититься, повысив голос, но Аллен не дал ей этого сделать, продолжив отвечать на вопрос:

- Мне сложно описать Габриэллу. Хотя мы знакомы с ней так долго, по сути, я ничего о ней не знаю. Сейчас даже самому странно: и правда, как я могу о ней ничего не знать, хотя мы выросли вместе? Что ей нравится, что она любит и что ненавидит, какой цвет предпочитает… По характеру она вылитая девчонка, как и многие другие из городка. Не могу назвать характерную черту, присущую только ей… Ей идут платья, она хорошо выглядит, что бы ни надела, и всегда… не знаю, но, должно быть, она красивая.

- Должно быть? – сомнительно спросила Химера.

- Я в этом не очень разбираюсь, – признался Аллен. – Все девушки из городка хороши собой… И Габриэлла, наверное, выделялась среди них, но я как-то даже не обращал внимания. Она… сделала мне предложение.

- Что?! – Химера искренне изумилась, в ее груди что-то ёкнуло и как будто упало.

Аллен замолчал на мгновение, а потом снова заговорил:

- Помнишь, ты как-то спросила меня, чего я не знаю? – обратился он к Химере.

- Да, – кивнула она.

- Вот ответ на твой вопрос. Я ничего не знаю о любви. Поэтому я ей отказал.

Больше Химера ничего не сказала. Она даже не понимала, что за ураган пронесся в ее сердце на протяжении рассказа Аллена о другой, красивой, девушке, и кольнул изнутри. Что-то с силой сжало грудь, словно сдавило в тисках.

- Еще я скучаю по маме… – поделился Аллен. – Я ее очень люблю, но к Габриэлле никаких подобных чувств не испытываю. Хотя, наверно это странно, сравнивать родительскую любовь с любовью к девушке? Вот поэтому-то я и не знаю, какой она должна быть.

Еще какое-то время они оставались на балконе, безмолвно наблюдая за звездами, и разошлись по своим комнатам на ночь.

Глава 9

Той ночью Химера плохо спала. Были времена, когда она и вовсе не могла заснуть из-за многочисленных кошмаров, но со временем научилась с ними справляться. А теперь они вернулись снова.

Отрывки из прошлого яркими вспышками мелькали перед глазами, обрекая девушку на неспокойный сон и тяжелые воспоминания. Ведь когда-то давно ее жизнь была абсолютно другая… и изменилась в одно мгновение.

Родители. Король и королева. Химера была единственной дочкой и любимицей своих папы и мамы, которые души не чаяли в своем чаде и, конечно, избаловали больше, чем должны были. Но дело было даже не в чрезмерной любви, подпортившей характер юной принцессы, а несчастливое стечение обстоятельств, в которое попала королевская семья.

Хотя принцесса с детства показывала свои королевские замашки, купаясь в лучах любви родителей, которые на многое закрывали глаза, и не замечая порой своей жестокости по отношению к придворным и слугам, принимая их расположение как должное, не это сыграло роль, что на королевство нагрянула темная тень. Соседнее государство по другую сторону гор хотело поглотить суверенитетную державу любыми средствами и просто выбрало неподходящее время.

Разразилась война, в которой погиб король, и королеве, превозмогая боль утраты, пришлось держать оборону самостоятельно. Маленькая принцесса со стороны наблюдала за матерью и восхищалась ею: как из любящего родителя женщина в одно мгновение превращалась в мудрую правительницу и отважную воительницу. В королеве был железный стержень, и она не нуждалась в мужской опоре, лишь иногда давая слабину по ночам, когда ее не видела даже дочь.

Однажды королева решила прибегнуть к уловке, чтобы магическим путем избавиться от неприятелей. Она обратилась к колдунье, пообещав за помощь горы золота, серебра и драгоценностей. Однако чародейке не нужны были богатства. Взамен на свои услуги она попросила королеву о самом дорогом: принцессе. Королева, услышав подобную просьбу, о которой не могло быть и речи, категорически отказалась. Плата за свободу королевства была высока, но даже ради этого она не готова была пожертвовать своей любимой дочерью – единственной частички, оставшейся от короля.

Однако приближенные королевы засомневались, заинтересовавшись предложением ведьмы. Хоть колдунам до конца доверять нельзя, но если выполнить все условия сделки, то результат не заставит разочароваться. К тому же, принцесса даже не мальчик, а значит унаследовать трон не сможет, да еще с таким испорченным характером будет сложно удачно выдать ее замуж. Из всего этого следовало, что жертва станет оправданной, а все королевство снова станет независимым.

Королева была непреклонна, и тогда приближенные решили соблазнить ее другим путем: что, если колдунье пообещать принцессу только после того, как она избавит замок от набегов врагов и всех попыток завоевать королевство? А когда она это сделает, они просто выгонят ее, и таким способом принцесса останется в безопасности. Королева долго сомневалась, ей не нравилась эта идея, ведь если нарушить слово, данное чародеям, они могут страшно разгневаться и ниспослать несчастья… Но и королева со своим немногочисленным войском не могла продержаться вечно.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело