Выбери любимый жанр

Кровь (СИ) - Борисов Олег Николаевич - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

- Моих людей выгребли почти всех. Если только ваше величество в самом деле даст возможность использовать новые силы. Тогда я смогу провести действительно серьезный рейд. Все адреса известны. Их города, крепости, куда именно вывезли награбленное.

- Я слышал, ваше поместье разобрали почти до фундамента.

- Я буду рвать им глотки не из-за этого. Они посмели унизить все королевство!

Стоявший рядом старик в черном костюме постарался спрятать неуместную ухмылку. Конечно, не ради себя будет стараться, ага. Может, что из золота и припрятал, вряд ли все кубышки у хитрого жулика смогли найти. Но вот поквитаться он мечтает именно сейчас, чтобы награбленное не разошлось по всем закоулкам, собирай потом вывезенное золото обратно.

- Отлично. Тогда вечером жду вас троих еще раз. Как раз будут готовы бумаги по резервистам. Может, сможем сформировать несколько небольших отрядов на усиление городской стражи и разгромленной таможни. Старые семьи объявили, что предоставляют неограниченный кредит на подготовку людей и выплату жалования. Они не хуже остальных понимают, что если не помогут сейчас, то их головы украсят пики захватчиков вместе с моей...

Протянув руку над картой, король закончил свою речь:

- Каждый по другую сторону границы должен знать, что мы готовы сражаться, но атаковать первыми не будем. Мы хотим мира. Мы хотим вернуть добрососедские отношения со всеми. Хотя бы пока... Тем временем разгоним дикие орды на болотах и прижмем пиратов. Выбьем мозги первому, самому слабому противнику. И сможем чуть позже найти слабое место у других. Пусть не этой весной или летом. Но - найдем...

Покосившись на Его Преподобие, Арн прошипел:

- И найдите мне новых алхимиков, которые сумели создать этих летающих чудовищ! Раз не хватило спалить их всех один раз, то придется сделать это еще и еще. Пока последний из ублюдков окончательно не исчезнет с лица земли... Найдите их и уничтожьте! Вы сумели это сделать это в прошлый раз, сотворите чудо снова!..

Склонившись в глубоком поклоне седой старик в черном костюме тем временем думал про себя, что молодой король сумел его удивить. Похоже, марионетка на троне оказалась вполне себе соображающей и собиралась проводить собственную политику. Но пока - бывшего Инквизитора все устраивало. Поэтому он постарается выполнить приказ, это в его же интересах. Официальный мир со всеми и удар кинжалом в зазевавшуюся спину. Дипломатия, как она есть. Отступить, чтобы вернуться и заставить заплатить кровью за старые унижения. Мир не меняется. Как и люди, его населяющие.

- Все будет исполнено, ваше величество!

Глава 2. Умение договариваться

Злые языки шептали, что на костюмах для толстяка Понзио местные портные давно сколотили состояние. Любитель модной одежды никогда не отказывал себе в перекусах, попутно оставляя жирные пятна на всех этих камзолах, жилетках, жабо и пуфах. После каждого приема пищи в домашней обстановке кругленькому живчику приходилось выдержать небольшую баталию с супругой, которая совершенно искренне не понимала, как столь уважаемый и богатый человек может в подобном виде встречаться с клиентами и служащими огромной конторы. Поэтому Понзио переодевался, отправлял очередной костюм в чистку, чтобы вечером снова выслушать изумленный вопрос:

- Дорогой, но как ты сумел?!

Дошло до того, что одно время купец даже начал избегать домашних обедов, перекусывая на ходу за рабочим столом. Но неожиданно ситуацию спас Балдсарре, на которого хитрый и дальновидный торговец сделал ставку. Наемник предложил использовать несколько жакетов, скроенных из тончайшей выделанной кожи. После обеда дотошные слуги протирали своего работодателя салфетками, смоченными в ароматной жидкости, восстанавливая утренний лоск. Кроме того, подобного рода костюмов ни у кого не было, что вызвало зависть и неудачные попытки подражать. Таким образом Понзио сумел не только снизить расходы на гардероб, но и прослыл одним из лучших модников на Южном Арисе. Правда, хитрый хозяин “Мечей юга” не стал рассказывать, что мысль о костюме пришла к нему в пыточной, где его лучшие костоломы смывали кровь с фартука. Все же наемник понимал, что подобного рода тонкая шутка может всерьез рассорить его с одним из важнейших кредиторов. Так что - спишем на моду, а правду придержим до лучших времен.

Сегодня же один из богатейших людей округи отмечал свой день рождения. На самом деле Пьяцензский Паук не помнил, когда именно он появился на свет. Но когда в кармане завелось золото, он неожиданно для себя решил, что отличным поводом скрасить затянувшуюся зиму будет празднование собственного дня рождения. Осталось выбрать дату и объявить об этом друзьям и прихлебателям. Так появилась традиция устраивать бал, на который стекалась разномастная публика со всех соседних островов. Ломящиеся от явств столы, бесконечная вереница бутылок с разнообразным вином и разговоры, которым предавалось старшее поколение, пока молодежь выделывала пируэты на вощеных полах. Зачастую именно в этот вечер заключались контракты, которые кормили потом не один год уважаемые семьи. И здесь же проливали слезы по углам должники, которые не смогли разжалобить каменное сердце Паука, подписывая купчие на продажу фамильных поместий. Что бы не говорили про любовь к ближнему и набожность Понзио, но золото он любил куда как больше. И давил все до последней монетки из любого, кто имел глупость подписать кабальный контракт.

Но сегодня в залитых светом залах веселились от души. Отбитая атака пиратов, разгром их армады и полная капитуляция с выплатой немалых отступных. Поражение Барба-Собирателя и его скоропостижная смерть. Новые заказы от “сыроедов”, которые предпочли отказаться от услуг соседей и прислали немало отлично пушнины за скопившиеся из-за войны товары на складах. Одним словом - было что отметить. Даже мелькнувших в начале вечера должников порадовали отсрочкой в будущих выплатах и щедро одарили мелкими подарками. Хозяину пообещали сюрприз, который должен будет как минимум удвоить его состояние. И ради этого сиявший от радости Паук шиковал, ощущая себя всемогущим повелителем чужих судеб.

Хозяина дома секретарь Балдсарре нашел рядом со своим подарком. Благодушно настроенный Понзио разглядывал медленно скользящих в водной толще рыб, которые переливались всеми оттенками радуги в ярком свете свечей и масляных ламп. Покачивая крохотную чашку с горячим вином, толстяк покосился на нарядившегося в белоснежный костюм с серебрянной вышивкой коротышку и промолчал. Хотя на языке вертелось сравнение с ходячим сугробом на краю пруда. Но зачем обижать гостя, особенно если ты заинтересован в его покупке.

- Я подумал над вашим предложением о будущей поддержке. Сама идея мне понравилась, ведь ситуации бывают всякие. И кто лучше друга может помочь в трудную минуту. Вот только цена за лояльность нашей будущей совместной работе мне показалось неоправданно заниженной.

- Разве у дружбы бывает цена? - расплылся в улыбке Понзио.

- Конечно. Особенно если на ней так настаивают... Тысяча в месяц. Заходить в гости может тот же милый молодой человек, который заглядывал раньше. Заодно я вполне смогу передавать с ним необходимые бумаги по торговым операциям, которые будут выполнять для вас наемники Балдсарре. И, разумеется, в любой момент вы можете отказаться от этого проекта без объяснения причин.

Прикрыв крохотные глазки, торговец задумался, шевеля мохнатыми белесыми бровями. Казалось, он просчитывал все возможные плюсы и выгоды будущей сделки на годы вперед.

- Возможно, я чего-то не знаю. Ценник излишне велик, на мой взгляд.

Карлик ласково погладил ладонью наборное цветное стекло стенки аквариума и усмехнулся глупой рыбине, которая начала тыкаться в прижатую ладонь с другой стороны прозрачной стены:

- Как забавно смотреть на них. Раньше они плавали в пруду, считая, что это и есть весь окружающий их мир. Затем бедолаг отловили и посадили сюда. Теперь они думают, что это их дом. И им в голову не приходит, что существуют еще озера, реки. Болота, в конце-концов. И мир намного сложнее, чем они могут понять...

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело