Королева Арселии (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 34
- Предыдущая
- 34/123
- Следующая
Я оценивающе посмотрела на парня, улыбавшегося с неким превосходством.
— Если снимешь эти наушники и очки, то может быть и нарисую, — я усмехнулась и вернулась к облакам, придавая им воздушную форму.
Ниджи скривился в недовольстве.
— Это важная часть моего костюма! — возмутился принц Винсмоук. — Кстати, тебе тоже следует обзавестись им. С твоей любовью влипать в неприятности он может спасти тебе жизнь.
Видимо, он попробовал отомстить словами, но я даже и не дернулась. Я в курсе, что я люблю приключения.
Части их костюма? Это интересно, но выглядят Винсмоуки больше смешно в этих нарядах, чем угрожающе. Да, наука, совершенное оружие, все дела, но. Враг быстрее от хохота помрет, чем испугавшись грозного вида Винсмоуков, ибо грозный человек в костюме клоуна…
Хе-хе…
— Да и ты ведь до сих пор не вылезаешь из своего костюма и маски, — совсем по-детски отреагировал Ниджи и отвернулся.
Кажется, обиделся.
— Мой костюм тоже не пустой звук, — заметила я, не отрывая взгляд от работы.
Когда-то Рейджу предупреждала меня, что ее братьев искусственно изменили. И если меня их семья лишь улучшала физически с помощью разных препаратов, то мальчишкам поменяли взгляды на жизнь, точнее — эмоции и восприятие, помимо физических данных. Что теперь ребята жесткие и жестокие, безэмоциональные чудовища. Но с каждым днем, который я проводила в их обществе, а особенно рядом с Ниджи, замечала, что это не так.
Да, они были грубые, хамоватые, жестокие и самоуверенные. Но я бы это назвала излишками воспитания и вседозволенности принцам. Их ведь с детства тренировали, делали всякие поблажки, говорили о мощи, дарованной им.
Но я ведь замечала эмоции на их лицах. Особенно Ниджи и Йонджи были богаты на них. Первый очень вспыльчивый, раздражительный и самоуверенный. Тогда как второй куда спокойнее и приятнее в беседах, даже умудрялся неловко проявлять заботу.
Братья Винсмоуки — воины. И вполне возможно, что на их тренировках с детства им это и вдалбливалось в голову, что воинам не должно знать пощады, жалости и сострадания. Они — оружие.
Знакомо?
Даже смешно…
Ведь «Стихийное бедствие» и есть оружие. И меня хотели сделать подобной им — послушной, бескомпромиссной куклой. Но мне удалось попасть в те руки вовремя.
Спасибо Учителю, ребятам, да и всей Велии. Возможно, только за этот шанс следовало поблагодарить дядю Кирино. Если бы не это путешествие и обучение, то кто знает, кем бы стала я.
— Вам бы тоже следовало обзавестись масками и закрытыми плащами, если хотели за мной следовать, — непримиримым тоном я ответила Ниджи. — А так из-за вас мы были раскрыты по прибытию на тот остров. Варка, вроде его название.
— Мы не должны скрываться как воры, — в неприязни скривил губы парень.
— Можно было бы и укротить гордость ради дела. А так вся Арселия будет знать, чем высокопоставленные детки занимались в выходные. Тем самым все наше задание пойдет крахом. Если уже не пошло.
— И ты все равно идешь вперед, — хмыкнул Ниджи.
— Верно. Я ведь заключила сделку, — согласно кивнула.
— С Дозором, — широко оскалился принц.
— Кто бы говорил. Вы вроде одна из королевских семей, входящих в Мировое Правительство, в Совет Королей, — я усмехнулась и отложила карандаш, заканчивая рисунок. — Я, конечно, не лезу в вашу политику и интриги, но не находишь это странным, твое отношение к Дозору при вашем-то статусе? Просто пойми, Ниджи, — я вздохнула и посмотрела на парня, — порой надо идти не напрямик, уже издалека предупреждая врагов о своем появлении, а идти в тени, чтобы этим врагам ударить в спину и поймать врасплох.
— Хитрость силе, — жених нахмурился и отвернулся.
— Да, и так больше шансов понять мотивы и причины действий врагов, — я пожала плечами и спрятала рисунок в Инвентарь, вместе с карандашами.
— Легких путей не ищешь, — заключил Ниджи и закинул руки за голову. — Все-таки я тебя не понимаю, Нуби. Совсем не понимаю. Чего ты хочешь добиться?..
Он смотрел в небо, усеянное редкими облаками, разорванными, словно обрывки ткани.
Что он, что Рейджу, им надо одного.
Я покачала головой и поднялась на ноги.
Мне надо завершить задание, а после уйти в открытый мир. Вот и все, что мне надо.
Чиспа не говорил нам, сколько времени займет путь. И потому мы сильно удивились, когда к исходу вторых суток после заката раздался крик:
— Земля!
Мы как раз закончили с ужином, с которым я поделилась со спутниками — пробовать пищу пиратов как-то не хотелось, Интуиция подозрительно ворочалась, когда я смотрела на хитрую улыбку Чиспа.
— Знаете, я все-таки хочу отправить корабль на дно, — прошептала я так, чтобы услышали это только товарищи, когда в очередной раз заметила предвкушающий блеск глаз контрабандиста.
— Мы заключили сделку, и пока со стороны Чиспа не было нарушений, — пожала плечиками Рейджу, не понимая моего раздражения.
— Он — пират, и потому в самый последний момент может что-нибудь выкинуть. Я ему не верю, — я упрямо произнесла и сложила руки на груди.
Да уж, нелестно так говорить о пиратах, когда сама являешься «секретным оружием Йонко Кайдо» и входишь в состав команды, а перспектива маячит в будущем званием «Бедствия».
Спутники промолчали. Больше ни от кого поддержки не заметила, хотя Ниджи, хоть и не показывал этого, был согласен со мной. Дези готов выполнить любой приказ, так что своего слова не говорил. А вот Дрейк в нашем обществе ощущал себя неловко.
— Добро пожаловать на Черепаху! — Чиспа еще пафосно рукой махнул, словно он правитель острова и ждал нас в гости.
Я обвела скептичным взглядом открывшийся вид.
Пристань, где горели факелы и в ряд стояли рыболовные баркасы. Прямо верх, то лестницами, то под углом шли деревянные мостики к вершине фьорда. Вдалеке виднелись огоньки одноэтажных домиков крестьян, рассыпанных вдоль скалы. На набережной таверна, стоящая прямо наполовину в воде на деревянных «ножках», и из здания доносился шум. Ну, собственно все, что удалось увидеть ночью.
— Ты издеваешься? — похоже, в замешательстве была не я одна, но первой выразила общую мысль.
— Никак нет, — широко улыбнулся контрабандист. — Вы просили меня доставить на остров, где пройдет Аукцион, и я доставил вас. Так что жду оплату.
— Знаешь, как-то не вижу я здесь ни Аукциона, ни намека на него.
Мужчина довольно оскалился, словно его забавляло наше положение, и он был крайне рад такой реакции. Так и хотелось исполнить желание и врезать ему по лицу кулаком. Риппер подхватил мой настрой и хищно оскалился, пригибаясь и готовясь к атаке.
— Погодите, госпожа, умерьте пыл, — подал голос Дези. — Я, кажется, знаю… — парень вскинул голову и покрутился на месте, словно что-то проверял. — «Черепаший остров».
Чиспа широко усмехнулся.
— Вы новички. Я не могу пригласить вас через главный вход, — хитро сверкал глазами пират. — Так что жду оплату, — и он протянул руку ладонью вверх.
Я сцепила зубы.
Ладно. Если Дези так уверен, то придется ему поверить. Он вроде уже упоминал про этот остров — ранее во время нашей первой встречи, что-то о черном рынке говорил.
Передав деньги, я предложила ребятам переждать ночь в таверне на берегу.
Судя по словам Чиспа, у острова была иная сторона, где нас и ждали ответы. Но идти на ночь глядя и искать ее — опасно. Только вот Дези это не сдержало, и он пожелал уйти в разведку. Не стала удерживать парня и отправила с ним Кораки. Настя тоже не осталась в стороне и захотела принять участие в поисках.
— Я хотел бы поговорить о нашей сделке, — когда Рейджу и Ниджи пошли отдыхать, Дрейк решил поговорить.
Я и не против, хотя и сама не прочь поспать.
Но видно, что мужчина долго ждал, пока никого рядом не будет из моих спутников, чтобы обсудить дела. Поэтому пришлось задержаться.
Я кивнула, давая Дрейку начать и говоря, что внимательно слушаю.
— Тогда ты сказала, что поможешь мне отыскать преступника, а после я должен помочь тебе, — издалека начал капитан дозорных. — Простой договор, который завел нас так далеко. И… я хотел спросить. Ты ведь имела в виду помощь на том острове, где мы встретились? Ты ведь дала мне информацию. Но почему продолжаешь путь?
- Предыдущая
- 34/123
- Следующая