Выбери любимый жанр

Семь горных воронов - Алхимова Ванда - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Хорошо, мамочка, — улыбнулась Финела и стала лизать леденец.

Блейр захлопнула дверь и прислонилась к стене. Грудь ее ходила ходуном от волнения. За дверью послышались вопли и звон мечей. Блейр побледнела и закрыла рот руками. Глаза ее округлились и наполнились слезами.

Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ввалились люди в доспехах. С их мечей стекала кровь. Самый высокий и широкоплечий бросил:

— Где ваши дочери, королева Блейр?

— Они со служанками, в покоях Эннобара, — пролепетала королева.

Воин кивнул и двинулся к ней. Блейр зажала себе рот, глядя на него, словно зачарованная. Меч вонзился ей в грудь, проломив ребра, пробив легкие и задев сердце. Блейр захрипела и осела на пол. Кровь толчками лилась на дорогое расшитое платье. Еще двое воинов подскочили к королеве, и еще два меча вонзились в ее окровавленное тело.

Брайен вышел обратно в коридор, стряхивая кровь с меча. К нему подбежал знатный лорд.

— Я заколол миледи Морну прямо в постели, — отчитался он. — Но ее сыновей там не было.

— Найти, — приказал Брайен. — А я — в покои Эннобара, надо еще закончить с принцессами.

Финела стояла во мраке коридора и сосала леденец. По ногам дуло, свечи трепетали. Ей стало страшно темноты и одиночества, и она тихонько захныкала. Из темноты возникла высокая темная фигура, сильные руки подхватили девочку и понесли прочь.

* * *

Лорна в ужасе неслась к Угловой башне по пустому коридору. Топот за спиной нарастал. Забыв об усталости, Лорна птицей взлетела по крутым ступеням на самый верх и выскочила на площадку. Ночной ледяной ветер выл и свистел вокруг, а несколько сов шарахнулись прочь.

Площадка была совсем небольшой. Лорна прижалась к стене, едва переводя дыхание, и замерла. Девочка словно окаменела и не могла даже пошевельнуться от страха. Она слышала топот на лестнице — все ближе и ближе.

Вдруг в окно башни влетел огромный белый ворон. Он каркнул, описав круг, и трижды перекувыркнулся в воздухе. После третьего кувырка на глазах Лорны птичьи формы исказились, и на пол приземлился высокий черноволосый человек с обнаженным мечом в руке.

Он стоял спиной к Лорне и лицом к проему. Оттуда резко вынырнул вооруженный воин со злым лицом, на котором сверкали налитые кровью глаза. Мужчина ударил мечом, и воин упал на землю, захлебнувшись собственной кровью из перерубленного горла.

Лорна вжалась в стену. Мужчина обернулся. Она увидела его лицо и отчаянно закричала.

Глава 19

— Тише! — бросился к ней Белый Ворон.

Лорна не могла поверить своим глазам — волосы его казались почти черными, а глаза приобрели оттенок аметиста.

— Это вы? — прошептала она.

— Да, принцесса, это я, и надо бежать отсюда как можно скорее.

Не давая времени на расспросы, он подхватил девочку на руки и побежал по лестнице вниз — все ниже и ниже, пока они не оказались в замковых подвалах. Белый Ворон нес Лорну на руках мимо винных погребов, мимо старых заброшенных темниц, в бездну вечной ночи.

— Куда мы идем? — испуганно спросила принцесса.

— Тут есть потайной ход, — ответил Белый Ворон. — Я как-то прочитал о нем в хронике времен вашего прадедушки и отыскал его расположение. Надеюсь, мы сможем им воспользоваться, чтобы покинуть дворец.

— Подождите! — вдруг воскликнула принцесса. — А как же моя мама и сестра? Мы должны забрать и их с собой!

Белый Ворон опустил глаза и ответил не сразу.

— Дело в том, что мы не можем за ними вернуться, — наконец произнес он.

Лорна забилась у него на руках.

— Тогда я тоже не пойду!

— Нет-нет, нам надо бежать, — стиснул ее Белый. — Вашей матери и сестре ничего не угрожает. Им помогут лорд Прент и мой Красный брат. Мы встретимся с ними попозже.

— Когда?

Лорна явно не поверила, но и вырываться перестала.

Белый Ворон спустился в самые сырые и глубокие подземелья, те, которые находились даже ниже погребов. Взял со стены старый факел, кое-как зажег и двинулся в пустое темное помещение — каверну, из которой когда-то добывали камень для строительства. Постепенно каверна сузилась до узкого прохода, уводящего в толщу серого камня.

Стало сыро, и Лорна прижалась к Ворону, чтобы согреться. Факел потрескивал и ронял искры. Ворону пришлось согнуться, но все равно он задевал макушкой потолок. Постепенно коридор стал выше и шире, а потом свернул в земляную галерею, настолько широкую и высокую, что по ней можно было бежать бегом.

Лорна, прижимавшаяся к плечу Белого Ворона, вдруг вскрикнула и показала пальцем на что-то, валявшееся на полу. Ворон остановился и посмотрел туда: прямо под его ногами лежала розовая лента для волос, расшитая мелкими жемчужинками.

— Это ленточка Финелы! — закричала Лорна. — Я сама помогала маме сегодня заплетать ей косы!

— Ну, вот видишь? — Ворон старался, чтобы его голос звучал весело. — Они тоже спаслись. Скоро мы их догоним.

Он нагнулся, поднял ленту и отдал ее Лорне, а потом побежал дальше. Тени факела плясали по стенам — черные, густые, уродливые. Лорне было очень страшно. Она не могла сказать, как долго Ворон нес ее по подземному ходу, но вдруг повеяло сквозняком. Девочка вдохнула свежий морозный воздух и поежилась. Коридор внезапно оборвался выходом на волю: там было темно, а с неба сыпал густой снег вперемешку с дождем.

— Адская погода, — пробормотал Ворон и поставил принцессу на земляной пол.

Он снял плащ и заботливо укутал ее, потом плотнее запахнул свою теплую кожаную куртку и решительно шагнул наружу. Рядом с выходом на мокром снегу отпечатались следы конских копыт.

— Можно считать, ваши сестра и мать в безопасности.

Ворон указал на следы, надеясь, что Лорна не станет задавать вопросов.

— А куда они поехали? — забеспокоилась Лорна.

— Судя по всему, отправились в Твердыню Воронов, к нашей матери, — пробормотал Ворон, разглядывая следы. — Туда пойдем и мы, принцесса. Я понесу вас до ближайшего постоялого двора или деревни, а там купим лошадей.

Лорна покосилась на свои шелковые туфельки и протянула Ворону руки. Тот подхватил ее и понес по дороге. Ветер трепал его черные волосы.

— Лорд Белый Ворон, — жалобно спросила Лорна, — почему вы так сильно изменились?

— Это долгая история, и я ее обязательно расскажу, когда мы доберемся до жилья, — жмурясь от ледяного ветра, ответил Ворон. — А сейчас закройте лицо, чтобы не простудиться.

Глава 20

Брес прошел широкими шагами по пустому огромному залу и остановился перед троном. Золотой грифон грозно скалил зубастый клюв, рубиновые глаза, казалось, источали ненависть.

Брес усмехнулся себе под нос, поднялся по ступеням и опустился на трон. Откинулся на спинку, а руки положил на удобные подлокотники. С высоты престола зал казался уже не таким большим. Брес поднял руку и щелкнул грифона по золотому клюву. Глухой низкий звук потревожил пустоту зала.

В раскрытые двери вошел Брайен, весь испачканный кровью, а с ним — еще с десяток лордов. Увидев Бреса, развалившегося на троне, все разом преклонили колени.

— Оставьте церемонии, — поморщился Брес. — Лучше расскажите, как все прошло.

— Королева и супруга Старшего Ворона мертвы, — отчитался Брайен. — Их тела лежат в главной галерее.

— Отлично, — кивнул Брес. — Надо бы их убрать поскорее с глаз долой. Заройте королеву вместе с Эннобаром где-нибудь за городскими стенами. Остальных — в общей могиле на городском кладбище. А вот детей…

— Простите, мой король… — Брайен замялся. — Но мы не нашли ни дочерей Эннобара, ни сыновей Старшего Ворона. Видимо, их увели из дворца.

— Кто увел? — выпрямился Брес. — Как?

— Пока неизвестно.

— Очень плохо, — с раздражением сказал Брес. — Надо найти и допросить слуг. Или придворных. Где они?

— Мы старались не убивать больше, чем необходимо, — сказал Брайен. — Некоторых заперли в темнице, другие сидят по своим покоям.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело