Выбери любимый жанр

Пятничная я. Умереть, чтобы жить (СИ) - "Это Хорошо" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

«А этому самому «сообщившему», как только я его вычислю, сказать то же про свое долго не удастся. Что-то мой боевой ремень залежался без дела. Поймаю и отделаю, как бог черепаху — и ходить так же после будет, паскуда».

Халльрод смотрел задумчиво, то поджимая, то, наоборот, выпячивая губы.

— Эйсон что, не смог выполнить свой супружеский долг, или?..

— Или, — отрезала Янис-Эль. — А как себя чувствуете вы? В вашем возрасте такие приключения…

— Я вполне здоров, — сварливо сообщил Халльрод и, отодвинув нежданную и явно нежеланную собеседницу плечом с дороги, двинулся дальше.

Делать Янис-Эль было нечего, и она, развернувшись, потопала следом. Халльрод шел пингвиньей походкой, при этом сильно хромая на вывихнутую при падении ногу и при каждом шаге опираясь на высокую хитровырезанную палку. Янис-Эль следила за его движениями очень внимательно, ведь вывернутые почти что с корнем яйца ночного гостя должны были наутро сильно вспухнуть и здорово болеть… Но и по походке ничего вычислить не удалось. Так вышагивать можно было и из-за боли в паху, и из-за вывиха.

— Вы мне пониже спины дыру вот-вот прожжете, юная дора! — Халльрод остановился так внезапно, что задумавшаяся Янис-Эль едва не налетела на него, лишь в последний момент притормозив.

— Вряд ли вы узнаете для себя что-то новое, святой отец, — не удержалась и передразнила Янис-Эль, — но она там уже есть. Это совершенно точно. Я видела.

Халльрод развернулся, пылая гневом, но Янис-Эль в ответ лишь мило улыбнулась и похлопала ресницами.

— Вы ведете себя… И вообще, я только сейчас обратил внимание — что это такое на вас надето?

— Последняя столичная мода, дор Халльрод. Во всех приближенных к королевскому двору пресветлых Домах нынче носят только такое. Фасон получил название «мини» и призван ублажать взгляд мужа видом стройных ног его жены.

— Совсем с ума посходили, — возвестил Халльрод и вновь пошкандыбал по коридору прочь, а Янис-Эль двинулась следом. — Я поговорю с Эйсоном. Нам в Несланд Эльце все эти богомерзкие новшества не нужны. Вам следует прикрыться, это просто непристойно!

«Угу, — думала Янис-Эль, — ходить без белья, с голой задницей, так чтобы тебе могли в любой момент задрать платьишко и незамедлительно стребовать супружеский долг — это прилично, а вот так — нет!»

Остро захотелось наговорить мерзкому родственничку Эйсона каких-нибудь гадостей, и Янис-Эль себе в этом удовольствии отказывать не стала.

— Пресветлый дор, а я вот спросить хотела и не решалась: а священнослужители под сутаной тоже белье не носят?

Халльрод опять замер соляным столбом, но Янис-Эль чего-то подобного ждала и на этот раз остановилась без угрозы создания аварийной ситуации. Опять гневный взгляд через плечо от святого отца, и ответное хлопанье ресницами в исполнении «юной доры». По-видимому, решив игнорировать нахалку, Халльрод не сказал ничего и снова двинулся в путь. Продолжая развлекаться, Янис-Эль припустила следом, умудряясь при этом развесисто врать:

— Я читала, что некоторые святые отцы, во избежание соблазна, не только скрывают свои соски под тугими кожаными лифчиками, но и носят специальные генитальные бандажи, которые лишают их возможности осквернить себя мастурбацией…

— Да что вы себе позволяете?! — Халльрод заорал так, что дрогнули портьеры на окнах, и даже немного покосился его собственный портрет на стене в холле, в который они с Янис-Эль в этот момент как раз вышли.

Захлопали двери, сразу несколько человек — слуги и двое солдат — выглянули в холл, но, увидев господ, скрылись обратно.

— Святой отец, я просто хотела узнать… — заблеяла Янис-Эль, едва удерживая смех. — Мне любопытно, а спросить больше не у кого. А вы же теперь мой родственник. Наверно, шу-урин? А я вам дорогая невестка… Или я что-то путаю?

— Оставьте меня в покое! — взвыл Халльрод и пошкандыбал быстрее, по-прежнему сильно припадая на левую ногу.

Но Янис-Эль слушать этот крик души пресветлого дора и не подумала и проводила его непосредственно до того места, куда священник и стремился — то есть до кабинета. Почтительно отодвинув Халльроду кресло, Янис-Эль проследила за тем, как тот сядет. Пресветлый дор опустился на сиденье осторожно, но оно, увы, было снабжено мягкой подушечкой, а потому точно увериться в том, что шел святой отец «пингвином» совсем не от падения, а по другим причинам, так и не удалось.

Ругнувшись про себя, Янис-Эль осмотрелась. Вспомнилась идейка проверить всю бухгалтерию Несланд Эльца… А что? Дети спят, муженек забился в свою мастерскую, а что делать ей? Скучь смертная, самое время посчитать расходы и доходы.

— Пресветлый дор, как супруга хозяина этого Дома, я готова принять на себя ответственность и освободить вас от всех тех дел, которыми обычно занимаются жены. Вы и так сделали для Эйсона так много! Теперь я с удовольствием и благодарностью облегчу вашу ношу, дорогой шу-урин.

— Я вам не шурин, — Халльрод даже ладонью по столу хлопнул, после чего, впрочем, тут же сморщился от боли, ухватившись за голову.

Янис-Эль его прекрасно понимала. Шишка, образовавшаяся на ее собственной черепушке после вчерашнего удара, тоже тянула и иногда дергала как больной зуб. Янис-Эль напомнила себе, что нужно найти того идиота, который так ее приложил, и доходчиво объяснить ему, как плохо он себя вел. Списочек тех, кого следовало найти в этом проклятущем доме для последующей расправы, стал еще длиннее, но Янис-Эль решила, что займется фигурировавшими в нем личностями чуть позже. Сейчас надо разобраться с деловой отчетностью Несланд Эльца.

— Не шурин? Жаль, ну да ладно. Я, собственно, не об этом. Я хотела лишь сказать, что для начала просто мечтаю изучить бухгалтерские книги и прочие финансовые документы.

Повисла тяжелая пауза. И Янис-Эль своими глазами увидела, как выглядит дор Халльрод, когда сердится по-настоящему*. Ни один подкол, ни один пошлый намек, даже на редкость противное слово «шу-урин», не смогли обозлить его до такой степени, как это, казалось бы, невинное предложение.

«Не покажет!» — поняла Янис-Эль и выпятила челюсть.

Эх, книги эти увидеть бы хоть одним глазочком, чтобы знать, как именно они выглядят. Тогда уж она попробовала бы изучить их иначе, своим радаром. Уж постаралась бы ради такого дела! Это ведь поважнее экзамена по снабжению армии будет…

«Ну давай, ты, вонючка! — думала Янис-Эль. — Колись».

Но Халльрод ментальный посыл своей свежеобретенной родственницы явно не слышал или клал на него с прибором. Гляделки окончились в ничью, потому что поединок грубо прервали. Дверь распахнулась, и в комнату ввалился капитан Фьорнфельт. Мазнув по Янис-Эль нечитаемым взглядом, он коротко поклонился Халльроду и сразу приступил к делу:

— Госпоже Агнессе нужно в город, пресветлый дор. Почти закончились эликсиры и снадобья. Я думаю отправить с ней пятерых солдат…

— И меня, — тут же сунулась Янис-Эль, памятуя о своем собственном решении отправиться с визитом к мэтру Курдбаху.

Мысль показалась удачной. И потому, что свербело выбраться за стены. И потому, что иная возможность могла представиться еще не скоро. И потому, что… Ну, пусть это опять был голос знаменитой интуиции капитана Александры Иртеньевой, но Янис-Эль чувствовала — это будет правильно.

— Драконовы боги! Вам-то зачем? Вы же только… — заломил руки дор Халльрод.

— Я хочу купить модные ткани и красивую тесьму, — сияя максимально дебильной улыбкой, сообщила Янис-Эль. — Мой дорогой супруг сказал, что пришлет мне портниху, чтобы я могла заказать себе новые платья.

— Мы еще должны обсудить их фасон, — неприязненно проскрипел дор Халльрод, но в его тоне послышалось отчетливое облегчение — ветренная и пустоголовая эльфийка уже увлеклась другой идеей, глядишь, про книги и забудет.

«Ага! Жди!» — пообещала Янис-Эль, но вслух, понятно, произнесла другое:

— Вы не думайте, я не стану обузой. Бывший опекун, фьорнанг Моберг, прислал мне некоторую сумму…

— Прекрасно, это прекрасно, — Халльрод даже потер лапки, услышав о том, что ему на нужды эльфийской родни тратиться не придется. — Насчет платьев поговорим позже. Надеюсь, вам хватит ума купить ткани достойного, не вызывающего цвета. В остальном, — святой отец повернулся к Фьорнфельту, — ничего не имею против, капитан. Пусть едут. Распорядитесь. И чтобы охрана была по-настоящему надежной.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело