Выбери любимый жанр

Огненная Кровь (ЛП) - Блейк Элли - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Ты могла бы отказаться, — сказала она, слегка опустив глаза. — Твое согласие показывает мне, что ты действительно оставила свою прежнюю жизнь в Темпезии. Это то, что я хочу, Руби, чтобы ты построила свою новую жизнь здесь. И у тебя будет много возможностей воздать должное мне, родив детей как наследников моего трона и нашей фамилии.

Кай поперхнулся, а затем превратил этот звук в кашель. Я поняла, что мой рот открылся. Я закрыла его.

— Ваше Величество, — начала я осторожно, зная, что я могу рисковать и Каем, и собой, если разозлю королеву, — я благодарю вас за эту… потрясающую возможность. Но как я, простолюдинка из Темпезии могу, родит ваших наследников? Кай, в конце концов, не связан с вами.

Она положила руку к груди. — Какая небрежность ко мне. Руби, моя милая девочка, ты все еще не понимаешь, кто ты такая?

Я моргнула на прозвище милая девочка и сказала: — Я считаю, что хорошо знаю, кто я. — Но утверждение получилось нерешительным. У меня было слишком много сюрпризов, чтобы быть уверенной во всем.

— Ты моя племянница, — сказала она, ослепив меня своей улыбкой. — Моя собственная плоть и кровь. Твоя мать была моей дорогой младшей сестрой.

Глава 18.

Мое зрение сузилось, и мой голос казался странно тонким и отдаленным. — Это невозможно.

Я услышала топот ног и подняла глаза, чтобы увидеть, что Кай прыгнул через лаву. Он положил руку на мою спину, и я прислонилась к нему, потому что если бы я этого не сделала, то упала бы на землю.

— Ваше Величество, у нее были изнурительные несколько дней, — сказал он, положив руку мне на плечо, когда посмотрел на королеву. — С вашего любезного разрешения я хотел бы сопроводить ее обратно в замок.

— Разумеется, — ответила она. — Разве я могу придраться к проявлению мужественной заботе о твоей невесте?

Он взял меня под руку, но я сопротивлялась его усилиям вытащить меня. — Моя мать даже не была Огнекровной. — Я не принимала сознательного решения говорить, но я не могла сдержаться. — Я абсолютно не могу быть связана с вами. Со всем уважением…

Без предупреждения руки королевы поднялись, и гейзер лавы поднялся с реки и стал парить надо мной. Кай отпрянул назад, а затем потянул меня, но лава остановилась в воздухе, паря над нами, как замерзшая волна. В последующем задыхающемся мгновении я поняла, что мои руки подняты, и ладони нацелены на лаву.

Я посмотрела украдкой на королеву. У нее было выражение ужасной концентрации. Мускулы в ее предплечьях согнулись, и лава двинулась на несколько дюймов ко мне. Я застонала и сосредоточилась на ней, нажимая на нее своим умом так же, как, если бы я манипулировала огнем. Волна скручивалась и вздымалась в воздухе, прежде чем упасть обратно в реку. Капли лавы разбрызгивались по воздуху, шумно шипя о камни и одежду. Одна капля приземлилась на мою руку, заставляя меня задыхаться от боли.

Я недоверчиво смотрела на королеву. Она контролировала лаву. Она пыталась навредить нам этим.

— Не говори мне, что ты не дочь моей сестры, — сказала королева, — триумф в ее глазах почти одичал по своей интенсивности. — Она была единственным живым человеком, который мог контролировать лаву по своему желанию. Я с начала удивилась, когда Мастер Даллр сказал мне, что он наблюдал за твоим первым испытание с отверстий, которые выходили на поверхность, и он был уверен, что ты остановила поток лавы. Однако я не была готов поверить. Я думала о тебе как, о постороннем, о ком-то, кого я могла бы использовать против Ледяного Короля. Я не позволяла себе поверить, что ты моя племянница до второго испытания. Я навещала тебя, пока ты была в бреду от яда. Ты пела песню, которую пела моя мама.

— Судазийская колыбельная, — сказала я слабо, вспомнив, как мне грезилась мама, обернувшись королевой, у моей постели. — Наверняка, каждый родившийся здесь ребенок знает это.

— Мы с сестрой придумали собственные стихи, и ты спела их. Только она знала эту песню и, должно быть, пела ее тебе. В этот момент, я больше не могла отрицать правду. — Ее глаза, темные и полные такого разума и решительности, держали меня очарованными. — Ты моя племянница. Итак, у меня есть мой наследник.

Она взглянула на Кая. — Отведи Руби обратно и убедись, чтобы она отдохнула. — Она повернулась и с гордостью пошла к отверстию на другой стороне потока лавы, ее юбки сверкали, как отступающие огни, мастера быстро следовали за ней по пятам. Где-то в темноте я услышала ее голос. — Мы объявим о вашей помолвке завтра. Свадьба состоится через неделю.

Я даже не осознавала, что язвительный звук, который я слышала, был моим собственным дыханием, пока Кай не сказал: — Тсс, Руби. Иди. Мы скоро поговорим, но не здесь.

Мы спотыкаясь, вошли в туннель, точнее, я споткнулась, и Кай держал меня в вертикальном положении, положив руку мне на запястье. Я смутно задавалась вопросом, какой альтернативный маршрут выбрала королева и был ли этот способ более подходящим для королевской семьи. Возможно, дорога по которой шла она была ровной, выстеленной коврами, и внимательные слуги стояли с подносами с едой на всем маршруте. Если да, я тоже должна была пойти так. В конце концов, я была ее племянницей.

Я истерически хихикнула, и Кай потянул меня немного быстрее. — Держимся вместе.

Я прижала свою ладонь ко рту и продолжила идти.

Кай не говорил, пока мы не встали в истинной пустоши черной скалы примерно на полпути к школе. И только потом, я вырвалась и сказала: — Стоп. Здесь. Говори.

— Еще нет, — раздраженно сказал он, подходя к мне.

— Сейчас.

— Ты выглядишь готовой упасть в обморок. Я не хочу нести тебя до школы.

— Я не какая-то нежная придворная леди, которая падает в обморок от всего. Похоже, что я готова упасть в обморок? — Это препирательство было облегчением, впасть в нашу схему атаки и защиты. Я могла бы отбросить потрясение от откровений еще на несколько минут.

— Да.

Я сделала несколько глубоких вдохов. Он не ошибся. Я чувствовала, что меня били и били, вместо того, чтобы пройти третье испытание так «легко», как сказала королева. — Я даже не знаю, и думать.

— Продолжай идти. Я серьезно у меня нет сил, нести тебя. Не сегодня.

— Тогда говори, пока мы идем. Мне нужно хоть что-то знать. — Я дрожащее вздохнула.

Мы продолжили идти. Птицы неторопливо кружили над нашими головами, и ветерок пробирался по равнине с влажным, соленым воздухом.

— Я не знаю всех подробностей, но я скажу тебе, что знаю, — начал он. — Сестра королевы Налани и ее дочь исчезли семнадцать лет назад. Без предупреждения. Они просто исчезли. Разумеется, это было подозрительно. Похищение, возможно, для выкупа. Но никаких требований о выкупе не поступало. Король Толлак послал солдат и шпионов по всей Судазии, в Темпезию и до Коралловых островов, но они не нашли следов принцессы или ее ребенка.

— Принцесса Рота выросла, ходя под парусом, так что, в конце концов, было решено, что она могла взять лодку. Одно из судов пропало из королевского парка прогулочных судов, это был маленький корабль, достаточно маленький, чтобы им мог управлять один человек. Но не достаточно большой, чтобы выйти за пределы островов и определенно не способный пересечь море. Наконец, не имя никакой другой информации, они должны были признать, что Рота и ее дочь были потеряны в море. Они провели похороны и оплакивали потерянных принцесс, и все.

— Ты, наверное, вырос, слушая эти рассказы? — Я представила принцессу и ее дочь, но, на мой взгляд, они ни как не походили на мою мама и меня.

— Конечно. Это была великая трагедия. Ставшая еще больше, когда прошли годы, и стало ясно, что королева не может иметь детей. Разумеется, есть двоюродные братья и другие отношения с королевской семьей, но преемственность неясна. Правила в Судазии сложны. Благородный ранг часто присуждается на основе дара. Но ни один дар, даже ее близких родственников, не соперничает с даром королевы. Никто в Судазии не имеет возможности манипулировать лавой.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело