Выбери любимый жанр

Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) - Клейпас Лиза - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

Она почувствовала, как заливается густой краской смущения, вспомнив те события. Заметив её румянец, выражение лица Риса стало язвительным, но, к счастью, он промолчал.

– Но я ничего не сказала, – проговорила Хелен. – Поэтому ты приставил мистера Рэнсома за мной следить.

– Это оказалось хорошей идеей, – согласился он, в его словах звучал сильный сарказм. – В особенности, когда вы с доктором Гибсон решили отправиться бродить по докам Ист-Энда.

– Это она тебе сказала, что Черити дочь мистера Вэнса?

– Нет, Рэнсом подкупил управляющую приютом. Когда я загнал доктора Гибсон в угол и начал задавать вопросы, она послала меня к чёрту.

– Пожалуйста, не вини её, она пошла только потому, что я сказала, что пойду одна, если она мне не поможет.

Каким-то образом это разрушило видимость самообладания Риса.

Боже, Хелен, – он отвернулся, будто пытаясь отыскать в крошечной комнатушке что-нибудь, чтобы уничтожить. – Скажи, что ты не пошла бы одна. Скажи или клянусь я...

– Я бы не пошла, – быстро ответила она. – И я не ходила. Я взяла с собой доктора Гибсон для безопасности.

С убийственным взглядом он вновь повернулся к ней. Его лицо покраснело.

– Ты говоришь так, словно она могла обеспечить полноценную защиту! Только одна мысль о том, что вы двое разгуливаете по Батчер-роу среди толпы шлюх и воров...

– Никто не разгуливал, – возмущённо сказала Хелен. – Я пошла туда только потому, что у меня не было выбора. Я должна была убедиться, что Черити в безопасности... но это было не так. Просто нет слов, какие условия в приюте, и она находилась там потому что до неё никому не было дела, кроме меня, и я намерена оставить её и заботиться о ней.

Наконец, Рис взорвался.

– Чёрт подери, почему? Она не твоя!

Она моя сестра, – выпалила Хелен и сокрушённо всхлипнула.

Несмотря на бронзовый оттенок кожи, он побледнел, уставившись на неё словно на незнакомку, Рис медленно присел на край стола.

– Вэнс и моя мать... – Хелен пришлось замолчать, когда она закашлялась, несколько раз всхлипнув.

В комнате повисла тишина.

Потребовалась целая минута прежде, чем она смогла обуздать эмоции и продолжить.

– Мне жаль. Я не должна была тебя обманывать, но я не знала, как всё рассказать, когда узнала. Мне очень жаль.

Голос Риса звучал заторможено.

– Когда ты выяснила?

Хелен рассказала ему всю историю. Боже, она так устала от объяснений. Непоколебимо и безнадёжно, будто проклятая душа, Хелен исповедовалась в последний раз. Слово за словом, одна за одной, нестерпимо больно обрывались все связи с ним. Но заодно наступало облегчение. После, исчезнут все страхи.

Пока Рис слушал, он не поднимал головы, его руки вцепились в стол мёртвой хваткой.

– Я хотела провести лишь ещё немного времени с тобой, – подытожила Хелен, – до того, как разорву помолвку. Это было эгоистично с моей стороны. Надо было сразу всё тебе рассказать. Но потерять тебя подобно смерти и я не могла... – она замолчала в ужасе от того, как мелодраматично звучат её слова, словно манипуляция, несмотря на их правдивость. – Ты выживешь без меня. Черити не сможет. Очевидно, мы не сможем теперь пожениться. Будет лучше, если я покину Англию навсегда.

К сожалению, Рис ничего не говорил и не поднимал на неё глаз. А ещё он натужно дышал, сдерживая всю свою энергию, и создавалось впечатление неотвратимости чего-то ужасного.

– Ты уже всё решила, так ведь? – наконец, спросил он, его голова была всё ещё опущена.

– Да. Я собираюсь отвезти Черити во Францию. Смогу заботиться о ней там. А ты сможешь продолжать жить здесь, я не буду... никому мешать.

Он произнёс два тихих слова.

– Что? – растерянно переспросила она, медленно подходя к нему, чтобы расслышать.

– Я сказал, только попробуй, – Рис оттолкнулся от стола и дотянулся до неё с ошеломляющей скоростью, загоняя в угол и ударяя кулаками об стену. Комната завибрировала. Он свирепо уставился в её шокированное лицо. – Попробуй покинуть меня и увидишь, что случится. Езжай во Францию, езжай куда угодно и увидишь, сколько мне потребуется времени отыскать тебя. Не больше чёртовых пяти минут, – он несколько раз яростно втянул воздух, не отрывая от неё глаз. – Я люблю тебя. Мне плевать, даже если твой отец сам дьявол. Я позволю тебе воткнуть нож мне в сердце, если это доставит тебе удовольствие и, лёжа при смерти, буду любить тебя до последнего вздоха.

Хелен хотелось сжаться от боли. Его лицо расплывалось перед глазами.

– Ты... ты не захочешь жить с двумя дочерьми Альбиона Вэнса, – по крайней мере, ей казалось, она произнесла именно эти слова. Хелен так сильно рыдала, что не была уверена.

– Я знаю, чего хочу.

Он схватил Хелен в объятия и склонился над ней.

Она слабо попыталась увернуться, и его рот приземлился сбоку её подбородка, губы горячо прошлись по коже. Рис был непоколебим словно кирпичная стена.

– Отпусти, – всхлипнула она, сокрушаясь и гневаясь, что он принял решение, не задумываясь. Но сила его воли, сила желания к ней не могли изменить действительности. Хелен должна заставить его понять.

Рис целовал её шею, его щетина царапала её нежную кожу, и она начала саднить. Но когда его губы прикоснулись к углублению у основания шеи, где бился пульс, они стали нежнее.

– Ты сказал, что любой его отпрыск исчадие ада.

Он резко вскинул голову и яростно посмотрел на неё.

– Я не имел в виду тебя. Какие бы чёртовы слова я не произносил, они никогда не касались тебя.

– Каждый раз, смотря на меня, ты будешь вспоминать, что во мне есть часть от него.

– Нет, – Рис положил одну руку на её щёку и большим пальцем стёр слезу. – Ты вся моя, – сказал он низким дрожащим голосом. – Каждый волосок на твоей голове. Каждая твоя частичка создана для моей любви.

Рис вновь склонился над ней, Хелен попыталась сдвинуть его, чтобы успеть ответить, но её накрывал немыслимо возбуждённый мужчина, весивший практически девяносто килограмм, и вскоре она уже не могла вспомнить, что хотела сказать. Сопротивление Хелен замедлилось, решимость ослабла, и Рис воспользовался этим, жадно поглощая и соблазняя каждое нежное местечко, которое он был в силах отыскать. В какой-то момент Рис стал нежнее, медленно раззадоривая её, пока она не поддалась, со стоном прижимаясь к нему. Он вытащил маленькие гребешки, удерживающие её шляпку, и отбросил в сторону. Его руки обхватили её лицо, приподнимая губы Хелен вверх, и жадно ими завладел.

– Рис, – умудрилась выдохнуть она, извиваясь в его руках. – Стой. Это ничего не решает. Ты ни на минуту не задумался, давая обещания.

– Мне и не нужно. Я хочу тебя.

– Но этого недостаточно, чтобы всё исправить.

– Конечно, достаточно, – сказал он так заносчиво и уверено, что Хелен не нашлась с ответом. Рис уставился на её приоткрытые губы, его глаза потемнели, отчего у неё по спине побежали мурашки, Рис хрипло продолжил: – Будь ты проклята за слова, что я могу выжить без тебя. Придётся наказывать тебя за это, cariad. Часами... – он впился в её губы головокружительным и откровенно сексуальным поцелуем, раздавая обещания и заставляя её кровь быстрее бежать по жилам.

Прошло немало времени прежде, чем он поднял голову и вытащил из пальто мягкий белый носовой платок. Рис протянул его Хелен, не размыкая объятия, поддерживая и оберегая, пока она вытирала глаза и сморкалась.

– Скажи, чего ты боишься, – тихо произнёс он.

– Скандал никогда не утихнет, – ответила Хелен несчастным голосом. – Люди будут злословить за нашими спинами, говорить самые жуткие вещи...

– Я уже привык.

– Предполагалось, что я помогу тебе повысить статус. Но теперь этому не бывать. Мы с Черити, – последний всхлип перешёл в икоту, – обуза.

– Не в моём мире. Только в твоём. Только в этом едва значимом мирке, куда я так стремился, – его губы растянулись в самоироничной улыбке. – И всё из-за гордости. Похвастаться и доказать, что валлиец может заполучить всё, чего пожелает. Но теперь это не имеет для меня никакого значения. Только ты.

72
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело