Выбери любимый жанр

От альфы до омеги (СИ) - "Lorain" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Теодор Рикгард? Отлично.

Из-за стойки выпорхнул юнец в желтой форменной рубашке.

— Подождите минутку, мы ее приведем. Мы нашли ее в не самом… благополучном районе. Принимая во внимание ваше положение… мы готовы пойти вам навстречу и отпустить ее без штрафа. Мелкое хулиганство. Она вскрыла замок опечатанного дома…

Рикгард приподнял бровь. В его мозгу шевельнулась догадка, и он чуть по лбу себя от досады не хлопнул.

Когда распахнулась боковая дверь, и сержант вывел в приемную омегу, Рикгард даже не удивился.

— Простите, господин Рикгард, за доставленные неудобства и эту необходимость… Согласно процедуре, вы должны заплатить штраф, но в этот раз...

Сержант неуверенно держал девицу под локоть. Та сутулилась, бросая на Рикгарда быстрые взгляды. Стыда и раскаяния в них не мелькало, разве что насмешка. Ее форменное платье истрепалось, а подол был заляпан грязью. Значок с гербом Сената, который — это Рикгард успел заметить еще в Центре — носили все омеги, исчез.

Невероятно. И когда она успела разыскать его медицинский номер? Впрочем, чего еще ожидать от машины.

Непонятно только одно: неужели полиция сцапала ее, совершенно не подозревая, что перед ними не человек, а омега? Да еще и этот наглый взгляд!

— Сержант, я вынужден вас огорчить, — начал Рикгард. — Эта девушка вовсе мне не дочь. Не знаю, куда вы смотрели, но…

— Сволочь, — вдруг прошипела девица. — Я так и знала. Знала!

Сцена развернулась в одно мгновение, словно книжка с объемными картинками раскрылась. Но это было совсем не то, что Рикгард ожидал увидеть.

Из глаз девчонки вдруг брызнули слезы, и сержант в недоумении выпустил ее локоть. Вместо того, чтобы воспользоваться шансом и просто-напросто сбежать, она сильно побледнела, качнулась, словно ее покинули последние силы, и аккуратно осела в кресло. Она смотрела на Рикгарда неотрывно, страшно, так холодно, что по его спине невольно побежали мурашки.

Во дает. Да никакая шестерка не изобразит на своем лице такого страдания…

— Ну, давай, расскажи им правду, расскажи! — глухо выпалила она.

— Я именно это сделать и собирался. Ты меня прервала, — заметил было Рикгард, не особенно понимая, чего ожидать от сцены дальше.

Девчонка себе на уме — это ясно.

— Сейчас ты скажешь, что никакой ты мне не отец, — совсем тихо сказала она.

— А у тебя другая версия? Поделись, — недоуменно рассмеялся Рикгард.

Странная уверенность синтетической девчонки и слишком хорошая игра вводили в заблуждение.

— Ты поменял все документы, вычеркнул меня отовсюду, — прошептала она. — Теперь я и вправду тебе никто.

— Поменял? — уточнил Рикгард.

Но сержант поднял руку:

— Пусть говорит девочка.

Ага, заинтересовался. У этих ушки на макушке всегда. Проверять и перепроверять — их работа. Только вот форменного платья синтетического Центра сержант так и не узнал. Желторотый. На пост, видно, заступил недавно. Про Центр знал только по новостям, а цвет и фасоны платьев запоминал навряд ли.

Девчонка шмыгнула носом и с ненавистью глянула на Рикгарда.

— Он прав. Он мне не отец. Приемный ведь не совсем отец, правда? Да еще и бывший, — она перевела взгляд на сержанта, словно искала у него поддержки. — Мы с матерью переехали к нему пару лет назад. А когда она пропала... — девчонка опустила глаза, и ее плечи мелко затряслись.

— Пропала? — уточнил сержант. — Заявление о пропаже подавали?

Он тут же выжидательно посмотрел на Рикгарда. Тот развел руками.

— Немолодая женщина, да еще и со взрослой дочерью вприкуску — звучит неаппетитно, — только и ответил он.

— Когда моя мать пропала, — тихо продолжила девчонка, — он выставил меня вон. Сказал, что я ему чужая. Сказал, что обеспечивать меня не обязан. Но были документы... Об удочерении... Он их уничтожил.

— Это правда? — нахмурившись, сержант повернулся к Рикгарду.

— Слушайте, да что за обвинения такие? — изумился тот. — Это просто слова. Я просто беру и сейчас же ухожу. Эта девица нигде не значится. Пробейте ее по базе, сосканируйте отпечатки. Или вы подобным сложностям пока не обучились?

Сержант моргнул.

— Я пробил ее по базе. И отпечатки тоже нашел. Ее зовут Иола Тамалис, и никакого адреса за ней не значится.

Рикгард обернулся к девчонке. В ее глазах промелькнула насмешка. Она взяла имя его дисколета!

— И что же вы сделаете? — поинтересовался Рикгард. — Документов-то нет. А на нет, как говорится, и суда нет...

Пожилая женщина, которая до этого момента безмолвно восседала в углу приемной, поднялась на ноги и, крепко сжимая свой зонтик, сделала шаг вперед:

— Бедная девочка. Бедняжка!

Она приближалась, держа свой зонт, будто меч наизготовку.

— У нас в городе целая армия беспризорников! Вот таких вот бродяжек, которым некуда приткнуться. А все бестолковые матери и отцы, бессовестные, безответственные!

Она потрясала зонтиком, все наступая.

— Вы посмотрите на ее платье, на ее лицо. Кем она станет через месяц, через год? У вас совсем нет сердца, да?

И ткнула Рикгарда зонтиком прямо в грудь.

— Да говорю же вам, она мне... — начал он.

Больше не хотелось отшутиться, посмеяться. История в участке обретала оттенок абсурдной постановки, и лучшее, на что он мог после нее рассчитывать — это головная боль. Вот ведь привязалась, пиявка. Строит вокруг него козни, цепляется, будто он и вправду чем-то ей обязан...

— На самом деле, он хороший, — вдруг пролепетала девчонка, обращаясь к разъяренной пожилой женщине. — Он хотел отдать меня в приют. Правда хотел. Но там нет мест. И все хотят денег.

— Значит, все-таки не сволочь? — спросил у нее Рикгард.

— Сволочь, — с готовностью кивнула девчонка. — Немножко.

— Так, — сержант мотнул головой и опустил руки. — Давайте начнем с начала. Вы — отец, но не совсем... То есть, вы им были, но этого не доказать. Но девочка вас знает, и вы ее, очевидно, тоже...

— Да уж конечно, — сверкнула глазами пожилая дама, делая еще один шаг и зонтика все не убирая.

Рикгард аккуратно отвел наконечник зонта в сторону и сказал:

— Давайте начинать не будем. Мне и с одного раза все яснее некуда. Куда вносить штраф?

Но сержант не отступал.

— Нет, так не годится. Штраф-то вы внесете, а что потом?

— А это уже дело не ваше, — отрезал Рикгард, все больше и больше раздражаясь.

— Не наше, — кивнул сержант. — А органов опеки.

— Так-так-так, — Рикгард ступил в его сторону, и сержант малодушно попятился, словно испугавшись кулака в нос. — Какие еще органы опеки? Уймитесь же. Эта маленькая интриганка сама же эту историю и придумала.

— Сама? — девчонка съежилась, и опустила голову, снова собираясь зареветь.

— Сама, — с нажимом произнес Рикгард. — Потому что я не давал ей карманных денег. И не пускал в кино со всякими проходимцами. Стащила документы, влезла в систему... Ты как все это провернула?

Девчонка подняла на него глаза и сквозь слезы улыбнулась.

— А теперь в кино отпустишь? Прямо завтра?

Сержант и пожилая дама переглянулись.

— Еще раз, — не понял сержант. — Ваша дочь обвиняется в мелком хулиганстве...

Рикгард выдохнул и попросил:

— Давайте ваши бумажки на штраф.

— Это месть, да? Я тебя выставил, а ты решила устроить мне веселую жизнь.

Рикгард все еще держал ее за руку и тащил сам не зная куда — только бы подальше от полиции. Ему не хотелось, чтобы сержант открыл дополнительные файлы и наткнулся на упоминание о черной метке, а еще ему не хотелось видеть людей из органов опеки. Во всей этой истории было слишком много вранья и недомолвок, а ведь без них ему так хорошо жилось! Теперь, когда у него нет карты Ликвидатора, Рикгард никто. Защитить его даже от придуманных обвинений будет некому.

Девчонка сбросила улыбку и вся как-то неприятно распрямилась. Улица была не из людных, но каждого прохожего она провожала взглядом.

— Они схватили меня в квартале рыбаков. Увидели вскрытую дверь.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


От альфы до омеги (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело