Выбери любимый жанр

Скороспелки (СИ) - Калашников Сергей Александрович - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

- Пока я жив, Волдеморт бессмертен, - заметил парень.

- Пока ты любишь меня, он беспомощен, - улыбнулась подруга. - Ну-ка, загляни в его сознание просто так, в спокойном состоянии. Посмотри, как идут дела Его Темнейшества?

Гарри улёгся на спину поверх матов, нажал пальцем на шрам, слегка потёр его и сосредоточился:

- Полулежит в кресле, укутанный пледом. Перед ним Беллатриса с Нарциссой, смотрят на него тревожно, и столик, уставленный флаконами. Чашку держит сам, хотя рука подрагивает. Ну прям образцовые внучки у постели дряхленького дедушки! - фыркнул он. - Он заметно окреп, потому что мы сегодня с утра не сняли напряжения.

- М-р-р, - Гермиона принялась расстёгивать на парне штаны. - Знаешь, я частным порядком пообещала Нарциссе, что похлопочу за её драгоценного Люциуса, если она продолжит сообщать ма-аленькие невинные подробности о её незваном госте. К слову о гостях: а последнее время Волдеморт чувствует себя ужасно одиноким - никто его не навещает, - хихикнула язва. - Похоже, Скримджер и Шеклболт хорошо проредили ряды тех, кто был вхож в тайное обиталище Тёмного Лорда. И оставь в покое мои пуговички.

- Почему? Разве ты не примешь участия в?.. э?..

- Я тоже не знаю, как правильно называется то, что запланировала, но сегодня намерена безусловно доминировать. Твоё дело изображать монумент, особенно местами, и чутко держать связь. Достаточно, - изъяв из одежды бодрый и решительно настроенный агрегат любви своего супруга, миссис Поттер-Блэк достала из сумки баночку, откупорила её и обильно смазала руки чем-то скользким, после чего приступила к неторопливым продольным ласкательным движениям, избегая прикосновений к головке.

- Волдеморта корёжит, - отметил подопытный, блаженно расслабляясь. “Блин, если в ближайшее время мы этого Лорда не завалим, я с ней точно стану поклонником садо-мазо!”

- Пусть корёжит, - согласилась Гермиона. - Не сбивай меня со счёта.

- Ты и время засекла? - распахнул глаза Поттер.

- Естественно, - любимая и впрямь была серьёзна и сосредоточена. - Не отвлекайся от слежения.

- Беллатриса слупила с Лорда всю одежду и умащивает его тело умиротворяющим бальзамом, - доложил оператор слежения. - А по головке ты не хочешь пройтись?

- Всему своё время, - девушка сосредоточилась на собственных тактильных ощущениях, неспешно действуя двумя руками. Постепенно её нежные ручки начали оглаживать всё большую часть мужского достоинства, отчего ласковые прикосновения к мошонке стали чередоваться со скользящими почти невесомыми поглаживаниями головки.

Гарри весь ушёл в одно сплошное восприятие, с нетерпением ожидая финала, который никак не наступал. Только желание возрастало. Всё сильнее было внутреннее устремление начать бурный натиск и добиться завершения сладостного процесса. Но строгий взгляд подруги его останавливал. Постепенно нарастая, чувство наполненности сделалось всеобъемлющим и распирающим. Такого могучего внутреннего напора Гарри никогда раньше не испытывал - его словно разрывало от нетерпения. Откуда-то из глубины подступило знакомое предвкушение… и прошёл настоящий взрыв умиротворения - белёсая струя выстелила вверх, затем последовали менее мощные извержения, результаты которых угодили в приготовленные юной естествоиспытательницей флакончики.

- Первая порция, увы, недоступна. - Гермиона показала на потолок, где явно присутствовало пятно. - Ты не знаешь, спадение объёма семенной жидкости от толчка к толчку подчиняется правилу геометрической прогрессии или арифметической?

- Связь не восстанавливается. Волдеморт полностью недоступен, - не ответил на заданный вопрос Гарри.

- Ну и чёрт с ним, хватит на сегодня подглядываний. Я просто в ужасе от осознания того, с какой силой ты впрыскиваешь в меня свою любовь.

- Давай, я тебе полижу, - спохватился супруг. - А то ты, наверно, разрываешься от желания.

Гермиона кивнула и быстро освободила доступ к самому сокровенному, где Гарри и провёл тщательную обработку языком, после чего вторгся в подругу штатным образом и довольно долго добивался нужного результата в миссионерской позе. Пока он трудился, партнёршу успело несколько раз пробрать от макушки до пяток, в один из которых она его и довела до финала встречными движениями.

- Сегодня на завтрак у нас была любовь, - шепнул Поттер, сползая вправо.

***

К началу обеда ребята пришли в Большой Зал, полагая, что здесь и в каникулы кормят по обычному расписанию. Так и оказалось - преподавательский стол был накрыт и весь педагогический коллектив школы за исключением Снейпа присутствовал. Впрочем, трон Дамблдора ожидаемо пустовал, а в кресле, где в прошлом году сидела Амбридж, расположилась Амелия Боунс.

Ребята поздоровались, прошли за стол своего факультета, и перед ними сразу появилась еда - веками отлаженный организм школы действовал, как часы. Меню тоже ничуть не изменилось - всё было добротно и сытно. Не считая отсутствия учеников, привычную картину дополняли только траурные ленты на флагах. Особенно удручённым выглядел Хагрид.

- Гарри, мисс Грейнджер! - к гриффиндорцам подошла новая госпожа Министр. - Руфус и Минерва настаивают на проведении церемонии похорон Дамблдора в школе. И на возведении его гробницы здесь же, над озером.

- У него остались родственники? - спросила Гермиона.

- Аберфорт полагает правильным, если Альбус упокоится среди родни в Годриковой впадине, - ответила Амелия.

Гарри пожал плечами, словно докладывая о том, что добавить ему нечего. В этот момент сверху спикировал филин Малфоев с короткой запиской, которую отдал девушке.

- Волдеморт в коме, - не замедлила доложить подруга. - Беллатриса в истерике и не знает, что делать, а Нарцисса спрашивает, куда девать бесчувственное тело почти мёртвого Лорда?

- Живорезы разберутся, что с ним делать, - хмыкнув, отозвалась мадам Боунс. - В Отделе Тайн этого неубиваемого экспериментатора ждут не дождутся. Дам знать Кингсли, что нужно послать туда усиленный наряд. А что вы думаете об Ордене Феникса?

- Мы о нём не думаем, - улыбнулась Гермиона. - Нам перед Нарциссой неудобно - я ей пообещала, что похлопочу за её дорогого муженька, если она будет нам кое-что сообщать, а теперь ума не приложу, как выполнить это обещание. Не выпускать же на свободу подлеца Люциуса!

- Не выпускать, - согласилась Министр. - Но можно разрешить свидания. И не смотри на меня такими глазами, Гарри. Ты, если ещё не заметил, глава правящей партии, а мисс Грейнджер - твой ближайший сподвижник. Нам ещё не раз предстоят консультации. К тому же на тебе вопрос с оборотнями. Ты не забыл, что обещал подготовить и отстоять законопроект?

- В Визенгамоте? - растерялся юноша: он был инструктором и командиром, но не оратором. А вдохновенно доказывать десяткам серьёзных людей, которые в разы старше, опытней и влиятельней, необходимость своей идеи - это вам не семестровую у препода защищать.

- А где ещё? - развела руками Гермиона. - И за тобой кружок по Защите От Тёмных Искусств. Да не бойся - я буду рядом.

========== Шестой курс. Эпилог. Сентябрь ==========

На праздничном ужине по случаю приезда учеников директор МакГонагал представила нового преподавателя Зельеварения Горация Слагхорна. Профессор Снейп взял на себя труд обучать студентов Защите От Тёмных Искусств. Гермиона тут же насторожилась и выяснила, что на шестой и седьмой год обучения новый преподаватель зелий берёт студентов, аттестованных не только на “Превосходно”, но и на “Выше ожидаемого”. Что, разумеется, обрекло её тайного супруга на изучение и этого предмета - Добби оперативно приобрёл всё необходимое и вручил в руки озадаченного подобной оперативностью хозяина. Поттер, впрочем, не особо-то брыкался, хотя и планировал всерьёз пересмотреть свои планы по поводу карьеры в Аврорате.

Утром первого учебного дня совы доставили и “Ежедневный Пророк”, и “Придиру”, где кроме пространной статьи о нарглах разместились и размышления о состоянии магического сообщества после первого месяца управления Министра Боунс, а также отклики нескольких оборотней на поспешно принятые изменения в закон об их регистрации. Состояние общества членов этого самого общества не особо волновало, поскольку жалобы, в основном, касались затруднений со сбытом товаров культурного назначения и узкого ассортимента мастик для ухода за мётлами. Оборотни же о новом законе высказывались обтекаемо, в целом приятно удивлённые вниманием, но не решаясь ни хвалить, ни критиковать.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело