Выбери любимый жанр

Ради тебя (СИ) - Снежинская Катерина - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Но и эта догадка оказалась пустой - мраморная плита, намертво вмурованная в стену, даже шевелиться не желала и, видимо, предназначалась лишь для лелеяния дядиных амбиций.

Но чем дольше Арьере искала, тем больше убеждалась: тайник обязан существовать. И дело не в одном лишь отцовском архиве - она вообще ничего, что принадлежало бы Берри, не нашла. Лишь письма от Карта, которые заботливый опекун ей передать забыл. А на этом всё: ни переписки, ни дневников или личных записей - ничегошеньки! Но ведь так не бывает.

Тиль отряхнула руки, едва не по локоть в пыли испачканные - тщательной уборкой Айда себя явно не утруждала - присела на краешек стола, осмотрела изрядно разгромленный кабинет: прислонённый к камину портрет, вытащенные ящики тумб, стопки книг на полу, раскрытый секретер с вываленным языком подставки. Снова на «герб» глянула, потёрла лоб. Кажется...

Кажется, она ещё где-то такой же рисунок видела. Монограмма на белье, на салфетках или... Ну да, дождь, обрушившийся в себя камин, колбаски на углях!

Тиль соскочила, добежала до лестницы, перевесившись через перила.

- Айда, - крикнула. - Айда, да где ты?

- Тута я, чегось вам? - тоже отнюдь не шёпотом отозвалась старуха за спиной хозяйки.

Тильда едва вниз головой от испуга не нырнула.

- Ты чего кричишь? - разозлилась Арьере.

- А вы чего? - спокойно отозвалась старушка, вытирая руки о фартук. - Я-то за вами следом.

- Ладно, - отмахнулась Тиль, догадавшись, наконец, голос понизить. - Ты не знаешь, что за развалины вон там стоят?

- Да тут кругом что ни развалины, то битый кирпич, - пожала плечами Айда. - Почитай, при бабке моей господа новые дома складывать задумали, потому как старые ремонтировать никаких деньгов не хватит. Туточки ж раньше болото было, ну и в погребах вода...

- Не доезжая до Реверсов, налево, если свернуть за рощу, - нетерпеливо перебила Тильда, подвалами нисколько не интересующаяся. - Такой коттедж, из песчаника, кажется.

- А, так это Крайтов дом, - медленно, будто намеренно терпение Тиль испытывая, отозвалась старуха. - Его ещё когда поставили, и не упомнить! Поначалу-то он вдовьим домом считался, ну, чтоб мать хозяина могла в тиши обретаться. А потом старый Крайт - не дядька ваш, а евойный отец - домишко второму сынку отписал, то есть батюшке молодого хозяина. А как тот помер - не господин Карт, а папаша его - так дом-то опять к Крайтам вернулся. Стал быть, к мастеру Берри.

- Стоп! - выставила перед собой ладонь Арьере. - Ничего не поняла. Он наш?

- Не, теперь-то не ваш, - обстоятельно ответила служанка, двумя пальцами отерев уголки губ. - Старый хозяин - который не отец, а мастер Берри - его продал, да не задёшево. Тама Реверсы хотели землицы прикупить, но обалдели, как узнали, сколько Крайт-то просит. Потому...

- А короче можно?

- Куда уж короче? - обиделась старуха. - Я и говорю. Купил его мастер, не из благородных, а откуда явился, Небо тока и знает. С женой поселился, да ребёночка они народили. А тока тот, бедолага, возьми и помри, зимы не прожил. Ну, значит, этот мастер жену в охапку, картинки свои в другую - и поминай как звали.

- Какие картинки? - опешила Арьере.

- А мне почём знать? - пожала пухлыми плечами служанка. - Картинки он какие-то малевал.

- В общем, дом не наш?

- Не ваш, - согласилась Айда.

- А чей?

- Да ничей. Могёт, хозяин какой и есть, тока где он бродит, то никому не ведомо. Потому как тама призрак обретается.

- Какой призрак? Призраков не существует! - ошалело тряхнула головой Тильда.

- Тю! - насмешливо фыркнула старуха. - Сама над спиритами колдует, а туда же: не существует! Точно говорю, есть тама дух. Вот чей, не скажу. Может ребёночка помершего. А, может, девки, которая на стропилах удавилась. Правда, про то разное болтают. Кто говорит, вздёрнулась она, а кто трепет, будто зарезали его.

- Кого?

- Ну, мужика, который не девка, что удавилась.

- Так, - выдохнула Тиль. - Хорошо. Достаточно. Вели Джермину коляску заложить. Поеду и сама посмотрю.

- Так как же я велю? - удивилась Айда. - Он ж со столицы ещё не вернулся. Надавали поручений: и в скупку сходи, и письма отнеси, и это купи, а потом ж сами блажите.

- Ладно, - покорно согласилась Арьере, - я перестаю блажить, ты ворчать и все начинают заниматься своими делами. С ужином не спеши, буду поздно.

- Куды это вы собрались на ночь-то глядя?

- Гулять.

- Эвона! Чего удумали! Не пущу, и не ждите!

В принципе, приказ хозяйки старушка выполнила в точности, ворчать она перестала. Ну а на её трубные вопли Тиль ещё в детстве научилась внимания не обращать.

***

Конечно, с «на ночь глядя» Айда переборщила, но рядом с заброшенным домом, в котором Тиль с колонистом злосчастный дождь пережидали, всё равно было сумрачно. И очень неуютно, сыро и зябко. Стены, щедро украшенные желтоватым лишайником и следами, оставленными сыростью, насуплено смотрели на Арьере провалами окон. Разросшиеся деревья закрывали коттедж от солнца, поэтому прошлогодний плющ даже ещё зеленеть не начал, земля не просохла, а в тени, возле проёма, оставшегося от входной двери, лежали грязноватые кучки не растаявшего снега.

Тильда отёрла виски, лоб под шляпкой - несмотря на прохладную погоду, было жарко, всё-таки не привыкла она к таким долгим прогулкам - одёрнула пальто, да ещё и губы облизала. Хочешь не хочешь, а приходилось признать: от дома на самом деле тянуло какой-то потусторонней жутью.

Да тут ещё птица с куста сорвалась, порскнула, громко треща крылышками.

- А, чтоб тебя!.. - выругалась доктор, не без усилия заставляя руку опуститься, не хвататься за грудь, в которой бешено сердце колотилось. - Чтоб у тебя всё хорошо было! - пробормотала под нос. И насторожилась - примерещился ей вдруг не то стон, не то тихий вскрик. - Призраков не существует! - невесть кого заверила Арьере.

Прозвучало это не слишком убедительно.

Стон - тоненький, слабый, жалобный - повторился гораздо отчётливее, и списать его на слуховые галлюцинации уже никак не получалось.

Тильда ещё раз пальто одёрнула, подняла воротник - жар вдруг ознобом сменился. Сглотнула пересохшим горлом и осторожно, шажочек за шажочком, начала подкрадываться к стене, замирая зайцем, когда под ботинком хрустели веточки.

Сколько ей времени потребовалось, чтобы до оконного проёма добраться, Тиль понятия не имела. Наверное, не мало. А, может, и не так много, потому что «призрак» подал голос всего-то ещё раз. Но, наконец, она прижалась лопатками к стене, до боли в пальцах стискивая воротник у шеи. Длинно втянула носом воздух, закусила губу, сдвинулась влево, заглядывая в проём и...

- Вы издеваетесь?! - выдохнула Арьере, прежде чем догадалась отвернуться.

Потом-то, конечно, не только отвернулась, но и отпрыгнула, едва ногу не подвернув, схватившись за плющ.

- Ты что тут делаешь? - рявкнул изнутри дома Доусен.

- Гуляю я! - отозвалась Тиль, морщась и зачем-то закрывая ладонью глаза, хотя ничего такого она видеть уже не могла.

- А мы... тоже гуляем, - отозвался Джерк уже тише и даже с намёком на смущение. - Я и вот... - колонист замялся.

- Алирка, - сообщил кокетливо-тоненький голосок, - меня Алирка звать.

Тильда на это лишь промычала что-то маловразумительное, разглядывая сухие лианы плюща.

***

Если кому-то в этом разрушенной зале и было неудобно, так это Арьере. Служаночка деловито оправила фартук с чепчиком, хитровато стрельнула глазками на Доусена, присела перед Тильдой в небрежном книксене и упорхнула довольной птичкой. Джерк же сосредоточенно собственную куртку изучал, держа её за воротник и поворачивая то одной стороной, то другой - что-то колонисту не нравилось.

- Ты бы девушку хоть до дому проводил, - подала голос Тильда, когда молчать совсем уж невмоготу стало.

- Зачем? - ворчливо удивился конюший. - До темноты добежать успеет, а волков у вас тут нету. Она, чай, не благородная дама, по дороге не развалится.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело