Выбери любимый жанр

Черная бабочка (СИ) - Немиро Людмила Ивановна - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Что ты со своей подругой делаешь в этом клубе?

Я молчала, будто воды в рот набрав; сердце бешено колотилось, а вдоль позвоночника побежали мурашки от неприятного взгляда парня, которым он продолжал сверлить меня, явно что-то припоминая. Он рассматривал мое лицо так, словно хотел убедиться, что знает, кто я такая. Вероятно, в этом клубе проводили вечера лишь известные личности города, иначе он не таращился бы, а сразу понял, что перед ним простая студентка.

— Я задал вопрос. Ответишь? — вновь его голос прорезал наряженную тишину коридора. И не тишину вовсе, это у меня уши заложило от грохота сердца.

— Просто приехали… повеселиться, — как ни странно, довольно спокойно сказала я.

Он кивнул.

— Где взяла VIP-пропуск? Кто твой отец?

— Да никто, никто мой отец, ладно? — нервно протараторила я, уперлась руками в грудь парня и слегка оттолкнула его от себя, а после встала посреди коридора, чтобы не ощущать его давления, не выглядеть слабой и забитой. Хотя благодаря каблукам я была с этим парнем почти одного роста. Да я и так не слыла коротышкой, 173 сантиметра вполне нормально для девушки. — Я просто хочу найти свою подругу и уехать. Ты ведь не против? — тоже психологический ход, показывающий не совсем адекватному человеку, что ты ему доверяешь.

Опять мимо. Этого парня вообще не интересовало ничего из того, что я говорила о Хейли. Он пропускал слова мимо ушей, и тут я в самом деле запаниковала так, что поджилки затряслись от плохого предчувствия. Я смотрела на него и не понимала, кто он такой и что происходит? Будто фильм смотрела. Я ведь однажды сталкивалась с неприятным поведением парня, но тот быстро отстал от меня, когда я твердым тоном отшила его. Там я не боялась и была уверена в своих словах, а с этим парнем мне приходилось держать себя в полной готовности к тому, что сейчас я побегу сломя голову.

Но неожиданно, как оказалось, не столько пьяный, сколько чем-то одурманенный парень кивнул мне, разводя руками, и сказал вполне убедительно:

— Да ладно, расслабься, я просто хотел познакомиться.

— Интересный способ…

— Иди, куда собиралась.

Он уже развернулся, чтобы вернуться в зал, когда до меня дошло кое-что, и я выпалила, шагнув к нему:

— Эй, а телефон? Верни телефон Хейли.

Сама мысль о том, что моя подруга возможно сейчас находится где-нибудь в глубине клуба, или на втором этаже — я заметила лестницу, когда проходила по коридору — вызывала у меня приступы удушья. Страх стискивал свои ледяные лапы вокруг моего сердца и от этого сосало под ложечкой.

— Да, конечно, — подозрительно быстро сдался парень, вынул из заднего кармана джинсов айфон Хейли и подошел ко мне, протягивая его. Я почти ухватилась за телефон, когда парень резко отдернул руку, усмехнувшись, и сказал: — Погоди, я кое-что забыл.

Он отошел в сторону, встал ко мне боком и принялся что-то выискивать в телефоне моей подруги. Я не перечила ему, не наезжала. Пусть что хочет, то и делает, лишь бы признался, где Хейли.

Более ужасного дня рождения не придумаешь, и, честно, я слишком сильно злилась на Стоун. Но с другой стороны: она ведь старалась, подруга хотела сделать мне подарок. Вот же… не везет.

— Держи, — вклинился в мои мысли хрипловатый голос, и я, наконец, забрала телефон. — Ну что ж, — вздохнул парень, пятясь и пританцовывая, — пока-пока, Джен. Увидимся.

Нет. Точно не увидимся.

— А как же… — я пошла за ним, хотя и боялась до ужаса, но мне нужно было немедленно отыскать Хейли.

Парень слился с танцующей толпой. Я, нервно кусая губы и прижимая к груди айфон Хейли, с досадой огляделась по сторонам и пошла к барной стойке. Вот кто все видит и все знает — бариста.

Вообще, это место могло вызвать у меня приятные впечатления, если бы не сама ситуация. Приглушенный свет; кабинки с легкими занавесками разных оттенков, начиная от светло-зеленого и заканчивая густо-синим; восточный декор. Только сейчас поняла, что «Фелисити» действительно отделан в этом стиле. Все входы и выходы из главного зала — в виде арок. По стенам вились золотистые символы и знаки, нарисованные умелой рукой художника. Освещение отливало то оранжево-красным, то насыщенно-желтым, словно рассвет в пустыне…

Да уж, отличное сравнение, когда твоя подруга где-то в недрах этого «дворца».

Больше всего я боялась, что Хейли утащили за одну из этих занавесок. Меня начало буквально колотить от несправедливости и общего равнодушия людей. Неужто никто не слышал, как кричала моя подруга, отбиваясь от того парня?

Он, кстати, когда я обернулась, как раз скрылся за синей занавеской, и моему взору предстали лишь силуэты, просвечивающие сквозь складки шифона. Вероятно, там находилась компания этого парня.

— Добрый вечер, мисс, — улыбнулся бариста, поймав мой взгляд.

Я кивнула ему и сказала:

— Апельсиновый фрэш, пожалуйста.

Пить алкоголь в этот вечер я точно не собиралась. Бариста быстро выполнил мой заказ и отвернулся, когда я, окликнув его снова, спросила:

— Кто находится за той синей занавеской? — и указала пальцем в то место, которое меня интересовало.

Парень ответил без запинки:

— Мистер Стайлс с друзьями.

Так, окей. Мистер Стайлс с друзьями. А кто это?

— Оу, ясно, — неловко улыбнувшись, сказала я, но бариста заметил мою растерянность.

— Вы не знаете мистера Стайлса? — «Боже, а должна?» — Транспортная компания «Стайлс Бизнес Сервис Инк».

— Ну, об этом немного слышала, — призналась я, потому что этот крупный бизнес-центр — самое высокое и дорогое здание в Бостоне. — Но не знала, что такой компанией может управлять… — я хотела сказать «молокосос», но вместо этого, — настолько молодой человек.

— Да, но если это бизнес отца, то почему бы не привлечь к делу и сына? Гарри, кажется, двадцать шесть… или чуть больше. Не такой уж и юнец.

Не юнец, это точно.

Теперь у меня есть имя — Гарри Стайлс. Что ж, приятель, пришло время обратиться в полицию и плевать мне, какие у тебя связи, я лишь хочу убраться из этого места с подругой под руку.

Но прежде чем я осуществила свою задумку, повернулась к баристе и спросила:

— Вы не видели девушку, такую невысокую, рыжеволосую? На ней черное платье и… она как раз отбивалась от этого Стайлса.

Бариста вытаращился на меня, как на идиотку, а после кивнул в сторону той самой кабинки, говоря:

— Гарри увел ее туда. Э… мисс… какие-то проблемы?

— А вы что не видели, как мою подругу насильно волокут в чужую компанию? — рявкнула я, разозлившись. — Могли бы копов вызвать.

— Копов? — лицо блондина-баристы вытянулось еще сильнее. — Не нужно, мисс. Просто подойдите к ним и заберите свою подругу. Почему сразу в полицию?

Я терпеливо вздохнула, приводя чувства в порядок.

— Вы в своем уме? Человека против его воли…

— Простите, мне нужно работать, — резко перебил меня блондин и отошел в сторону.

Я не стала терять времени: вынула из кармана свой телефон, включила его, спрятала айфон Хейли в сумочку и, направляясь в сторону коридора, набрала «911».

— Что у вас случилось? — проговорив свои дежурные фразы, сказала диспетчер, ответив на вызов довольно быстро.

— Мэм, мне нужна помощь, — слова потоком полились с моих губ. — Я сейчас нахожусь в клубе «Фелисити», и мою подругу насильно удерживает компания незнакомых парней. Более того, телефон моей подруги был у одного из них. Я попыталась сама справиться и попросила отпустить ее, но ничего не вышло. — Я намерено умолчала о громкой фамилии «похитителя», понимая, что это не сыграет мне на руку. — Прошу вас, помогите нам.

— Я пришлю к вам патрульный наряд. Назовите свое имя и возраст, мисс.

— Дженни Дэвис. Двадцать три года.

— Хорошо, мисс Дэвис, дожидайтесь наших сотрудников.

— Спасибо, мэм.

Я выдохнула, прикрыв глаза, и прижалась затылком к стене. Надеюсь, все будет хорошо. Ведь я поступила правильно? Ничего страшного, да? Я просто заберу Хейли, и мы забудем этот вечер. Только бы она была в порядке.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело