Выбери любимый жанр

Миссия выжить: Хранящий тело и душу - Конрад Линда - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Лани! — закричал он. — Лани, ответь мне! Ты ранена?

Она неподвижно лежала на краю берега, вода вокруг нее окрашивалась в красный цвет.

— О Господи! Нет! — застонал он, осторожно поднимая ее. — Пожалуйста, дорогая, держись.

Видеть кровь на ее закрытых веках, на ее растрепавшихся волосах было невыносимо. Круз нащупал ее пульс. Сердце билось, и он заметил, что она дышит.

— Лани, продолжай дышать. Ты меня слышишь? Ты не должна сдаваться. Я тебе запрещаю.

Он прижал ее к груди, достал из кармана телефон и набрал номер Службы спасения. Сообщив, где они находятся, он попытался выяснить, куда попала пуля. Но крови было так много, что он не мог найти место ранения. Лани умирала у него на руках.

— Нет, — прошептал он, с трудом сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.

Прошло уже двадцать лет, с тех пор как он в последний раз был в церкви. Но сейчас, когда Лани в любую секунду могла покинуть его, Круз вспомнил о Боге.

— Спаси ее, Господи. Не позволь ей умереть. Я клянусь, что я… — в исступлении молился он.

Когда на место прибыла машина «скорой помощи», ему стало легче. Круз молча смотрел, как санитары уносят Лани. Он хотел поехать с ней, но полицейские настояли на том, чтобы он остался и дал показания. Покончив с этим, он ринулся в больницу, куда увезли Лани. В больничном коридоре он увидел, как ее несут на носилках, и все ее тело оплетено шлангами и проводами. Вдруг она открыла глаза.

— Круз, — прошептала она слабеющим голосом. — Подожди! Ты мне нужен.

Санитары остановились, и Круз склонился над ней.

— Тише, дорогая. Я здесь.

Лани протянула руку, и Круз нежно заключил ее в свои ладони.

— Круз, я так рада, что с тобой ничего не случилось. А что с Джеффри?

Он посмотрел ей в лицо, и его сердце сжалось от боли. Она была такой бледной, с волосами, скрытыми повязкой.

— Джеффри больше нет, милая. У меня не было выбора.

— Я так рада, что с тобой ничего не случилось, — твердила она. — Не могу понять, почему я никогда не замечала, каким подлецом он был. Я должна поговорить с Келли.

— Она уже едет сюда. И твоя мама тоже, и Чет.

Санитары, нетерпеливо посмотрев на него, сказали, что раны больной нужно обработать. Круз ласково погладил руку Лани.

— Тебе необходима перевязка.

— Ты будешь здесь, когда меня выпишут? — спросила она дрожащим голосом. — Ты же не улетишь в Чикаго прямо сейчас?

— Нет, нет, конечно, я буду здесь. — Он хотел сказать, как сильно он любит ее, но сдержался.

Скоро их дороги разойдутся, им придется расстаться, так или иначе… Зачем же мучить и себя, и ее ненужными признаниями?..

— Не беспокойся, дорогая, — улыбнулся он ей. — Постарайся поскорее поправиться. Мы все будем очень ждать этого.

Круз смотрел на свой почти пустой стакан пива. За последние три недели произошло столько событий! Он чувствовал, что его привычный мир трещит по швам. Еще недавно в его жизни все было просто и ясно, теперь же он не мог точно сказать, где верх, где низ. Все перепуталось, поменялось местами.

Официантка взяла его стакан и спросила, принести ли ему еще пива. Он кивнул и осмотрелся в большом баре, обставленном мебелью из темного дерева. Был ранний вечер, поэтому у стойки оказалось мало посетителей. Круз посмотрел на двух мужчин в дорогих костюмах и неожиданно почувствовал себя не в своей тарелке. Он лишь пару раз выезжал за пределы Техаса. А Чикаго оказался очень большим городом, и здесь никто не носил ковбойские шляпы. Обстановка в этом баре сильно отличалась от той, к которой он привык. Это место явно было рассчитано на людей с деньгами. Он вспомнил, как Лани хотела хотя бы один раз в жизни сходить в дешевый бар. Сейчас он с удовольствием оказался бы в одном из таких местечек.

Круз хорошо помнил свою последнюю встречу с Лани. В тот день ее выписали из больницы. Келли упаковала вещи и ушла за креслом-каталкой, чтобы довезти сестру до выхода. Слушая, как Лани рассказывает о том, что хочет круто изменить свою жизнь и оставить работу, он не мог оторвать от нее взгляда. Она говорила, что откажется от должности главного редактора и будет просто писать статьи, присылая их в редакцию по Интернету. На ее лице сияла улыбка, глаза блестели, и ему показалось, что он еще никогда не видел ее такой красивой.

— Я хочу купить дом у реки, Чет поможет мне. Я собираюсь открыть там небольшой пансионат. — Ее переполняла радость. — Может быть, ты поможешь мне с переустройством дома? Я бы очень хотела, чтобы ты занимался этим вместе со мной.

— Лани, я хотел тебе сказать…

— Мы сейчас поедем обратно в Хьюстон. В машине мы сможем поговорить обо всем. Круз, у меня столько планов!..

— Я не поеду с тобой.

Блеск в ее глазах исчез.

— Ты не поедешь со мной в Хьюстон?

— Келли сказала, что отвезет тебя. У меня самолет в Чикаго. Я должен ехать, чтобы не опоздать на рейс. Мне нужно встретиться с моим отцом.

— Ах вот оно что… Тогда… — Она повернулась к нему спиной. — Ты хочешь найти своего отца. Это хорошо.

Он не знал, как Лани отнесется к его желанию уехать, но он никак не ожидал, что она примет это так спокойно. Ее реакция поразила Круза. Он боялся, что она заплачет или станет умолять его подумать еще раз и остаться. Готовясь к этой встрече, он прокручивал в голове самые разные варианты, но то, что Лани может отпустить его без слез и упреков, он не предполагал. Ее спокойствие даже слегка задело его. Впрочем, Круз всегда знал, что у Лани сильный характер. Хорошо, что она не держит на него зла. Как ни горько расставание, но лучше пережить эту боль сейчас, сразу. Наверное, и Лани со всей ясностью понимала это. Круз тяжело вздохнул. Покинуть ее сейчас было сложно. Но позднее это стало бы невозможным.

— Сейчас самое время… сказать, как сильно я благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. Ты не просто спас мою жизнь… — На секунду она замолчала. — Ты показал мне, что значит жить по-настоящему, — я купалась в море диких цветов, напилась в дешевом баре, поймала рыбу… Это были чудесные минуты. Спасибо тебе, Круз. — Она старалась оставаться веселой, но ей плохо это удавалось.

— Мне очень жаль, что я не могу остаться, Лани. Но я должен выполнить последнюю волю матери. — Сердце Круза сжималось от тоски, но он знал, что пути назад нет.

— Конечно, все правильно. Я знала, что, когда все закончится, ты вернешься к своей жизни. Я только хочу, чтобы ты иногда вспоминал обо мне… Ты изменил мою жизнь…

— Лани…

Он хотел обнять и поцеловать ее, но в этот момент вернулась Келли вместе с медсестрой, которая привезла кресло-каталку. Он помог Лани усесться и долго смотрел ей вслед, прощаясь с ней навсегда. Около лифта она обернулась к нему:

— Спасибо за все, Круз. Я никогда не забуду тебя. — Двери лифта закрылись, и она исчезла.

— Круз? — Хриплый мужской голос заставил его вспомнить, что он находится в Чикаго, за много миль от Техаса.

Круз поднял взгляд. Возле него стоял мужчина, у которого были такие же глаза, как и у него самого. Лишь седые волосы и морщины в уголках глаз и на лбу говорили о том, что он не смотрел на себя в зеркало. Сходство отца и сына было просто удивительным.

— Роберт Дженсен? — От волнения голос Круза срывался. Он резко встал, почувствовав, как у него пересохло во рту.

— Да, Круз. Невозможно не заметить, что мы с тобой родственники. Мужчина подал ему руку. — Нравится тебе это или нет, но я — твой отец.

Круз пожал протянутую руку.

— Я… я не знаю, что и сказать, — пробормотал он.

Отец не улыбнулся и ничего не сказал. Он просто стоял, держа сына за руку и внимательно вглядываясь в его лицо. Круз заметил, что отец на два-три сантиметра ниже его, но имеет крепкое телосложение, как и он сам. Роберт был одет в дорогой костюм с галстуком, что немного удивило Круза.

— Я не знаю, как мне тебя называть, — сказал он.

Отец улыбнулся.

— Робом было бы неплохо. По крайней мере до тех пор, пока ты не узнаешь меня лучше. — Он отпустил руку Круза и обнял его. — Но я надеюсь, наступит день, когда ты назовешь меня отцом.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело