Выбери любимый жанр

Война академий. Приручить ведьму Хаоса (СИ) - Терешкова Анна - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

— Нашла что-то интересное? — заметив мое напряжение, спросила Мельера.

— Изначально это не было проклятием, его величество король Равиль пытался защитить Лариен этим связывающим ритуалом! — воскликнула я. — Должно быть Альтрэда изменила его.

— Но как ей удалось вмешаться? — недоумевала некромантка, вглядываясь в строки. — Здесь написано: только кровь совершившего ритуал или кровного родственника может изменить суть построения ритуала.

— Ей удалось изменить ритуал, потому что Альтрэда была родной сестрой Лариен! — сказала я в один голос с появившимся на пороге Латьеном.

— Ваше величество, — нервно улыбнулась Мельера, стоило мрачному взгляду короля обрушиться на некромантку.

— Откуда вы узнали? — удивленно уставилась я на Латьена.

Последовал короткий и мрачный ответ:

— Дневник Лариен.

— Вам удалось снять защиту, — сообразила я.

— Лариен многое записывала, это, скорее, был ее гримуар. Она описывала проведенный Равилем ритуал-оберег, который должен был ее защитить от тех, кто имел возражения против их брака. Упоминала она и о своей младшей сестре Альтрэде, как и она сама рожденной в тринадцатом поколении. Альтрэда должна была по традиции стать верховной главой шабаша. О страхе, что ее сестра с каждым днем все больше погружается во тьму.

— Не могу поверить, что она убила собственную сестру, — в ужасе выдавила Мельера.

— Так вот почему проклятие касалось только младшую дочь тринадцатого поколения, — еле слышно прошептала я. — И снять его можно только смертью Альтрэды или, полюбив… — я не договорила, осторожно поставив книгу на полку.

— Верно, — кивнул Латьен, — а теперь возвращаемся во дворец, — и таким это тоном было сказано, что я не рискнула возразить. — С вами, леди Фраймин, увидимся на празднике.

— Вечной тьмы, ваше величество, ваша светлость, — расплылась в нервной улыбке некромантка, потирая дергающееся веко.

И стоит себе, миленько улыбается, надеясь, что мы сейчас развернемся и уйдем. Латьен скептично выгнув бровь, выжидательно уставился на экс-принцессу, та на нас.

— Ах, ну да, пожалуй, пойду вперед, — спохватилась некромантка, быстренько ретировавшись из помещения.

Я вот тоже собиралась так поступить, но меня остановил, о-о-очень злой и раздраженный голос короля:

— Получив сведения из гримуара, я направился в твои покои, намереваясь рассказать о ритуале, но вместо своей невесты обнаружил лишь оставленный от портала след, — процедил мне в лицо Латьен.

— Простите, — выдавила я, боясь отвести взгляд.

— Ты хоть представляешь, как я волновался?

— Я не хотела вас заведомо обнадеживать, не была уверена, что найду здесь ответ, — попыталась я оправдаться.

— А подождала бы немного и узнала его от меня, — в свою очередь возмутился король.

— Вы правы, мне очень жаль, — вполне искренне, ответила я.

— Жаль ей, — фыркнул он.

Сжал мою ладонь в своей руке и повел прочь из пыльного помещения.

Айка и Харп стояли красные как раки, потирая затылки, по всей видимости, ушибленные об руки Латьена. Одними губами попросила прощения перед злющими ребятами, и пронаблюдала за тем, как защитный барьер усилился раз в двадцать. Теперь сюда даже ректор войти не сможет.

Латьен продолжал бурчать, пока не отвел меня в комнату, передав не менее раздраженной моим отсутствием виконтессе Раине.

— Простите, что доставила неудобства, — пролепетала, опустив голову.

— Я позабочусь о графине, ваше величество, — склонилась виконтесса, без тени улыбки переведя на меня укоризненный взгляд.

Сейчас, кажется, мне лекцию читать будут.

Латьен несколько секунд продолжал сверлить меня странным взглядом, а после молча удалился.

И началось:

— Вам следовало предупредить меня или его величество! — запричитать леди Раина. — Его величество Латьен очень волновался из-за вашего исчезновения. Даже несмотря на то, что знал, с кем вы ушли.

«Мы же связаны, конечно, он будет волноваться, от меня его жизнь зависит, — от чего-то горько прозвучали мысли».

— Неужели не замечаете, что не безразличны королю Латьену? — разозлилась женщина.

— Откуда такие мысли? — осторожно спросила я.

— Впервые он так яро пытается кого-то защитить, — в сердцах выпалила виконтесса.

— Это потому… — я замолчала, не решаясь сказать.

Знает леди Раина или нет о договоре, у меня нет права рассказывать ей.

— Потому что от вашей жизни зависит жизнь короля? — подтвердила мои подозрения женщина. — Вы полагали, я не знаю? — хмыкнула виконтесса.

— Не была уверена, — тихо ответила, неопределенно пожав плечами.

— Я служила королю Актавию, когда в дом привели мать будущего принца, и была свидетелем того, как договор забрал жизнь его родителей, — и столько боли было в ее голосе, что самой больно стало.

— Его мать убили, — осознала я.

— Нира была младшей дочерью в тринадцатом поколении своего клана, и как было до этого, рождались у королевской четы только сыновья, наследовавшие магический дар своих отцов, — ответила виконтесса. — Король Латьен защищает вас не потому, что от вашей жизни зависит его, а потому, что он этого хочет.

— Вы не можете быть в этом уверены, — продолжила я отпираться, слегка отступив от разгневанной женщины.

— А может быть, вы просто боитесь в это поверить? — вопрос леди Раины застал меня врасплох.

Но женщина более ничего не сказала, оставив меня с этими мыслями наедине.

Боюсь признать, что не безразлична ему? А может, и боюсь. Кто бы ни боялся, когда ему оракул смерть пророчит? Полюбить, заведомо зная, что потеряю? А может, уже полюбила и от этого мне только больнее. Сама же себе запрещаю даже думать об этом, забивая мысли предсказанием, повторяя его как мантру.

Головная боль переросла в настоящую мигрень, комната поплыла. Я и с места не успела сдвинуться, как перед глазами все почернело, чувство падения и тупой удар.

Очнулась я от того, что кто-то тряс меня за плечо, потом в сознание ворвался голос виконтессы Раины.

— Ваша светлость, проснитесь, — приказывали мне.

Головной боли больше не было, но чувствовала я себя разбитой. А глаза неприятно защипало от яркого солнечного света, стоило обернуться к высокому окну.

— Леди Раина? — пытаясь собраться с мыслями, пробормотала я.

— Как себя чувствуете? — проявила участие женщина.

Острое желание ответить «препаршивейше» задавила на корню.

— Что произошло?

— Вчера вы потеряли сознание, я нашла вас лежащей на полу через полчаса как покинула ваши покои, — объяснили она. — Вас осмотрел целитель. В последнее время вы почти не спали, вот и заработали себе анемию. Выпейте это, — протянув мне маленькую скляночку, пахнущую мятой, лавандой и жасмином, скомандовала виконтесса, — Снимет головную боль и головокружение.

— Спасибо, — поблагодарила я, все еще охрипшим после сна голосом.

— Я ждала до последнего, давая вам как следует отоспаться. Его величество тоже навещал вас, пока вы спали.

При этой реплике я чуть не подавилась целебным варивом. Чувствуя, как покраснели щеки, села на кровати, свесив ноги на пол.

— Ваша светлость, пора, — улыбнулась виконтесса.

И от этого «пора» я все телом вздрогнула, осознав, что сегодня свадьба.

Церемония бракосочетания будет проходить во дворце. Обычно такие события проводили в храме Равновесия, но в этот раз дворец был более защищенным местом, чем храм богов.

Со сборами мне помогала не только виконтесса, более того, всех служанок женщина выгнала за дверь. Кстати, тех, кто распускал слухи о королеве Фисэлии Войрант, строго наказали и выгнали из дворца. Сурово. Но зато это стало назидательным примером для остальных, чтобы впредь лишнего не болтали.

А себе в помощники леди Раина взяла Айку, Мельеру и Талин. И было им даже очень весело наряжать меня как куклу, по десять раз заставляя снимать и надевать платье. Там подогнать, где-то убавить рюш, заменить белые жемчужинки на бежевые и прочие подобной мелочи. Короче говоря, они слишком увлеклись и с моим нарядом, и с прической, и с макияжем.

76
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело