Выбери любимый жанр

Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Разумеется… — процедила та.

— Могу я увидеть акт приёмки, подписанный директором? — поинтересовалась Марина Николаевна.

— У нас не…

— Не принято, понимаю. Теперь будет принято.

Марина Николаевна отлично помнила, как любой проверяющий может натыкать носом за то, что цвет доски отличается от положенного, а уж спортивный инвентарь… Да упади ребенок с каната или шведской стенки — затаскают ведь по комиссиям, а то и судам, если до травмы дойдет!

— Дети, положите метлы и отойдите от них, — велела она. — Подальше, подальше, я знаю, какие у вас шаловливые ручки…

Первокурсники захихикали и отодвинулись в сторонку.

— Итак, мадам Хуч, в ходе инспекции мы установили, что для первых уроков полетов используются сильно подержанные, зачастую неисправные и непредсказуемые мётлы… — пометила Марина Николаевна в своем блокноте. — Скажите, почему школа до сих пор не закупила новые? Я не говорю об элитных моделях, но какие-нибудь простые и надежные «Чистометы» Хогвартс ведь может себе позволить?

— Это находится в ведении директора, — ответила та, явно подавляя порыв сломать об инспекторшу метлу. — А финансирование обеспечивает совет попечителей.

— А вы подавали ему докладную записку? Смету? Ему или напрямую в этот самый совет попечителей? Нет? Досадно… — Марина Николаевна поставила еще одну галочку в блокноте. — Тогда объясните, пожалуйста, как вы обеспечиваете безопасность учеников во время урока полетов?

— В каком смысле? — нахмурилась мадам Хуч.

— В прямом. Из того, что я успела услышать… Вы велели им оседлать метлы и по свистку подняться вверх. Здесь двадцать семь учеников, — взглянула на список Марина Николаевна. — Скажите, как вы намерены обеспечить безопасность всем без исключения? Например, кто-то случайно взмоет ввысь, как Лонгботтом, а кого-то понесет в сторону Запретного леса… Как вы станете их выручать? Одновременно?

Первокурсники притихли.

— Я достаточно компетентна для того, чтобы…

— Но Лонгботтом тогда упал, — негромко произнесла Марина Николаевна. — И вы ничего не сделали, чтобы удержать его хотя бы простейшим заклятием. Или это вам не под силу?

Мадам Хуч побагровела.

— Допустим, того, кто у нас улетает в лес, вы сможете догнать… или остановите заклинанием? Тогда он тоже упадет с метлы, и у нас будет двое травмированных, и хорошо, если с простыми переломами! Либо же он удержится на метле, которая унесет его в Запретный лес… Или вы можете остановить метлу в воздухе так, чтобы она не упала вместе со всадником?

Не дождавшись ответа, Марина Николаевна перелистнула страницу и продолжила:

— Далее, мадам Помфри жалуется на чрезмерную травматичность игроков в квиддич. Да, я понимаю, что спорт — дело опасное, особенно профессиональный, но здесь у нас школа. Поэтому прошу обеспечить защиту игрокам: не дело, что ученики то и дело оказываются в больничном крыле! А что творится с их успеваемостью от регулярных сотрясений мозга, лучше не упоминать…

— Мне что, бладжеры ватой обернуть? — прорычала мадам Хуч.

— Не знаю, как вы это обеспечите, но переломов, сотрясений и падений, после которых игроков приходится собирать по частям, больше быть не должно, — равнодушно ответила Марина Николаевна. — Удивительно, что до сих пор никто не погиб…

— Погиб! — пискнула вдруг девочка с Рэйвенкло, Джинджер Уотс.

— Неужели?

— В «Квиддиче сквозь века» этого нет, но мне дядя рассказывал: на его курсе был мальчик, он ударился о вышку и… в общем, упал он уже мертвым, — выговорила она, поежившись. — Но он был магглорожденным, и… Никто и не узнал.

— И мне дедушка говорил, — добавил Майкл Лекс с Хаффлпаффа, — что когда он учился, одному игроку так прилетело битой по голове, даже не бладжером, что… В общем, его отвезли в Мунго, и он там так и остался.

— Ну надо же, какие вскрываются подробности… — протянула Марина Николаевна.

— Дедушка сам падал, он был загонщиком и столкнулся с другим игроком, — добавил Майкл. — Кости ему срастили, но он все равно хромает и головой иногда вот так дергает… — Он изобразил. — Поэтому дедушка мне запретил играть в квиддич! Если только понарошку, с игрушечными бладжерами.

— Так и запишем: защиты от падения нет…

— Но это игра!

— Я не про квиддич сейчас, мадам Хуч, — ответила Марина Николаевна, — хотя я категорически против такой жесткой игры, в которой ребенка запросто могут убить, даже и нечаянно. Гарри Поттер, если не ошибаюсь, играет ловцом с первого курса и, как говорит мадам Помфри, редкий матч заканчивается для него без травм. Драко Малфой стал ловцом на втором курсе, но ему повезло больше… Однако не думаю, что его отец будет рад, если кто-то огреет единственного наследника бладжером по затылку и превратит в инвалида.

— Ну и что вы предлагаете? — ощетинилась мадам Хуч.

— Очередным декретом Министерства образования я запрещаю уроки полетов и игру в квиддич до тех пор, пока поле, а также спортивный и игровой инвентарь не будут оборудованы системами защиты. Какой именно — думайте сами. Хотя бы сетку натяните над полем, что ли… Дети! — возвысила голос Марина Николаевна. — Времени еще много, давайте-ка прогуляемся до дальних теплиц, а то вы совсем не бываете на воздухе… Только разбейтесь парами или тройками и не разбегайтесь!

— Мадам Амбридж!

— Вы, мадам Хуч, тоже не теряйте времени даром, а думайте о мерах безопасности. И составьте смету. Думаю, новые метлы для обучения полетам школа все-таки оплатит…

— Знаете, профессор Амбридж, это уже чересчур! — сквозь зубы выговорила МакГонаггал за ужином.

— О чем вы? — удивилась Марина Николаевна. В Большом зале царило похоронное настроение, это чувствовалось.

— О запрете уроков полетов!

— Временном запрете, до устранения выявленных недочетов, — заметила она. — Кстати, министр уже отреагировал, вот его письмо…

«Дорогая Долорес! — писал Фадж, получивший новости самое позднее к обеду. — Поначалу я подумал, что вы чрезмерно жестки, однако известный вам Л.М. всецело согласился с вашими соображениями касаемо техники безопасности. Совет попечителей, полагает он, в состоянии обеспечить школу простыми, но надежными метлами для первых уроков полетов. В случае же, если директор пренебрежет мнением совета попечителей и Министерства и не сумеет обеспечить безопасность для учащихся, в том числе игроков в квиддич, мы направим в школу группу специалистов Отдела магических игр и спорта. Должен отметить, собранная вами статистика весьма впечатлила родителей, поэтому проблем возникнуть не должно. Всецело ваш, Корнелиус Фадж, министр».

— Не вижу никаких проблем, — сказала Марина Николаевна, зацитировав избранные места из письма. — Как только всё будет приведено в порядок, а мадам Хуч сдаст квалификационный экзамен, уроки возобновятся.

— Какой экзамен?

— Квалификационный. По методике преподавания и технике безопасности, — пояснила она. — Для настоящего специалиста это не составит труда, поверьте.

— А о какой статистике шла речь? — спросил вдруг Снейп.

— Мы с мадам Помфри подняли записи в больничном крыле за прошлые годы, и картина вырисовалась удручающая, — ответила Марина Николаевна и вынула из своей папки (теперь она ходила с нею, а не с одним лишь блокнотом) несколько листов. — Прошу, можете ознакомиться.

— Так… — МакГонаггал поправила очки и всмотрелась в мелкий почерк. — Год… охотник Хаффлпаффа — травма шейного отдела позвоночника, срочная госпитализация в Мунго, парализован. Ловец Рэйвенкло — лишился глаза. Что?! На первом уроке полетов разбилась насмерть ученица Гриффиндора?!

— Вы тогда еще не были деканом, потому и не знали, — сказала Марина Николаевна. — Ее якобы увезли в Мунго, а на самом деле отправили тело родителям. Она была магглорожденной, им просто сказали, что она выпала из окна, несчастный случай.

— Не может быть…

— Вы смотрите дальше, профессор, там еще много интересного… Впрочем, ваше имя мы тоже нашли в старых записях. Седьмой курс, сотрясение мозга и сломанные ребра, не так ли?

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело