Выбери любимый жанр

Смешение судеб. Дневник моего сна (СИ) - Вудворт Франциска - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Однажды было лень куда‑то идти и я, выбрав очередную книгу, решила почитать в библиотеке. Мои глаза нашли стол с креслом, примостившийся у стены и я пошла туда. Устроившись в удобном кресле, я открыла книгу. Там было описание правления Раминуса второго. Язык повествования был сухой, и я листала через страницу, склоняясь взять почитать что‑то другое, а то так и заснуть не долго. Захлопнув книгу, хотела уже встать и вернуть её на место, как мой взгляд притянул фолиант, лежащий на столе. Заинтересованная, я придвинула его к себе.

Ух, ты! Это оказался сборник магических ритуалов и обрядов. С интересом листая страницы, я заметила закладку и открыла там. Там шла речь о ритуале Эмбрауса. Был у ирлингов такой правитель. В книге упоминалось о том, что его внимания привлекла одна вдова, недавно потерявшая мужа и скорбящая о нём. Он воспылал к ней чувствами и безумно ревновал к её прошлому, желая быть единственным, кого она любит. Эмбраус напряг магов и в старинных манускриптах они нашли решение проблемы. В ночь после бракосочетания, правитель повёл свою супругу не в покои, а в сад, где был разбит шатёр. Как только они вошли в него, по кругу вспыхнули костры, отгораживая их ото всех стеной огня. Всю ночь горели костры и он любил супругу, а на утро стены шатра опали, подставляя её белое тело лучам солнца. Эмбраус произнёс заклинание, и первые лучи рассветного солнца выжгли все воспоминания о прежней любви и боль потери из сердца его супруги. В книге говорилось, что с тех пор жили они душа в душу. Далее следовали расчёты и само заклинание.

Меня как громом поразило прочитанное. Закладка говорила о том, что этот ритуал специально отметил читавший. Явно Крон, больше некому. Так вот что он планирует сделать, после смерти Шерридана. Неужели меня ждёт ЭТО?! Представив, что могу лишиться своих воспоминаний, я содрогнулась. Это как украсть часть жизни. Как вообще можно сделать такое?!

Захлопнув фолиант, я откинулась на спинку кресла, напряжённо думая. Единственным выходом мне казалось обратиться за помощью к Коулсону. Он архимаг и сможет найти способ как защититься. Не стоит упускать вероятность того, что Крон сможет заставить меня стать его женой. Если у нас с Шерриданом будут дети и наследники, то я не захочу навлекать на них такую угрозу, как ирлинг. По крайней мере, теперь ясно, каким образом он собрался избавить меня от боли потери любимого.

Открыв фолиант, я сделала то, чего не делала никогда в жизни, уважительно относясь к книгам я вырвала страницу с описанием ритуала и заложила закладку в другом месте. Вернувшись к себе, приказала разжечь камин и оставшись одна, спалила этот чёртов листок, не испытывая и грамма сожаления о содеянном. Если мне суждено через много — много лет потерять любимого, то я желаю хранить память о нём в своём сердце вечно.

Ни вечером, ни в последующие дни Крон ни словом, ни взглядом не дал понять, что знает о моём поступке. Вероятно, в ту книгу он больше не заглядывал. Я же после того дня как‑то резко потеряла интерес к чтению. Может и стоило воспользоваться возможностью и поискать ритуал противодействия, но застань меня за чтением определённой литературы ирлинг, и у него тут же появились бы подозрения и вопросы. К тому же я не льстила себе и понимала, что в магии я полный профан.

Мариус удивил и на семейном обеде озвучил приглашение посетить его провинцию. В первое мгновение я удивилась, а потом до меня дошла истинная причина. Похоже, ирлинг хочет показать свой дом не мне, а кое — кому другому. Неужели интерес перерос в более серьёзные намерения?

По лицу Крона я догадалась, что для него предложение сына неожиданно, и пока он не отказал, проявила живейший интерес к тем местам и сказала, что хотела бы там побывать. Крон бросил на меня короткий удивлённый взгляд и согласился.

Как оказалось, провинция Шин — ла — Краун славилась животноводством и соляными пещерами. Мы отправились туда порталом на следующий день. Меня удивило с какой любовью и гордостью Мариус знакомил со своими владениями. Меньше всего я ожидала от воина тяги к животноводству, но в этом вопросе он разбирался досконально.

Неприятным сюрпризом стало то, что нас с Кроном поселили в смежных покоях, и на двери даже не было задвижки. По крайней мере, со своей стороны я не обнаружила. Девчонок разместили напротив покоев Мариуса, а Марияну недалеко от меня.

Первым делом я нашла хозяина дома и потребовала объяснений.

«Ты же его Кьяри», — с недоумением ответил он. Отселять меня он отказался. «Там даже нет замка!», — разъярилась я. Пришлось пригрозить, что мне может резко не подойти климат. Мариус проникся.

Меня беспокоила Марияна. Кажется, с каждым днём она всё больше и больше грустила. Зайдя после разговора с Мариусом к ней, я постаралась выяснить причину.

Она как раз устраивалась, и служанки раскладывали вещи. Я попросила ненадолго оставить нас, и они вышли.

Марияна, как вы устроились? У вас всё в порядке? спросила я.

Да, всё хорошо.

Нда Как сказал бы Станиславский не верю!

Вы устали? Что вас гнетёт?

Рия, всё в порядке.

Оно и видно, — хмыкнула я и села на стул: — Не уйду, пока не признаетесь, в чём причина!

Марияна подошла к окну и после недолгих колебаний, нехотя произнесла:

От Сэмюэльсона за всё время ни строчки.

Всего‑то? удивилась я. Неужели вы думаете, что наш гостеприимный хозяин допустит вашу переписку?

Она резко обернулась и растерянно посмотрела на меня.

Мариян, ну в самом деле, неужели вы подумали, что он забыл вас?! всплеснула я руками, вставая и подходя к ней. По её глазам было видно, что именно это она и думала. О господи, представляю, как она успела себя накрутить. Не зря последнее время её настроение ниже плинтуса.

Давайте я поговорю с Кроном. Может, он разрешит хоть весточку отправить, что с вами всё в порядке. Уверена, что Сэм с ума сходит.

Думаешь, он беспокоится?

Уверена на все сто!

Лицо Марияны светлело на глазах.

Наверное, мне лучше написать Шерридану, — с сомнением произнесла она.

Не думаю, что письмо к нему ирлинг одобрит, а вот к вашему жениху может разрешить.

Он мне не жених, — смутилась Марияна.

А мне кажется, что свои намерения он довольно ясно обозначил, — поддразнила её я.

Я оставила её устраиваться, и с улыбкой пошла к себе. Было приятно, что Сэму удалось затронуть сердце Марияны. Ничего, вот закончится этот месяц, и мы ещё на их свадьбе погуляем. Ничто так не подогревает чувства влюблённых, как разлука. Зуб даю, что после нашего возвращения Сэм тут же потащит её к алтарю.

На ловца и зверь бежит. Идя от Марияны, в конце коридора я увидела высокую фигуру Крона. Интересно, а он откуда идёт?

Мы можем с вами поговорить? решила не терять времени я, подождав, пока он подойдёт.

Конечно. — Мы находились перед нашими комнатами и бросив взгляд на двери он спросил: — К тебе или ко мне?

Прозвучало довольно двусмысленно, но я постаралась не обращать на это внимания.

Давайте к вам, — решила я. После разговора с ним можно уйти, а приглашая к себе, ещё надо думать как выставлять не в меру наглых. И вообще, приглашать к себе не хотелось. Мне и к нему идти желания не было, но надо решить вопрос с почтой, поэтому пришлось себя пересилить.

Прошу, открыл двери он.

Что‑нибудь выпьешь? шутливо спросил он, с серьёзным лицом.

У вас и здесь бар оборудован? ахнула я.

Желаешь посмотреть? улыбнулся он, уже не таясь.

Нет, спасибо. Крон приподнял бровь, как бы спрашивая, уверена ли я.

«И нечего так смотреть, я у него всего лишь несколько бутылок из бара свистнула!», — возмущённо подумала я.

Пригласив меня расположиться в кресле, он спросил:

Принцесса, о чём ты хотела поговорить? решил он сменить тему и поинтересоваться целью моего визита.

Скажите, Марияне приходила почта?

Почему тебя заинтересовал этот вопрос?

Можете не отвечать, и так знаю, что приходила.

Откуда? тут же насторожился он.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело