Выбери любимый жанр

Сородич (СИ) - "JeniaK" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Я не стану тебя тренировать на постоянной основе, тебе не подойдёт тот путь, что я могу открыть для тебя. Кое-чему я тебя обучу, если Лорд позволит, но свой путь тебе придётся искать самой. На этом всё, малышка. — Последние слова, разбойник говорил с искренней теплотой.

— Благодарю Вас наставник. Разрешите задать Вам вопрос? — Макс кивнул. — Вы сказали, что не будете меня тренировать, но о тренировочных боёв со мной вы не откажетесь?

— Не откажусь. Один раз в неделю, я буду доступен тебе или для боя, или для урока, выберешь сама, что тебе нужнее. — И улыбка от уха до уха. Сапогом по морде съездить хочется. И чего я так бешусь, неужели ревную? Сума сойти.

— Макс ты закончил? — Решил всё-таки вмешаться я.

— Стоило бы позволить ещё Элли побренчать железом с Малышкой, но лучше завтра, так что да.

— Отлично, Элли, вот тебе 3000 золотых, — я достал из котомки очередную дозу доната, и протянул Элли, — марш в гильдию за книгой и заклинаниями, пока не выучишь все, чтобы я тебя не видел вне гильдии.

— Но Мастер, я же не смогу использовать их, магия мне недоступна. — А сама стоять на месте от нетерпения не может.

— Пока! Пока недоступна. Что-то мне говорит, что тебе скоро откроется какой-то аспект магии.

— УРААА. — И под этот крик, мой демонёнок скрылся за углом.

— Макс, вот тебе золото, ресурсы возьмёшь на складе, мужиков в деревне, но только не занятых, и вперёд. Жду от тебя к завтрашнему утру место для разминки.

— Бегу. — Схватив деньги, и этот индивид скрылся.

— Теперь Вы девочки, Я планирую сходить к одной мудрой женщине за советами, предлагаю Вам присоединиться ко мне. Или, Курама?

— Не сочтите за оскорбление или отказ, но не будет ли мне позволено остаться в деревне, и подлечить близких. — Тихо-тихо скороговоркой проговорила Илитара.

— Или, без посторонних, ко мне можно и нужно обращаться попроще, всё-таки нам с тобой предстоит коротать вечность. Теперь по поводу твоих родителей, я чем-то могу помочь?

— Если возможно позвольте им остаться в деревне, и построить себе дом.

— Или, ты понимаешь, о чём просишь? Оставить в замке людей, которые отказались поклясться мне в верности. — Илитара опустила голову ещё ниже. Блин, знаю, что поступаю неправильно, но ТАК НАДО. — Возьми 500 золотых, пойди к Прохору, и передай, что бы он построил им дом. Надеюсь, ты понимаешь, что ответственность за них целиком и полностью ляжет на твои плечи?

— Спасибо, Вит'ал.

— Беги давай. — И девушка скорым шагом отправилась к деревне.

Удача. Ваш навык Обаяние ночи сработало с коэффициентом х2. Взаимоотношения с Илитарой Целительницей улучшены до 50.

Как я отвык от таких сообщений, давненько я их не видел. Наконец-то взаимоотношения достигли уровня перерождения, но перерождать Или я пока не готов.

— Ну что, малышка, остались только мы с тобой. Пошли в лес?

Но тронуться сразу нам не удалось, пришлось заглянуть в Темницу и, оставив девушку снаружи, я инициировал всех оставшихся ненанятых рабов в упырей. Через полчаса, сидя с девушкой на волчице, и в сопровождении десятка упырей мы отправились в гости. Я хотел забрать упырей и вурдалака, что увёл на работы Макс, но подумав немного, решил оставить. Время послеобеденное, солнце уже клонится к закату, но наша скорость перемещения существенно выше пешего топанья, да и призраки и упыри не устают, так что ещё задолго до захода солнца успеем добраться.

Мы вошли в лесок и ровным темпом двигались по прямой к домику лесной отшельницы, когда сидящая у меня за спиной девушка напряглась и через пару минут попросила остановиться.

— Что случилось? — Остановив бег Волчицы, поинтересовался я. Девушка протянула руку куда-то влево.

— Вы разве не чувствуете? С той стороны тянет дымом.

— Волчица ты чувствуешь, что-то? — обратился я к духу.

— Есть такое, молодым огнём пахнет. Там около двадцать человек себе логово обустраивают.

— Наверное, банда или беженцы, поедем, посмотрим. — Никто ничего против не сказал, и я повёл своё миниатюрное войско к новой цели. — Курама, ты сможешь подкрасться и разузнать, что и как? Только, пожалуйста, очень аккуратно.

— Смогу, конечно. Всех девушек нашего племени с детства учат жизни в лесу, и навыки выслеживания и маскировки дают в первую очередь. — С гордостью сообщили мне из-за спины. Не очень-то хорошо ко мне она относится, предвзято как-то, хотя говорит, что особых претензий к вампирам не имеет, может это из-за того, что я мужчина, или не воин. Ничего, обаяние ночи со временем поправит этот момент.

— Когда мы подойдём достаточно близко, сообщи мне. — Ответа на мою просьбу не последовало, будем считать, что молчание знак согласия.

— Остановитесь здесь, дальше я сама. — Не дожидаясь остановки, девушка соскочила со спины и лёгким бесшумным бегом, слегка согнувшись, она скрылась в нужном направлении. Ждать нам её долго не пришлось, буквально через двадцать, девушка вынырнула из-за одного из стволов деревьев, в метрах десяти от меня, а я даже не заметил её приближения.

— Метрах в трёхстах отсюда есть небольшой овраг, на дальнем от нас склоне есть чуть более ровная площадка, на ней возведены временные шалаши. На дне оврага разведён костёр, вокруг ходят люди разбойничьего вида. Я насчитала пятнадцать мужчин, три женщины, и, похоже, один чародей. — Сходу доложилась девушка. — Дозоров нет, похоже, это залётные, есть возможность атаковать с севера.

— Думаешь, управимся?

— Если сразу выбьем чародея, то управимся быстро, если дать ему разойтись, тоже быстро, но потери будут существенными, всё-таки наша основная ударная сила не очень хороша против магов.

— Что предлагаешь? — Поинтересовался я.

— Отвлекающий манёвр и заход со спины. — Я приподнял бровь, приглашая пояснить.

— Кто-то должен подойти со стороны отвесного склона, в то время, как основные силы обойдут со стороны построек. В условленный момент, надо будет привлечь внимание противника к себе, дав возможность упырям максимально быстро сократить дистанцию и вступить в ближний бой. По моему опыту, один упырь может управиться с одним, двумя разбойниками, при некоторой удаче с тремя, но один маг управится с тремя в одиночку, а при поддержке хотя бы двух пехотинцев то и с десятком упырей, именно поэтому его надо отвлечь, и устранить, как можно быстрее.

— Принимается, я выйду и постараюсь отвлечь, ты с упырями обойдешь, и атакуете с тыла.

— Не получится. — Безапелляционно заявила девушка. — Я не смогу управиться с упырями, без вас, они вообще постараются меня задрать в первую очередь. Да и вы навряд ли управитесь с магом достаточно быстро.

— Меня задевает твоё отношение, но сейчас, я склонен с тобой согласиться. У меня к тебе одно условие. Ты не должна пострадать, ни в коем случае. Даже если мы все с упырями поляжем, ты должна выбраться, и добраться до замка. Приказ ясен?

Ваш навык Обаяние ночи сработало. Взаимоотношения с Курама'но'Тари улучшены до 10

Приятное сообщение, можно надеяться, что в скором времени, я получу ещё одного верного соратника. Во всём, что связанно с навыком Очарование Ночи, а на самом деле меня немного смущает, насколько быстро развиваются мои взаимоотношения с неписями. Слишком быстро некоторые из них переходят от призрения и недоверия к положительным показателям, что-то мне говорит что такой эффекту навыка будет только от меня, а моих войск эта способность будет существенно ослаблена. Скорее всего, мне, как родоначальнику, добавляется какой-то бонус. Подумать об этом стоит, но попозже. Сейчас надо думать о схватке, время уходит, а мне ещё добраться до Агафьи необходимо.

— Постараюсь, но маг всё-таки на мне. — Согласилась амазоночка.

Отдав приказ на максимально беззвучное перемещение, мы повели отряд упырей в обход оврага. Путь был недолгим, и минут через тридцать, Курама убежала к другому берегу. Сигналом к атаке мы выбрали слово «атака» в любой интерпретации, произнесённое девушкой.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сородич (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело