Выбери любимый жанр

Журавль в ладонях (СИ) - Гейл Александра - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Плюс, Юра единственный сделал практически невозможное: прошел по критерию Новийского. Он принес на первое свидание цветок (розу), доказав серьезность намерений, но не перегнул, отважившись на полноценный букет, как если бы совсем отчаялся найти девушку.

Кстати, сам Сергей Афанасьевич тем же не отличился! Он меня дарами флоры ни разу не баловал. И пусть, не будучи дурой, я понимала, что Эрмитаж да вино намечались без дальнего прицела, клеймо неблагонадежности я ему впаяла. Для профилактики. Ну а что? Действительно, типичный негодяй! Собирался затащить в постель и бросить. Гад, как он есть. И пусть после такого исправляется!

— А ты, значит, разбираешься в винах? — спросил Юрий, не сумев скрыть настороженности.

Я чуть не застонала в голос. Ну где же это видано, чтобы алкоголики, к коим меня, без сомнений, причислили, заботились о приятном послевкусии напитка? Следом живо вспомнился первый вечер, когда Новийский сразу тонко намекнул, что его интерес к вину не имеет ничего общего с пристрастием. Очевидно, тоже ввиду прецедентов.

— Один из моих знакомых — сомелье, — сухо сказала, почти не соврав. Ресторан за плечами Сергея так или иначе имелся, а уж винную карту он был составил и с закрытыми глазами.

— Какое интересное знакомство, — попытался сгладить ситуацию Юра, а я вдруг вспомнила, что меня и в день знакомства немного напрягало его общество. Больше другого самоуверенность и мнительность.

Поддавшись порыву, взглянула на часы и обнаружила, что встретились мы всего пятнадцать минут назад. Жалкие четверть часа! Даже думать не хотелось, сколько еще придется сидеть в этом ресторане. «Так, — пришла к выводу. — Я люблю маму, но не уверена, что готова на многочасовые знакомства со всякими Юриями ради одного лишь ее душевного спокойствия».

О необходимости флиртовать я даже думать не хотелось. Ориентируясь на реакции Сергея, я не без удивления обнаружила, что это умею. Недавно, например, после обмена парочкой пылких взглядов мы позабыли, что собирались полакомиться виноградом. А еще когда я что-нибудь рассказывала и улыбалась, Сергей, порой, внезапно переводил взгляд на мои губы, после чего в его глазах появлялся переворачивающий внутренности знакомый блеск. Но одно дело Новийский, и совсем другое — парень, который мне едва-едва симпатичен.

— Что ж, за встречу, — первой подняла бокал.

Следовало подождать с вином подольше, но я не была уверена, что выдержу еще один приступ воспоминаний о Сергее, одолжившем меня на вечерок. Быть взятой взаймы мне вовсе не нравилось!

Я намеренно решила ополовинить бокал, чтобы оставить Юре достаточный простор для маневра. Выпить меньше для мужчины было бы неприлично, а столько — уже неплохо. Сама, конечно, рассчитывала сбавить обороты, стоит ему потерять бдительность: цедить и наблюдать (ой, я так запьянела, что поостерегусь). К моему облегчению, за разговорами Юра пригубил вино раз, затем еще, и вдруг жидкости в бокале оказалось всего на донышке. В точности как доктор прописал!

— Действительно неплохо. Не зря выбирали, — заключил он о вине. Но хотя я кивнула, понадеялась, что парень это из вежливости. По правде говоря, пойло оказалось мерзким. — Как твои дела? — завел Юра светскую беседу, сопровождая слова улыбкой.

— Отлично. Всю неделю по судам бегаю. Начальник ведет сразу два процесса, и слушания почти параллельно. То один документ нужно донести, то другой. Скучать не успеваю.

— Звучит довольно изматывающе.

— Ты что, нисколько! Мне очень нравится, — не сдержала я улыбку и зачем-то добавила: — С ее помощью я повстречала множество интересных людей.

Тьфу, Новийский, сгинь уже. Не о тебе сейчас положено думать!

— Надо же, — искренне удивился Юра. — Это редкость.

Выпили второй раз, третий. Мой бокал опустел и наполнился. Но только я заметила, что кавалер начал поддаваться влиянию алкоголя, как принесли еду. Не вовремя! Пришлось периодически отвлекать Юрия от трапезы разговорами. И поскольку светские беседы о погоде и пробках на дорогах оказывались слишком непродолжительны, я напрягла извилины и припомнила, что в числе увлечений мой Юра упоминал чтение. С третьей попытки сошлись на Кинге. Есть сразу стало некогда. А вот пить — сколько угодно. Думаю, со своим «неконтролируемым» восторгом от мэтра я слегка перегнула и заставила собеседника заскучать. Но реальность превзошла все ожидания, когда одна из официанток прошла мимо и прежде сдержанный Юрий чуть отклонился назад, проводив ее заинтересованным взглядом. Меня передернуло. Погодите, он правда откинулся на спинку стула, чтобы заглянуть под короткую юбку?! С мысли я, конечно, сбилась. А Юра это сразу заметил, извинился и попросил напомнить последнее, что я говорила. Но прежде вполне нарочито приятная девушка Ульяна уже превратилась в злобную Сафри, которая мстительно (и понимающе) улыбнулась и кровожадно воткнула вилку в заказанное куриное филе.

После такой промашки парень был обречен. Уже не переживая о своей репутации на таком фоне, я сама подозвала официантку-длинные-ножки и заказала еще бутылку вина. На этот раз самого дорогого (вот еще щадить кошелек негодяя, который бесстыдно наслаждался недозволенными видами). И еще раз постаралась ловко сменить тему… на абсолютно безобразную провокацию.

— А помнишь в «Мешке с костями» упоминалась «Луна и грош». Помню, меня так заинтересовали восторги автора, что я даже решила ознакомиться с творчеством Моэма. Ты читал? Ох, о чем это я? Любой уважающий себя студент-переводчик с английского обязан был читать Моэма в оригинале, — заливалась я соловьем, не давая парню вставить и слова. — Признаться, перевод «Луны и гроша» меня чуть не сломал своими оборотами. Но вот «Пироги и пиво», — многозначительная пауза.

— Я прочла потом множество рецензий на книгу, уж слишком неординарен образ Рози! Она ведь была официанткой?

О да, это было наглее некуда. И весьма топорно. Но что поделать? Я все еще училась у Новийского подобным штучкам!

— Буфетчицей, если не ошибаюсь, — поправил меня Юра, вопросительно поднимая брови.

— Ах точно. И как я забыла?

Я тогда расстроилась, что он это помнил, а потом, вспоминая тот вечер, приходила к выводу, что иначе раскатала бы самолюбие парня в блин миллиметровой толщины. И пожалела бы, учитывая все обстоятельства.

— Так, — продолжила я. — Что ты о ней думаешь?

А Юра вдруг склонил голову и с легкой улыбкой сказал:

— Думаю, что ее образ утрирован и не имеет ничего общего с сегодняшним ужином. А еще думаю, что мне стоит извиниться.

И тогда я поняла, что мы впервые за вечер достигли полного взаимопонимания во всех смыслах. Я была неинтересна ему, а он — мне, и эта встреча стала бы в любом случае последней. Не знаю, что за проблемы у него были со мной, но я с ним откровенно скучала. Даже больше! Мой выпад по поводу официантки был самым интересным событием нашего дурного свидания. Но я пыталась терпеть, потому что мне нужна была пара для свадьбы Поны. Парень, напротив имени которого стояло бы больше трех из шести галочек. Разве это не унижало Юру куда сильнее, чем меня его любование хорошенькой официанткой?

С тяжелым сердцем я посмотрела на беспощадно искромсанную курицу в тарелке, вздохнула и решительно подняла глаза:

— Нет, извиниться стоит мне. — Я просто не выдержала прессинга и сломалась. Никто, кроме Лонки, о нас с Новийским не знал, но даже если бы я с ней помирилась, не смогла бы объяснить, что чувствую. Это бы только укрепило ее враждебность. А выговориться превратилось в жизненную необходимость. Тем более что Юра не смог бы воспользоваться полученной информацией при всем желании. — Вообще- то, я сижу здесь с тобой и наказываю за ножки Рози, хотя по совести должна предложить попросить ее номер. У нас с тобой ничего не выйдет, и мы оба это понимаем. Ты заглядываешься на официанток, а я целый вечер думаю о том, как здорово было бы встать из-за стола и поехать к совершенно другому человеку.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело